Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Robin Hood - 01x10 от The_Assassin new7.gif
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue new7.gif
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов new7.gif
Outlander (2024) - 07x16 от Horatio new7.gif
Spartacus: House of Ashur - 01x05 от Koen
Shef (2025) - 07x16 от Василиса
Maigret (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Rise of the Raven - Сезон 1 от Guerrilla
The Institute (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Untamed (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
УебРип субтитри The Palace(2023) - Субтитри от freakazoid new7.gif
Bugonia (2025) - Субтитри от JoroNikolov new7.gif
Chainsaw Man - Reze Arc - Субтитри от С. Славов new7.gif
Tulsa King (2025) - 03x10 от JoroNikolov
The 40-Year-Old Virgin - Субтитри от JoroNikolov
Thoughts & Prayers - Субтитри от С. Славов
It: Welcome to Derry - 01x03 от JoroNikolov
Mayor of Kingstown - 04х03 от JoroNikolov
Red One (2024) - Субтитри от JoroNikolov
Country Doctor (2025) - Субтитри от С. Славов
Филм/Прогрес Carry-On (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Sisu: Road to Revenge - Субтитри от С.Славов new7.gif
Predator: Badlands - Субтитри от С. Славов new7.gif
Frankenstein (2025) - Субтитри от ditta
The Long Walk - Субтитри от The_Assassin
The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
JW: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
The Shadow's Edge - Прогрес: 35% от Tigermaster
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> White Fang 2: Myth of the White Wolf, 1994
Оценка 5 V
Stone
коментар Nov 13 2008, 11:43 PM
Коментар #1




Starfuckers Inc.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 048
Регистриран: 22-December 06
Град: near London
Потребител No.: 32
Статус: Офлайн





БЕЛИЯТ ЗЪБ 2
ЛЕГЕНДАТА ЗА БЕЛИЯ ВЪЛК


imdb.jpg







Много обичам северните истории на Джек Лондон и случайно видях, че това филмче на Дисни няма превод и реших да зарадвам детската аудитория, а и не само нея 3.gif

Този коментар е бил редактиран от motleycrue на Feb 12 2012, 08:19 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Nov 14 2008, 12:05 AM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



21 потребител/и са ви благодарили :

hag, sty, excape, Chochito, DarkViper, booker, oldboy, tiggers, Scooter, raichinov, yvetted, danissimo, paket, Tzanko Stefanov, oddett, kpaci58, pukanka, kamito1, igrachka, SlAdYrKo, Кен Лий








There has/have been 21 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
koksan
коментар Nov 14 2008, 12:29 AM
Коментар #3




-= Тhe Hong Kong Кid =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 506
Регистриран: 23-December 06
Град: Хонг Конг
Потребител No.: 68
Статус: Офлайн



Stone, реших да се поровя и да видя дали ще открия нещо. Значи друг рип освен този няма да намерим. Порових се и в тракера, за който ти споменах преди време, за редки филми. Има го точно същия релийз. Потърсих чрез торентфайндър и в тракерите открих само първа серия. Накрая обърнах Мулето и намерих същия релийз, но там няма сийд. При руснаците пак е същия релийз. С тая разлика, че са му хакнали руска звукова пътечка, дублаж взет от някакъв руски тврип, който пак е на тракера И така.... С тоя релийз ще останеш....Успех с превода!

Този коментар е бил редактиран от koksan на Nov 14 2008, 12:32 AM



------------------------------------
"Когато рамото ти се движи, аз го виждам. Бъди бърз и директен като използваш ЧИ. Това ти дава сила! Важна е изненадата." Брус Лий към Джейсън Стиуел(Няма място за отстъпление)
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Stone
коментар Nov 14 2008, 01:38 AM
Коментар #4




Starfuckers Inc.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 048
Регистриран: 22-December 06
Град: near London
Потребител No.: 32
Статус: Офлайн



Ко да праим, тва шъ гледаме. Баба ми само блурей рипове е гледала, нали lol_2.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fai_rodis
коментар Nov 14 2008, 09:26 AM
Коментар #5




лекрундзер
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 408
Регистриран: 22-December 06
Град: Gilead
Потребител No.: 28
Статус: Офлайн
Моят блог


Ти пък! Аз мислех, че ще зачешеш Shine A Light lol_2.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
hag
коментар Nov 14 2008, 09:34 AM
Коментар #6




-= джамандолейка =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 916
Регистриран: 21-December 06
Град: Лориен
Потребител No.: 11
Статус: Офлайн



И аз съм от детската аудитория. bounceze9.gif
Много благодаря. bow.gif



------------------------------------
Таралежът е птица упорита: не ритнеш ли го, не полита.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
raichinov
коментар Nov 19 2008, 10:43 PM
Коментар #7




бет аз иртитбус
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 969
Регистриран: 20-January 07
Град: Г.Делчев
Потребител No.: 1 692
Статус: Офлайн






White.Fang.1991.720p.HDTV.DD5.1.x264

Субтитри

Този коментар е бил редактиран от motleycrue на Feb 12 2012, 08:19 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Stone
коментар Nov 19 2008, 11:10 PM
Коментар #8




Starfuckers Inc.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 048
Регистриран: 22-December 06
Град: near London
Потребител No.: 32
Статус: Офлайн



Влади, благодаря smiley.gif
Вчера се занимавах с редкцията на субтитрите за първата част, за да могат да се гледат двете накуп, а току-що приключих с превода на втората.

Субтитрите са на сайта.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Nov 20 2008, 11:12 PM
Коментар #9




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 729
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Благодаря! Laie_69.gif clap1.gif



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Boristraikov
коментар Nov 21 2008, 03:28 PM
Коментар #10




-=БиРоЛоГ=-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 321
Регистриран: 1-January 07
Град: София
Потребител No.: 186
Статус: Офлайн



И на мене акъля ми детски, не само на Баба 3.gif



------------------------------------
Там, където виждам моя баща,
там, където виждам моята майка,
моите сестри и братя.

От самото начало на времето
те ме зоват да заема
своето място сред тях!


"Истина е, че няма идеални, но има идеали..."

...разлях на клавиатурата си една бира, след това каквото и да натисках, печатеше само три главни букви:
"ОЩЕ"...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Soler
коментар Dec 14 2008, 11:33 PM
Коментар #11




научно-популярен човек
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 019
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 26
Статус: Онлайн



ДеЦкооооо yahoo.gif



------------------------------------
Yes, London. You Know: Fish, Chips, Cup 'o Tea, Bad Food, Worse Weather, Mary Fucking Poppins... LONDON.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 30th December 2025 - 09:55 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!