subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#136
|
|
![]() -= ШпиОниН НумЕру УнО =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 400 Регистриран: 22-December 06 Град: Pleven Потребител No.: 38 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
The Treasure of the Sierra Madre / Съкровището на Сиера Мадре (1948) Филма го намерих тук: и много ме заинтригува. Актьорския състав е много добър, а и по описанието ми се струва да е доста интересен. Пише, че в торента има субтитри на английски и още няколко езика. Освен това е на 51 място в класацията на IMDb. http://www.imdb.com/title/tt0040897/ Ако съм успял да заинтригувам някой от преводачите на уестърни, нека да действа. Ще му бъдем благодарни, ако ни направи съпричастни към поредната класика в жанра. Дано да си успял и на мен много ми харесва. Присъединям се към предложението ти. ![]() Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 9 2012, 06:51 AM
Причина за редакцията: Премахнат линк.
|
------------------------------------ Red sky in the morning, the sailor takes warning, red sky at night, sailor's delight
![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#137
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 27 Регистриран: 17-January 07 Град: Димитровград Потребител No.: 1 353 Статус: Офлайн ![]() |
The Treasure of the Sierra Madre / Съкровището на Сиера Мадре (1948) Филма го намерих тук: и много ме заинтригува. Актьорския състав е много добър, а и по описанието ми се струва да е доста интересен. Пише, че в торента има субтитри на английски и още няколко езика. Освен това е на 51 място в класацията на IMDb. http://www.imdb.com/title/tt0040897/ Ако съм успял да заинтригувам някой от преводачите на уестърни, нека да действа. Ще му бъдем благодарни, ако ни направи съпричастни към поредната класика в жанра. Дано да си успял и на мен много ми харесва. Присъединям се към предложението ти. ![]() Аз също се присъединявам и дано се намери преводача за филма. Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 9 2012, 06:52 AM
Причина за редакцията: Премахнат линк.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#138
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 66 Регистриран: 2-May 07 Потребител No.: 26 282 Статус: Офлайн ![]() |
За сега темата дава заето, но като знам какви върли почитатели на жанра има тук, продължавам да се надявам.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#139
|
|
![]() No strings attached dating, no promises ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 225 Регистриран: 15-February 07 Град: Usa Потребител No.: 10 359 Статус: Офлайн ![]() |
welcometoappaloosa ![]() ТРЕЙЛЪР виж в youtube виж вapple Банда,това ще е нечовешки филм. Трейлъра ме смаза...След 3:10 то Yuma това е следващия ултра-добър уестърн !!! ЧЕСТИТО !!!!!!! Само вижте кои хора участват в филма : Ед Харис,Виго Мортенсен,Джеръми Айрънс и Рене Зелуегер Появи се рипа. Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 9 2012, 06:52 AM
Причина за редакцията: Премахнат линк.
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#140
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 25 Регистриран: 21-March 08 Потребител No.: 65 947 Статус: Офлайн ![]() |
Appaloosa 2008 DVDSCR XviD-KingBen (в Арена). Това е правилната версия за сега. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#141
|
|
![]() Stranger in a Strange Land ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 466 Регистриран: 22-December 06 Град: Н Потребител No.: 22 Статус: Офлайн ![]() |
С удоволствие бих направил субтитри за този филм, но ще мога да ги започна най-рано след 3 седмици, а вероятно дотогава някой друг вече ще е готов. Засега са налични само испански субтитри. DVD-то е предвидено да излезе на 13. януари в САЩ.
|
------------------------------------ "На човек му трябват две години, за да се научи да говори и 60, за да се научи да мълчи." японска поговорка |
|
|
|
![]()
Коментар
#142
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 66 Регистриран: 2-May 07 Потребител No.: 26 282 Статус: Офлайн ![]() |
В другия сайт има субтитри за "The War Wagon" за 1 СД. Тук го има на 2 СД с много добро качество, но субтитрите не пасват. Ако някой може да направи нещо по въпроса ![]() Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 9 2012, 06:53 AM
Причина за редакцията: Премахнат линк.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#143
|
|
![]() Stranger in a Strange Land ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 466 Регистриран: 22-December 06 Град: Н Потребител No.: 22 Статус: Офлайн ![]() |
Тъй като не са качени тук, най-добре пиши ЛС на преводача там или пък го пиши като коментар към субтитрите му.
|
------------------------------------ "На човек му трябват две години, за да се научи да говори и 60, за да се научи да мълчи." японска поговорка |
|
|
|
![]()
Коментар
#144
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 27 Регистриран: 17-January 07 Град: Димитровград Потребител No.: 1 353 Статус: Офлайн ![]() |
В другия сайт има субтитри за "The War Wagon" за 1 СД. Тук го има на 2 СД с много добро качество, но субтитрите не пасват. Ако някой може да направи нещо по въпроса ![]() Свали филма от МастерсТБ с оправени субтитри е ![]() Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 9 2012, 06:53 AM
Причина за редакцията: Премахнат линк.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#145
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 67 Регистриран: 9-January 07 Град: Стара Загора Потребител No.: 395 Статус: Офлайн ![]() |
Започнах превода на "Appaloosa" ....за рилийза от замунда ![]() Този коментар е бил редактиран от Guerrilla на Dec 20 2008, 05:39 PM |
------------------------------------ My favorite movie in the world is and always kinda has been "The Good, the Bad and the Ugly." - Quentin Tarantino
|
|
|
|
![]()
Коментар
#146
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 66 Регистриран: 2-May 07 Потребител No.: 26 282 Статус: Офлайн ![]() |
Аз също се присъединявам и дано се намери преводача за филма, който го има и в http://find another way.net/details.php?id=149662&hit=1 Появиха се субтитри: http://subs.unacs.bg/new.php, но не можах да ги нагодя за релийза от замунда. За това пък съвпадат с релийза в демоноида, 699.67 МВ. Весели празници на всички. Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 9 2012, 06:53 AM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#147
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 20-September 07 Потребител No.: 43 922 Статус: Офлайн ![]() |
Търсих доста но не намерих никъде да сте писали за този филм ![]() Gunfighter's Moon инфо: http://www.imdb.com/title/tt0113238/ С удоволствие бух го гледал с бг субтитри ако някои се навие да преведе ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#148
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Начинаещи преводачи Коментари: 65 Регистриран: 17-March 07 Град: София Потребител No.: 19 010 Статус: Офлайн ![]() |
Il Bianco, il giallo, il nero е преведен.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#149
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 66 Регистриран: 2-May 07 Потребител No.: 26 282 Статус: Офлайн ![]() |
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#150
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 25 Регистриран: 21-March 08 Потребител No.: 65 947 Статус: Офлайн ![]() |
Излязъл е нов Western някой ако може да го преведе. ![]() Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 9 2012, 06:54 AM
Причина за редакцията: Премахнат линк.
|
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 22nd July 2025 - 07:08 AM |