subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
![]() too true to be good ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 348 Регистриран: 7-January 07 Град: Далечните Карпати Потребител No.: 253 Статус: Офлайн ![]() |
С тази програма работя вече над три години и такова чудо ми се случва за пръв път. Пускам я, работи си нормално, всичко е наред, обаче в момента в който пусна нещо друго, дори само един най-обикновен браузър, SW ми казва чао и се изключва. И ако преди това не съм си запаметила превода, жална ми майка... Преинсталирах амнайсе пъти - файда йок! Дайте акъл, хора, не знам какво да правя. Проблемът възникна, откакто се наложи да си сменя харда и съответно да преинсталирам всичко отначало. Преди бях с SP1, сега съм с SP2 и имам подозрения, че там се получава някакво меле, но от тия неща разбирам само колкото да не е без хич... |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() Stargate Team® ![]() Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 2 044 Регистриран: 23-December 06 Град: София Потребител No.: 66 Статус: Офлайн ![]() |
Проблемът възникна, откакто се наложи да си сменя харда и съответно да преинсталирам всичко отначало. Преди бях с SP1, сега съм с SP2 и имам подозрения, че там се получава някакво меле, но от тия неща разбирам само колкото да не е без хич... Аз съм с SP2 и нямам никакъв проблем. Нещо друго е... P.S. И за да не отварям нова тема за същата програма, ето какъв е моя проблем... При спелчека в прозореца се появява маймуница и по никакъв начин не мога да я променя. Сменям езика, но го връща на английски... Дайте съвет... Прикачвам снапшот: |
------------------------------------ ![]() Чаша вода, дадена навреме, човек от бесилото може да спаси. - Народна мъдрост! |
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() Празнотата, която обвързва! ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 160 Регистриран: 22-December 06 Потребител No.: 56 Статус: Офлайн ![]() |
Babilon, смени езика на спел-чека в Office-а. Провери и регионалните настройки в контрол панела.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
![]() Starfuckers Inc. ![]() Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 2 048 Регистриран: 22-December 06 Град: near London Потребител No.: 32 Статус: Офлайн ![]() |
Направи българския в word-a да ти е default за спелчек.
|
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
![]() Stargate Team® ![]() Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 2 044 Регистриран: 23-December 06 Град: София Потребител No.: 66 Статус: Офлайн ![]() |
Мерси, колеги! ![]() ![]() |
------------------------------------ ![]() Чаша вода, дадена навреме, човек от бесилото може да спаси. - Народна мъдрост! |
|
|
|
![]()
Коментар
#6
|
|
![]() Master Of Daes Dae’mar ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 878 Регистриран: 22-December 06 Град: Лудницата Потребител No.: 29 Статус: Офлайн ![]() |
С тази програма работя вече над три години и такова чудо ми се случва за пръв път. Пускам я, работи си нормално, всичко е наред, обаче в момента в който пусна нещо друго, дори само един най-обикновен браузър, SW ми казва чао и се изключва. И ако преди това не съм си запаметила превода, жална ми майка... Преинсталирах амнайсе пъти - файда йок! Дайте акъл, хора, не знам какво да правя. Проблемът възникна, откакто се наложи да си сменя харда и съответно да преинсталирам всичко отначало. Преди бях с SP1, сега съм с SP2 и имам подозрения, че там се получава някакво меле, но от тия неща разбирам само колкото да не е без хич... Дава ти онова с Don't Send ли? Това е малко на късмет, преди и при мен ставаше, но след едно преинсталиране не става. А иначе преди да дадеш Don't Send можеш да си запишеш преведеното безпроблемно. Това преди в един форум четох, че са информирали създателя на SW за грешката и как точно да я оправи, но той (по-скоро тя, щото е някаква фирма) казала, че не смята да издава бъдещи версии на SW. Или нещо такова беше, отдавна беше, не мога да помня чак толкова. Доколкото си спомням май имаше някакъв начин за оправяне, ама като не ми е трябвал, не съм го гледал. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#7
|
|
![]() Празнотата, която обвързва! ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 160 Регистриран: 22-December 06 Потребител No.: 56 Статус: Офлайн ![]() |
Пробвай да настроиш шорткъта на SW: Десен бутон -> Properties -> Compatibility -> Windows 2000 |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#8
|
|
![]() too true to be good ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 348 Регистриран: 7-January 07 Град: Далечните Карпати Потребител No.: 253 Статус: Офлайн ![]() |
Остава ми само успокоението, че проблемът не е при мен. Soler беше така добър да вземе тегобите ми присърце и се порови из форума на URUSoft. Оказа се, че се получава несъвместимост между SW и DirectVobSub (каквато преди поне при мен нямаше). От настройките на DirectVObSub му зададох да не се зарежда и съответно SW престана да се крашва. Така че положението е позакърпено ![]() Edit: ivajlap, опитах по твоя начин, но пак прави мизерии. Иначе не го знаех този номер за съвместимостта с Windows. Виж ти, колко интересни неща се научават ![]() ![]() Този коментар е бил редактиран от milenski на Jan 20 2007, 04:51 PM |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#9
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 617 Регистриран: 12-January 07 Град: София Потребител No.: 739 Статус: Офлайн ![]() |
Остава ми само успокоението, че проблемът не е при мен. Soler беше така добър да вземе тегобите ми присърце и се порови из форума на URUSoft. Оказа се, че се получава несъвместимост между SW и DirectVobSub (каквато преди поне при мен нямаше). От настройките на DirectVObSub му зададох да не се зарежда и съответно SW престана да се крашва. Така че положението е позакърпено ![]() Edit: ivajlap, опитах по твоя начин, но пак прави мизерии. Иначе не го знаех този номер за съвместимостта с Windows. Виж ти, колко интересни неща се научават ![]() ![]() Аз имах същия проблем с DirectVobSub, но само с версия 2.37. С DirectVobSub 2.33 си работи нормално. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#10
|
|
![]() Мада Фака Зле ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 316 Регистриран: 23-December 06 Потребител No.: 77 Статус: Офлайн ![]() |
Мерси, Ивайла и аз имах същия проблем, но го оправих, след съвета ти ![]() |
------------------------------------ Best Ripper (20:23):
или пак ти тракат кокаляците? excape (20:24): Качила съм две, три кила, та сега ги свалям :D Best Ripper (20:24): Aбе ще ги сваляш... искаш до София ли да ти се чува тракането? *CRAZY* |
|
|
|
![]()
Коментар
#11
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 497 Регистриран: 23-January 07 Град: София Потребител No.: 2 094 Статус: Офлайн ![]() |
За да не отварям нова тема и аз ще попитам тук: От вчера се сдобих със следният проблем Когато пиша субтитрите, не ми излизат директно върху екранчето с филма. Проверих в настройките -use in place editon /използвай настройките на място/ си е с чавка. Преинсталирах уоркшопа, не стана, преинсталирах и биесплеера си, пак не стана... и съм леко бясна. Ако някой може да помогне ще съм му благодарна. Този коментар е бил редактиран от albenad на Jan 31 2007, 11:22 PM |
------------------------------------ ![]() Не съм работохолик, но злоупотребявам с работното си време и ми е адски трудно да вместя и преводи в графика си. |
|
|
|
![]()
Коментар
#12
|
|
![]() Stranger in a Strange Land ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 466 Регистриран: 22-December 06 Град: Н Потребител No.: 22 Статус: Офлайн ![]() |
"Use in place edition" не означава "Използувай настройките на място", ами "Използвай редакция на място" и лично на мен не ми е ясно, какво точно прави. Погледни в Settings->General->Video preview->Subtitles. Аз съм сложил "чавки" и на трите опции.
Този коментар е бил редактиран от ilarion на Jan 31 2007, 01:51 PM |
------------------------------------ "На човек му трябват две години, за да се научи да говори и 60, за да се научи да мълчи." японска поговорка |
|
|
|
![]()
Коментар
#13
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 497 Регистриран: 23-January 07 Град: София Потребител No.: 2 094 Статус: Офлайн ![]() |
"Use in place edition" не означава "Използувай настройките на място", ами "Използвай редакция на място" и лично на мен не ми е ясно, какво точно прави. Погледни в Settings->General->Video preview->Subtitles. Аз съм сложил "чавки" и на трите опции. Виж, не че въобще не ми дава субтитрите, ако върна назад и пусна филма от някъде /в уоркшопа/ си ми ги показва. Става дума за това, което пиша в момента. По-рано, каквото и да пишех, на нов или стар ред - веднага ми го показваше горе, на екранчето, а сега не го прави |
------------------------------------ ![]() Не съм работохолик, но злоупотребявам с работното си време и ми е адски трудно да вместя и преводи в графика си. |
|
|
|
![]()
Коментар
#14
|
|
![]() Stranger in a Strange Land ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 466 Регистриран: 22-December 06 Град: Н Потребител No.: 22 Статус: Офлайн ![]() |
Съжалявам, обаче нищо друго не ми хрумва... Някой друг с идеи?
|
------------------------------------ "На човек му трябват две години, за да се научи да говори и 60, за да се научи да мълчи." японска поговорка |
|
|
|
![]()
Коментар
#15
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 22 Регистриран: 7-January 07 Град: Русе, България Потребител No.: 259 Статус: Офлайн ![]() |
Пак сте добре. На мен с времето на няколко пъти ми се е слъчвало да забие (don't send) при използването на ctrl+s. Инак проблем като този на автора съм имал - при минимайз също забиваше. Оправи се от само себе си ![]() ![]() |
------------------------------------ There is no escape from a Mordsith! You belong to her, your life belongs to her and your death belongs to her...
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 18th June 2025 - 01:54 PM |