Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dept. Q (2025) - 01x02 от The_Assassin new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin new7.gif
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N. new7.gif
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Shef (2025) - 07x05 от Василиса
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Dark Winds (2025) - Сезон 3 от The_Assassin
УебРип субтитри Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Murderbot (2025) - 01x06 от Слав Славов new7.gif
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Warfare (2025) - Субтитри от Fastuka
Tom Daley: 1.6 Seconds - Субтитри от Слав Славов
Sinners (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bottoms (2023) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри от sub.Trader
Fountain of Youth (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bloody Trophy (2025) - Субтитри от Слав Славов
Филм/Прогрес The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов new7.gif
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
Last Breath (2025) - Субтитри от Слав Славов
2 страници V  < 1 2  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Miracles (2003), Drama/Fantasy/Thriller/Mystery/Horror
Оценка 5 V
kloyna
коментар Jun 4 2008, 07:25 PM
Коментар #16




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 8
Регистриран: 8-February 07
Град: от една песен
Потребител No.: 7 680
Статус: Офлайн



мерси за превода,сериалчето е хубаво и се надявам скоро да гледаме и следващите серии с качествени субтитри както до сега bow.gif



------------------------------------
"Пепелта е по-велика от пръстта, защото е горяла."
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kloyna
коментар Jun 6 2008, 04:23 PM
Коментар #17




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 8
Регистриран: 8-February 07
Град: от една песен
Потребител No.: 7 680
Статус: Офлайн



http://legendas.feijo.info/Miracles/1/pack малко английски субтитри,надявам се да са от полза wavetowel3.gif
ps.аз не успях да изтегля нищо

Този коментар е бил редактиран от kloyna на Jun 6 2008, 04:52 PM



------------------------------------
"Пепелта е по-велика от пръстта, защото е горяла."
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Eho
коментар Jun 6 2008, 09:02 PM
Коментар #18




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 17
Регистриран: 8-February 07
Град: Перник
Потребител No.: 7 484
Статус: Офлайн



Цитат(kloyna @ Jun 6 2008, 04:23 PM) *
http://legendas.feijo.info/Miracles/1/pack малко английски субтитри,надявам се да са от полза wavetowel3.gif
ps.аз не успях да изтегля нищо

Е, аз успях да изтегля за епизоди 4-13. Иска се регистрация и малко познания по португалски. Да ги кача ли на сайта или вече сте ги изтеглили?

Този коментар е бил редактиран от Eho на Jun 6 2008, 09:24 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ilarion
коментар Jun 6 2008, 10:14 PM
Коментар #19




Stranger in a Strange Land
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 466
Регистриран: 22-December 06
Град: Н
Потребител No.: 22
Статус: Офлайн



Качи ги, дано само не са машинен превод от португалски.



------------------------------------
"На човек му трябват две години, за да се научи да говори и 60, за да се научи да мълчи."
японска поговорка
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Eho
коментар Jun 7 2008, 01:43 AM
Коментар #20




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 17
Регистриран: 8-February 07
Град: Перник
Потребител No.: 7 484
Статус: Офлайн



Изобщо не стават. Преводът е от полски, а преводачът има доста балистичен подход към английския. Не е уцелил много.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ripperbg86
коментар Jul 21 2008, 10:08 AM
Коментар #21




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 27-August 07
Потребител No.: 41 756
Статус: Офлайн



Страхотен превод, даже направо професионален. Тебе трябва да те вземат на работа внякое студио за игрални филми. Малко са хората, които имат талант като тебе да направят такива субтитри, защото не е важно да знаеш само езика. Евалата, от сърце.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
BRICK
коментар Jul 29 2008, 12:38 PM
Коментар #22




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 12-February 08
Потребител No.: 60 881
Статус: Офлайн



Скоро ли ще излязат субтитрите на 10ти епизод? huh.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
danissimo
коментар Jul 29 2008, 07:05 PM
Коментар #23




Homo vulgaris
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 015
Регистриран: 31-January 07
Град: Лондон
Потребител No.: 4 726
Статус: Офлайн



Аз редактирам субтитрите, но поради липса на достатъчно свободно време не мога да се ангажирам с конкретен краен срок.
Ориентировъчно: надявам се да съм готов до края на седмицата.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
amaret0
коментар Aug 7 2008, 08:49 AM
Коментар #24




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 11
Регистриран: 12-January 07
Потребител No.: 769
Статус: Офлайн



Цитат(danissimo @ Jul 29 2008, 08:05 PM) *
Аз редактирам субтитрите, но поради липса на достатъчно свободно време не мога да се ангажирам с конкретен краен срок.
Ориентировъчно: надявам се да съм готов до края на седмицата.


Сори за въпроса, но, скоро ще има ли редакция?
Мерси за отговора.

Поздрави,
~A~

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
danissimo
коментар Aug 7 2008, 11:53 AM
Коментар #25




Homo vulgaris
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 015
Регистриран: 31-January 07
Град: Лондон
Потребител No.: 4 726
Статус: Офлайн



Да, ще има, в близките няколко дни. Както поясних по-горе, прекалено съм зает напоследък и редакцията върви много бавно. Но ще я завърша скоро, а и Лари вече е напреднал със следващия епизод, така че ще имате две серии през относително кратък интервал от време. 3.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V  < 1 2
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 19th June 2025 - 05:26 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!