Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Spartacus: House of Ashur - 01x07 от Koen new7.gif
Shef (2025) - 07x18 от Василиса new7.gif
Robin Hood - 01x10 от The_Assassin new7.gif
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - 07x16 от Horatio
Maigret (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Rise of the Raven - Сезон 1 от Guerrilla
The Institute (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Untamed (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
УебРип субтитри Doc (2025) - 02x01 от JoroNikolov new7.gif
The Palace (2023) - Субтитри от freakazoid
Bugonia (2025) - Субтитри от JoroNikolov
Chainsaw Man - Reze Arc - Субтитри от С. Славов
Tulsa King (2025) - 03x10 от JoroNikolov
The 40-Year-Old Virgin - Субтитри от JoroNikolov
Thoughts & Prayers - Субтитри от С. Славов
It: Welcome to Derry - 01x03 от JoroNikolov
Mayor of Kingstown - 04х03 от JoroNikolov
Red One (2024) - Субтитри от JoroNikolov
Филм/Прогрес The Shadow's Edge - Субтитри от Tigermaster new7.gif
Carry-On (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Sisu: Road to Revenge - Субтитри от С.Славов new7.gif
Predator: Badlands - Субтитри от С. Славов
Frankenstein (2025) - Субтитри от ditta
The Long Walk - Субтитри от The_Assassin
The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
JW: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
19 страници V  « < 12 13 14 15 16 > »   
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Настройки на Subtitle Workshop
Soler
коментар Dec 15 2011, 02:41 PM
Коментар #196




научно-популярен човек
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 019
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 26
Статус: Офлайн



В лявата част на програмата, където в момента пише ANSI, го промени на cyrillic



------------------------------------
Yes, London. You Know: Fish, Chips, Cup 'o Tea, Bad Food, Worse Weather, Mary Fucking Poppins... LONDON.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
dqvol77
коментар Dec 15 2011, 05:05 PM
Коментар #197




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 4
Регистриран: 11-December 11
Град: Варна
Потребител No.: 126 909
Статус: Офлайн



Благодаря.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
lubo0
коментар Feb 21 2012, 09:41 AM
Коментар #198




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 114
Регистриран: 11-January 07
Потребител No.: 581
Статус: Офлайн



Въпросът ми не е точно за тази тема, но друга по-подходяща не видях. Става дума за синхронизация и по-специално за смяната на FPS. Ако сменяме от 23.976 <> 25 (или 24) няма проблем, но защо не се получава с по-високи стойности (да кажем от 29 или 29.97 към 23.976 или 25)? Бъг ли е (не са изчислени както трябва стойности) или има нещо по-специфично при смяната, което ми отбягва?

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
freakazoid
коментар Feb 21 2012, 10:10 AM
Коментар #199




.: Outcast :.
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 835
Регистриран: 30-January 07
Град: Upload Form / English Section
Потребител No.: 4 456
Статус: Офлайн



Искаш да кажеш, че не получаваш времената, които очакваш?
Ако е така, най-вероятно това се дължи на закръгляне на стойности при изчислението на времената.



------------------------------------
The Queue

Цитат(WizardBGR)
Таймингът е от субтитрите на Addic7ed, а те рядко имат проблеми.
Цитат
We don't understand the universe
They're just now starting to think that
Inside every black hole is another universe
Wrap your fucking head around that We have no fucking idea
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
lubo0
коментар Feb 21 2012, 10:28 AM
Коментар #200




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 114
Регистриран: 11-January 07
Потребител No.: 581
Статус: Офлайн



Разликата във видеото и субтитри след смяна (винаги когато съм правил синхронизация на 29.97 към 23.976 или 25, или обратно) е фрапираща. Към последната реплика е минути.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
freakazoid
коментар Feb 21 2012, 10:50 AM
Коментар #201




.: Outcast :.
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 835
Регистриран: 30-January 07
Град: Upload Form / English Section
Потребител No.: 4 456
Статус: Офлайн



Като говориш за 29.97 имаш предвид от двд ли? Ако е така, няма нужда да се конвертира към 23.976, ако рипът, към който ще синкваш, е 23.976.
Стане ли въпрос за NTSC DVD @ 29.97, това означава, че хардуерен плеър ще извърши pulldown в реално време, за да се получи 29.97, а всъщност двд-то си е 23.976.



------------------------------------
The Queue

Цитат(WizardBGR)
Таймингът е от субтитрите на Addic7ed, а те рядко имат проблеми.
Цитат
We don't understand the universe
They're just now starting to think that
Inside every black hole is another universe
Wrap your fucking head around that We have no fucking idea
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
lubo0
коментар Feb 21 2012, 11:25 AM
Коментар #202




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 114
Регистриран: 11-January 07
Потребител No.: 581
Статус: Офлайн



Не, не, става дума за рип (контейнерът мисля, е без значение). Субтитрите конкретно в случая заради който пиша, са за видео с FPS: 29 и искам да ги синхронизирам за друго с FPS: 25, обаче след смяна на FPS-то таймингът бяга значително. В миналото съм имал и други подобни случаи, и там така.

P.S. Да не би аз да правя нещо както не трябва... зареждам само буквите като предварително съм задал в SW на "Входящи" 29, сменям "Потребителски" на 25 и записвам.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
freakazoid
коментар Feb 21 2012, 11:33 AM
Коментар #203




.: Outcast :.
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 835
Регистриран: 30-January 07
Град: Upload Form / English Section
Потребител No.: 4 456
Статус: Офлайн



Като не става дума за рип, за какво става дума? ДВД-та? Имаш субтитри за двд с 29.97 и искаш да ги сложиш на двд с 25?

Иначе да, такава е процедурата по сменянето - задаваш входящи, зареждаш файл, сменяш потребителски.

edit: сляп съм

edi2: just humor me... направи следното: вместо на входящи да задаваш 29.97, задай им 23.976 и конвертирай към 25 и виж как ще са.

Този коментар е бил редактиран от freakazoid на Feb 21 2012, 11:49 AM



------------------------------------
The Queue

Цитат(WizardBGR)
Таймингът е от субтитрите на Addic7ed, а те рядко имат проблеми.
Цитат
We don't understand the universe
They're just now starting to think that
Inside every black hole is another universe
Wrap your fucking head around that We have no fucking idea
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
lubo0
коментар Feb 21 2012, 12:08 PM
Коментар #204




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 114
Регистриран: 11-January 07
Потребител No.: 581
Статус: Офлайн



И това го пробвах, след като ми писа:
Цитат
29.97, това означава, че хардуерен плеър ще извърши pulldown в реално време, за да се получи 29.97, а всъщност двд-то си е 23.976.

но без успех. biggrin.gif

P.S. Уф, добре се засилих да давам линкове, но пък те бях забранени (и към субтитри, и към тракери отскоро). smiley.gif Някой ако иска да опита - на ЛС. Но нещата са по-скоро принципни.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tzanko Stefanov
коментар Mar 8 2012, 02:03 PM
Коментар #205




eMDi DiaR
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 172
Регистриран: 17-February 07
Град: McR!
Потребител No.: 10 661
Статус: Офлайн
Моят блог


Привет!
Имам следния проблем с не един или два свалени филма.
Отварям ги през Subtitle Workshop директно със свалени английски субтитри - картина върви, субтитрите се показват, но звукът е нарушен (най-често липсва говора и звук от действието - чупене на маси, столове, викове, крясъци, удряне с крак, пияно - но ако има някаква мелодия като музикален фон, тя върви).

Някой има ли идея как да го оправя? Забелязвам че се получава при всички видео файлове със следната характеристика:
BD®Rip.XVID.AC3.5.1.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
yonkaval
коментар Mar 9 2012, 08:45 AM
Коментар #206




-= Мани-мани =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 2 828
Регистриран: 9-January 07
Град: София
Потребител No.: 370
Статус: Офлайн



Според мен проблемът ти е в ffdshow. Каква е операционната ти система?
Изтегли и инсталирай поледната му версия.
Лично аз поне 3-4 години не съм теглила нови кодеци и не ми се е случвало да имам такива проблеми с някакъв вид файлове. С ХР SP2 съм.
Можеш да сложиш и AC3Filter, но по принцип ffdshow би трябвало и без него да отваря аудиото.

Виж тук http://subs.sab.bz/forum/index.php?s=&...st&p=174454

ПП Има още нещо, което правя и съм категорична в този мой избор. Изключила съм ВСИЧКИ ъпдейти, особено на операционната система. С изключение на антивирусната ми програма, която вкъщи е Avira, а в работата - Симантек. Преди 5 - 6 години един ъпдейт на Майкрософт ме доведе до полуда. Трябваха ми дни да разбера защо HP VEE се държи така странно. Оттогава ъпдейтите при мен са забранени.

Този коментар е бил редактиран от yonkaval на Mar 9 2012, 09:14 AM



------------------------------------

In life go straight and turn right...

Чудото на чудесата е, че понякога се случват!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Петър Хараланов
коментар Mar 9 2012, 02:48 PM
Коментар #207




#StandWithUkraine
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 3 067
Регистриран: 22-December 06
Град: τατooιne
Потребител No.: 50
Статус: Офлайн



Май ти бяга централния канал. Дай повече инфо - тонколоните ти 2.0 ли са, или 5.1? Какъв аудио филтър ползваш - AC3Filter, FFDShow?
Виж в настройките на аудио филтъра в частта Mixer какво е зададено.

Този коментар е бил редактиран от tato на Mar 9 2012, 02:49 PM



------------------------------------
Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS
Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tzanko Stefanov
коментар Mar 9 2012, 03:17 PM
Коментар #208




eMDi DiaR
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 172
Регистриран: 17-February 07
Град: McR!
Потребител No.: 10 661
Статус: Офлайн
Моят блог


Нагласих всички настройки и звукът тръгна. Намален е доста, което ще ми налага да увеличавам колонките докрай, когато превеждам, но това е бял кахър.
Благодаря, Йонче.

Едит: Тато, тонколоните са 2.0, в Mixer настройката е за 2.0 stereo. Използвам ffdshow, като току-що го настроих спрямо скрийншотите на sty. Звукът тръгна, но е страшно намален, което ще ме принуждава да увеличавам звука на колоните докрай, за да чувам какво мрънка. Гадното е, че звукът става неотчетлив, размазан и мога да го използвам единствено за да сравнява началото на даден субтитър, но в никакъв случай за слухов превод или проверка/корекция на английския текст.

Този коментар е бил редактиран от Tzanko Stefanov на Mar 9 2012, 03:21 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Петър Хараланов
коментар Mar 9 2012, 03:25 PM
Коментар #209




#StandWithUkraine
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 3 067
Регистриран: 22-December 06
Град: τατooιne
Потребител No.: 50
Статус: Офлайн



Може да пробваш в аудио настройките на FFDShow, да включиш Volume и Normalize.



------------------------------------
Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS
Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tzanko Stefanov
коментар Mar 9 2012, 03:55 PM
Коментар #210




eMDi DiaR
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 172
Регистриран: 17-February 07
Град: McR!
Потребител No.: 10 661
Статус: Офлайн
Моят блог


Стигам до извода, че има проблем в комуникациите и SW го издухва пръв, защото като пусна въпросния AVI файл през KM player звукът е повече от перфектен. Като го пусна през SW - жужене, подсмърчане и неясен говор.

П.С Настроил съм SW да отваря видео файловете през KM player. Ще го разръчкам да ги заотваря през VLC или WMP.


Редакция:
Проблемът е решен. Явно е имало конфликт между SW и KMplayer. Настроих го през стандартния, който си откри, winamp, звукът стана по-добър. После заредих Windows Media player (WMP) и звукът стана искрящо ясен и през SW.

Благодаря на всички отзовали се!

Този коментар е бил редактиран от Tzanko Stefanov на Mar 9 2012, 04:00 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

19 страници V  « < 12 13 14 15 16 > » 
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 13th January 2026 - 04:46 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!