subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]()
|
Nov 22 2008, 12:15 PM
Коментар
#46
|
|
![]() 39 days… 18 people… one survivor!!! ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 193 Регистриран: 18-August 07 Град: Русе Потребител No.: 41 174 Статус: Офлайн Моят блог |
|
|
------------------------------------ Цитат(haZe™) Ако искаш да бъдеш умен, научи се разумно да питаш, внимателно да слушаш, спокойно да отговаряш и да престанеш да говориш, когато няма какво да кажеш! |
|
|
|
|
Nov 22 2008, 01:27 PM
Коментар
#47
|
|
![]() -= - =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 1 490 Регистриран: 28-December 06 Потребител No.: 144 Статус: Офлайн |
|
|
------------------------------------ I don't read the script. The script reads me.
|
|
|
|
|
Nov 22 2008, 04:18 PM
Коментар
#48
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 22 Регистриран: 7-January 07 Град: Русе, България Потребител No.: 259 Статус: Офлайн |
"Taken" - "Твърде лично", а? Специално за този филм смятам, че заглавието добре се върза със съдържанието Виж, за 'Заразно зло' още не мога да им простя... |
|
------------------------------------ There is no escape from a Mordsith! You belong to her, your life belongs to her and your death belongs to her...
|
|
|
|
|
Nov 23 2008, 09:00 PM
Коментар
#49
|
|
|
-= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 156 Регистриран: 16-September 07 Потребител No.: 43 171 Статус: Офлайн |
Защо трябва заглавието да е атрактивно и да привлича публиката ? По тия заглавия които ги слагат на английски не може да се придобие абсолютно никаква представа за какво се разказва във филма.Защо тогава на български да трябва да може ? Хората гледат заглавието да изглежда хубаво а не да се разбира по него каквото и да е или да привлича публика.
Този коментар е бил редактиран от maildl на Nov 23 2008, 09:02 PM |
|
|
|
|
|
|
Nov 26 2008, 03:55 PM
Коментар
#50
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 16-November 08 Потребител No.: 81 372 Статус: Офлайн |
Спомням си, че по Канал 1 бяха превърнали "One Tree Hill" в "Самотно дърво на хълм" |
|
|
|
|
|
|
Dec 21 2008, 12:21 AM
Коментар
#51
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 17 Регистриран: 27-January 07 Град: Густо, майна... Потребител No.: 3 367 Статус: Офлайн |
|
|
------------------------------------ LAZZARVS
|
|
|
|
|
Jun 1 2009, 08:57 AM
Коментар
#52
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 152 Регистриран: 9-February 07 Град: София Потребител No.: 8 645 Статус: Офлайн |
Според един потребител на маймунда, филмът "Boxing Helena" бил преведен навремето в каталога на видеотеката "Боксиращата се Елена". |
|
------------------------------------ ![]() ![]() |
|
|
|
|
![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 19th January 2026 - 12:04 AM |
