Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dexter: Resurrection - Season 1 от The_Assassin new7.gif
Shef (2025) - 07x11 от Василиса new7.gif
Peacemaker (2025) - 02x03 от spitfire_ new7.gif
Wednesday (2025) - 02x05 от Tigermaster new7.gif
Eyes of Wakanda (2025) - Сезон 1 от С. Славов
Power Book II: Ghost - 02x06 от motleycrue
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
УебРип субтитри Chief of War (2025) - 01x07 от С.Славов new7.gif
Highest 2 Lowest - Субтитри от С.Славов new7.gif
The Last Showgirl - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Bring Her Back (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
The Narrow Road... - Сезон 1 от JoroNikolov
A Line of Fire (2025) - Субтитри от sub.Trader
Smurfs (2025) - Субтитри от sub.Trader
I Know What You Did... - Субтитри от sub.Trader
F1: The Movie (2025) - Субтитри от sub.Trader
Smoke (2025) - Сезон 1 от JoroNikolov
Филм/Прогрес Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123 new7.gif
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace new7.gif
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin new7.gif
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
2 страници V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> LiNK: Curse Of The Golden Flower (2006), Превод от didi210...
movieman
коментар Feb 9 2007, 06:57 PM
Коментар #1





Качени субтитри

Гост



Статус: Офлайн



imdb: http://www.imdb.com/title/tt0473444/
английски субтитри: http://www.fileupyours.com/files/19777/Cur...DVDRip.XviD.rar



БЪЛГАРСКИ СУБТИТРИ от didi210

Този коментар е бил редактиран от didodido на Feb 12 2007, 01:20 PM
Причина за редакцията: Изтрити "бултренски" субтитри.

Go to the top of the page 
 
+Quote Post
Fastuka
коментар Feb 9 2007, 07:03 PM
Коментар #2




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 156
Регистриран: 29-January 07
Град: Балчик, Варна, Пловдив
Потребител No.: 3 828
Статус: Офлайн



Големи благодарности. bow.gif

Този коментар е бил редактиран от Leeds United на Feb 12 2007, 02:09 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
alabal
коментар Feb 9 2007, 08:39 PM
Коментар #3




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 4
Регистриран: 11-January 07
Потребител No.: 658
Статус: Офлайн



Английски субтитри
http://www.sendspace.com/file/skgyfl
ако могат да помогнат huh.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
didi210
коментар Feb 9 2007, 08:54 PM
Коментар #4




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 34
Регистриран: 22-December 06
Град: Благоевград
Потребител No.: 49
Статус: Офлайн



Преводът съм го започнала.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Babilon
коментар Feb 9 2007, 08:58 PM
Коментар #5




Stargate Team®
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 044
Регистриран: 23-December 06
Град: София
Потребител No.: 66
Статус: Офлайн



Цитат(didi210 @ Feb 9 2007, 08:54 PM) *
Преводът съм го започнала.

Да местя ли темата "В прогрес", Дидка? rolleyes.gif



------------------------------------

Чаша вода, дадена навреме, човек от бесилото може да спаси. - Народна мъдрост!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
didi210
коментар Feb 9 2007, 09:28 PM
Коментар #6




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 34
Регистриран: 22-December 06
Град: Благоевград
Потребител No.: 49
Статус: Офлайн



Цитат(Babilon @ Feb 9 2007, 08:58 PM) *
Да местя ли темата "В прогрес", Дидка? rolleyes.gif


Да, благодаря ти. Проблемът е, че съм го започнала преди да изтегля филма. Имам страхотни проблеми с нета и сигурно чак утре ще успея да добия представа доколко англ. субтитри съответстват на филма, иначе по заглавие отговарят на релийза, който тегля.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
унуфри
коментар Feb 9 2007, 09:58 PM
Коментар #7




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 4
Регистриран: 3-February 07
Потребител No.: 5 851
Статус: Офлайн



didi210, имай предвид, че има разминаване в тайминга.
Ако разбираш джигитайски може и да го нагласиш smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
MartineZzZ
коментар Feb 9 2007, 11:34 PM
Коментар #8




Изгубен в превода
**
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 53
Регистриран: 23-December 06
Град: Берлин, Германия
Потребител No.: 71
Статус: Офлайн



Към автора на темата:

Не псукай повече "субтитри" правени с програма. Не е полезно shock.gif banana01.gif



------------------------------------
No Panic For Titanic !

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
didi210
коментар Feb 10 2007, 08:42 AM
Коментар #9




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 34
Регистриран: 22-December 06
Град: Благоевград
Потребител No.: 49
Статус: Офлайн



Цитат(унуфри @ Feb 9 2007, 09:58 PM) *
didi210, имай предвид, че има разминаване в тайминга.
Ако разбираш джигитайски може и да го нагласиш smiley.gif


На първото СД тайминга е наред, при второто има леко разминаване, но ще го оправя.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
didi210
коментар Feb 11 2007, 07:04 AM
Коментар #10




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 34
Регистриран: 22-December 06
Град: Благоевград
Потребител No.: 49
Статус: Офлайн



Преводът е готов, дори още от вчера, но помързелувах малко 3.gif Остава само да му направя редакцията.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Babilon
коментар Feb 11 2007, 09:24 PM
Коментар #11




Stargate Team®
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 044
Регистриран: 23-December 06
Град: София
Потребител No.: 66
Статус: Офлайн



Не съм видял темата тези дни. Местя я "В прогрес". Като се качат субтитрите, ще я преместя в "Субтитри" 3.gif



------------------------------------

Чаша вода, дадена навреме, човек от бесилото може да спаси. - Народна мъдрост!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Gavrail
коментар Feb 11 2007, 09:30 PM
Коментар #12




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 64
Регистриран: 8-January 07
Потребител No.: 305
Статус: Офлайн



Успех с превода!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
didi210
коментар Feb 12 2007, 05:31 AM
Коментар #13




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 34
Регистриран: 22-December 06
Град: Благоевград
Потребител No.: 49
Статус: Офлайн



Curse of the Golden Flower (2006)
Проклятието на златното цвете (2006)


Световна премиера: 22/12/2006

Жанр: Екшън / Приключенски

Режисьор: Имоу Занг

Сценарист: Имоу Занг, Йу Као

Участват:
Ли Гонг, Йе Лю, Яай Чоу, Чоу Юн Фат, Кин Юнйе, Ман Ли



Сюжет:
Китай, късната династия Танг, 10 век. В навечерието на Фестивала на Хризантемата, златните цветя изпълват Императорския двор. Императорът се завръша неочаквано с втория си син, Принц Йаи. Неговият предтекст е да празнува празника със семейството си, но пропитата със студенина връзка между Императора и болната Императрица изглежда много опасна. От години Императрицата и Престолонаследникът, нейният доведен син имат незаконна връзка. Усещайки се хванат в капан, Принц Уан бленува да избяга от Двореца с неговата тайна любима Чан, дъщеря на Имперския доктор. Междувременно Принц Йаи, любящият син, започва да се тревожи за здравето на Императрицата и нейното увлечение да бродира Хризантеми. Каква ли е причината за увлечението на болната Императрица по хризантемите? Предугаждайки пъклените интриги в двореца, Императорът замисля тайнствени планове като ответен удар, Само Императорският лекар е посветен в тях. След като Императорът усеща нарастващата заплаха, премества семейството на доктора, назначавайки лекаря за управител на отдалечена губерния. При настаняването на семейството, мистериозни наемници атакуват семейството. Докторът е убит, а Чан и нейната майка, са принудени да се върнат обратно в палата. В средата на блясъка и величествеността на Фестивала, ужасните тайни са разбулени. Докато Императорската фамилия разиграва сложни игри, хиляди войни със златни брони настъпват към Двореца. Кой е зад този брутален заговор? Къде е лоялността на принц Йаи? Между любовта и страстта има ли победител? Осветени от лунната светлина хилядите хризантеми, обсипващи дворцовия площад са прегазени и изпръскани с кръв...


Превод и субтитри: Диди Златева[/i]

Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 3 2012, 11:32 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
pinkiwinki
коментар Feb 12 2007, 09:27 AM
Коментар #14




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 12-January 07
Потребител No.: 700
Статус: Офлайн



Благодаря на didi210,за преводите на "Curse of the Golden Flower" и "Battle of Wits" !
Надявам се да продължи да превежда азиатско кино ?!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Gavrail
коментар Feb 12 2007, 09:31 AM
Коментар #15




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 64
Регистриран: 8-January 07
Потребител No.: 305
Статус: Офлайн



Благодаря! bow.gif bow.gif bow.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 8th September 2025 - 09:38 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!