subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
Link: Rambo (2008), Рамбо |
Jan 30 2008, 09:19 AM
Коментар
#1
|
|
#StandWithUkraine Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 3 056 Регистриран: 22-December 06 Град: τατooιne Потребител No.: 50 Статус: Офлайн |
RAMBO Рамбо Двадесет години след последния филм от поредицата, Джон Рамбо (Силвестър Сталоун) отново е в северен Тайланд, където управлява корабче по река Салуин, близо до тайландско-бирманската граница (с Мианмар), където тече най-дългата гражданска война. Конфликтът между бирманците и бунтовниците от етническите малцинства Карен продължава вече 60-та година. Но Рамбо, който живее просто и усамотено в планините и се занимава само с лов и продажба на риба и отровни змии, отдавна е отказал да се бие, независимо от това, че медици, наемници и бунтовници минават често през опустошения от войната район. Всичко това се променя, когато една група мисионери-защитници на човешките права потърсва „американския водач по реката”. Сара (Джули Бенц) и Майкъл Бенет (Пол Шулц) откриват Рамбо и му обясняват, че властите на Бирма са минирали пътя към бежанските лагери и са го направили твърде опасен. Молбата им е да ги преведе по реката Салоуин, за да могат да доставят медикаменти и храна за племето Карен. Рамбо първоначално отказва да навлиза в Бирма, но в крайна сметка тръгва с тях и ги оставя край лагерите... * * * Сценарист, продуцент и режисьор: Силвестър Сталоун Участват: Силвестър Сталоун, Джули Бенц, Тим Канг, Рей Галегос, Греъм Мактавиш, Матю Марсдън, Пол Щулце Жанр: Екшън, Трилър, Драма Рейтинг: 7.2/10 [IMDb] Студио: Лайънсгейт Продължителност: 93 мин. Официален сайт: http://movies.break.com/rambo/ * * * Превод за WORKPRiNT.REPACK. Срок: 2 февруари Прогрес: 100% Общ брой убити: 236 Трупове в минута: 2,59 Сцени с мъчения: 3 Време на първото убийство: 3:22 мин. Убити от добрите: 113 Лоши, убити от Рамбези: 83 Лоши, убити от второстепенни актьори: 40 Субтитрите очаквам да се получат като при Умирай трудно 4 - с труден старт и як финален спринт. Всякакво препиране и мрънкане ще води до лошо настроение... за мрънкащия. Ще замолвам мандаринестите колеги докато си чатят, да хвърлят по едно око тук и да замитат с онаа едрата метла, дет метем след като изпроводим овците. Този коментар е бил редактиран от tato на Feb 18 2012, 03:36 PM |
------------------------------------ Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ► ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО |
|
|
|
Jan 30 2008, 10:00 AM
Коментар
#2
|
|
-=The Minstrel in the Gallery=- Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 273 Регистриран: 22-December 06 Град: София Потребител No.: 16 Статус: Офлайн |
tato пуснал си темата преди почти цял час, а прогреса стои на 0% - кога ще са готови, а? Благодарности, приятелю, защото няма да прежаля 7 лв. и да го гледам на кино Лично ще следя да не се "цапа" темата! |
|
|
|
|
Jan 30 2008, 10:44 AM
Коментар
#3
|
|
Live free - die hard Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 240 Регистриран: 23-January 07 Град: София Потребител No.: 2 563 Статус: Офлайн Моят блог |
Тогава бързо да си изтриеш ненужния пост!
|
|
|
|
|
Jan 30 2008, 10:52 AM
Коментар
#4
|
|
Мързеливец! Качени субтитри Група: Начинаещи преводачи Коментари: 214 Регистриран: 28-April 07 Град: София! Потребител No.: 25 444 Статус: Офлайн |
Go, go, tato!
|
------------------------------------ Just so... lazy!
|
|
|
|
Jan 30 2008, 09:16 PM
Коментар
#5
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 2-January 08 Потребител No.: 56 230 Статус: Офлайн |
Дано го бива филмчето
|
|
|
|
|
Feb 2 2008, 10:04 AM
Коментар
#6
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 8 Регистриран: 20-September 07 Град: Бургас Потребител No.: 43 876 Статус: Офлайн |
Лек превод ти желая
|
|
|
|
|
Feb 2 2008, 12:48 PM
Коментар
#7
|
|
-= 200 РакиИ в чАс =- Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 325 Регистриран: 22-December 06 Град: Sofia Потребител No.: 43 Статус: Офлайн |
Tato, ползваш ли бронирано стъкло при превода? Да те не целне нЕкоА гилза?
|
|
|
|
|
Feb 2 2008, 02:40 PM
Коментар
#8
|
|
#StandWithUkraine Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 3 056 Регистриран: 22-December 06 Град: τατooιne Потребител No.: 50 Статус: Офлайн |
Не знам как успях, ама преди малко си изтрих всичко, квото бях превел днес. Да се *** в главата. |
------------------------------------ Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ► ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО |
|
|
|
Feb 2 2008, 04:06 PM
Коментар
#9
|
|
Мързеливец! Качени субтитри Група: Начинаещи преводачи Коментари: 214 Регистриран: 28-April 07 Град: София! Потребител No.: 25 444 Статус: Офлайн |
Така става кат' пиеш докат' превеждаш. Поне вече ш' знаеш |
------------------------------------ Just so... lazy!
|
|
|
|
Feb 2 2008, 04:16 PM
Коментар
#10
|
|
Live free - die hard Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 240 Регистриран: 23-January 07 Град: София Потребител No.: 2 563 Статус: Офлайн Моят блог |
Тате, кога успя да изпишеш 1004 глупости ве?
|
|
|
|
|
Feb 2 2008, 05:01 PM
Коментар
#11
|
|
#StandWithUkraine Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 3 056 Регистриран: 22-December 06 Град: τατooιne Потребител No.: 50 Статус: Офлайн |
О, те бяха мноо повече. edit: Започвам pre-финалното гледане. Този коментар е бил редактиран от tato на Feb 2 2008, 05:05 PM |
------------------------------------ Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ► ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО |
|
|
|
Feb 2 2008, 05:04 PM
Коментар
#12
|
|
(◕◡◕) Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 1 085 Регистриран: 7-March 07 Град: Misanthrope, sie bitte! Потребител No.: 16 581 Статус: Офлайн |
След "Рембоу" искам и "Брембо"-у. P.S. Да изписваш на български точната транскрипция на всички чужди имена, ей! Независимо колко тъпанарски или никому непознато звучат! За контакти и инструкции - veskoka (или там както беше)... |
------------------------------------ |
|
|
|
Feb 2 2008, 05:17 PM
Коментар
#13
|
|
#StandWithUkraine Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 3 056 Регистриран: 22-December 06 Град: τατooιne Потребител No.: 50 Статус: Офлайн |
Че аз винаги го правя. Или поне се старая. едит: Тва Рембоу - да не ме ебаваш нещо на тема Скоуфийлд? Този коментар е бил редактиран от tato на Feb 2 2008, 05:19 PM |
------------------------------------ Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ► ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО |
|
|
|
Feb 2 2008, 05:22 PM
Коментар
#14
|
|
(◕◡◕) Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 1 085 Регистриран: 7-March 07 Град: Misanthrope, sie bitte! Потребител No.: 16 581 Статус: Офлайн |
|
------------------------------------ |
|
|
|
Feb 2 2008, 06:44 PM
Коментар
#15
|
|
#StandWithUkraine Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 3 056 Регистриран: 22-December 06 Град: τατooιne Потребител No.: 50 Статус: Офлайн |
Субтитрите са готови и качени за одобрение. Имайте предвид, че съм превеждал по слух и съм се консултирал с холандските субтитри. Вероятно тук-там ще има неточности. Когато излезе оригинално ДВД, ще направя нов превод. Важно: в следващите издания вероятно ще има нови/липсващи сцени. Не си правете експерименти със субтитрите ми, аз ще ги синхронизирам и допълвам, където е необходимо. Филма съдържа доста сцени с летящи крайници. Ако не обичате такива неща, може би ще предпочетете да си го спестите. Дано ви хареса превода. |
------------------------------------ Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ► ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО |
|
|
|
Олекотена версия | Час: 25th April 2024 - 04:36 PM |