subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]()
|
Oct 20 2007, 10:58 PM
Коментар
#31
|
|
![]() -= - =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 1 490 Регистриран: 28-December 06 Потребител No.: 144 Статус: Офлайн |
Тъпи предложения и аз ей сега мога да ти напиша 20 броя, но защо? Няма смисъл, конкурсът мина. Всъщност оказа се, че при такива конкурси е добре предложенията да са най-малко 20, защото и най-активните участници отнесоха награди, без значение, че някои от предложенията им вече си бяха смешни, но, нали, да покрият норматива... |
|
------------------------------------ I don't read the script. The script reads me.
|
|
|
|
|
Nov 6 2008, 07:02 PM
Коментар
#32
|
|
|
~Dean Born To Rune~ ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 801 Регистриран: 22-December 06 Потребител No.: 40 Статус: Офлайн Моят блог |
|
|
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
|
Nov 6 2008, 07:46 PM
Коментар
#33
|
|
![]() розовата кифла ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 413 Регистриран: 9-February 07 Град: Габрово Потребител No.: 8 555 Статус: Офлайн |
Заглавието, което съм запомнила: Be cool = Игра по ноти http://kino.dir.bg/film.php?id=4869 edit: Като се загледах - "27 dresses" е преведен "27 сватби" Този коментар е бил редактиран от missing на Nov 6 2008, 07:47 PM |
|
------------------------------------ Кифла. Розова.
|
|
|
|
|
Nov 12 2008, 01:34 PM
Коментар
#34
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 152 Регистриран: 9-February 07 Град: София Потребител No.: 8 645 Статус: Офлайн |
Последният филм, който превеждах- " Тhe Brave ", в ######, а и в други тракъри беше под името "Вождът". |
|
------------------------------------ ![]() ![]() |
|
|
|
|
Nov 12 2008, 02:25 PM
Коментар
#35
|
|
![]() -= Човекът-група =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 696 Регистриран: 2-August 08 Град: Плевен Потребител No.: 74 735 Статус: Офлайн |
|
|
------------------------------------ Нямаш ли си свой човек, загубен си, мой човек!
|
|
|
|
|
Nov 12 2008, 02:50 PM
Коментар
#36
|
|
|
-= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 158 Регистриран: 8-November 07 Град: Sofia Потребител No.: 50 477 Статус: Офлайн |
In her shoes - Нищо общо
|
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
Nov 13 2008, 02:45 PM
Коментар
#37
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 7 Регистриран: 13-November 08 Град: Shopland, Absurdistan Потребител No.: 81 102 Статус: Офлайн |
Заглавието, което съм запомнила: Be cool = Игра по ноти http://kino.dir.bg/film.php?id=4869 edit: Като се загледах - "27 dresses" е преведен "27 сватби" Za Be cool не знам, но 27 рокли е абсолютно добро заглавие. Все пак не трябва да звучи много тъпо, нали? А 27 рокли звучи безсмислено. |
|
|
|
|
|
|
Nov 13 2008, 06:28 PM
Коментар
#38
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 7-May 07 Потребител No.: 27 437 Статус: Офлайн |
Няма по безсмъртно заглавие от "Мъртвият сандък на мъж" / Dead man's chest / - Карибски пирати 2
|
|
|
|
|
|
|
Nov 13 2008, 06:42 PM
Коментар
#39
|
|
![]() "Survivor" Addict! Умиращ от тъпотия! ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 1 762 Регистриран: 4-January 07 Град: София Потребител No.: 215 Статус: Офлайн |
|
|
------------------------------------ ![]() ![]() ![]() How can we grow old When the soundtrack of our lives is rock and roll |
|
|
|
|
Nov 13 2008, 06:44 PM
Коментар
#40
|
|
![]() лекрундзер ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 408 Регистриран: 22-December 06 Град: Gilead Потребител No.: 28 Статус: Офлайн Моят блог |
The Thing - Мисълта! Това ще го помня цял живот!
|
|
|
|
|
|
|
Nov 14 2008, 09:23 AM
Коментар
#41
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 152 Регистриран: 9-February 07 Град: София Потребител No.: 8 645 Статус: Офлайн |
"Червената глава" с Арнолд Шварценегер и Джеймс Белуши? Red Heat Това ме довърши! |
|
------------------------------------ ![]() ![]() |
|
|
|
|
Nov 14 2008, 09:32 AM
Коментар
#42
|
|
|
-= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 733 Регистриран: 22-December 06 Град: Oort cloud Потребител No.: 25 Статус: Офлайн Моят блог |
Спектър на утехата
|
|
------------------------------------ Цитат pozdrav za julian ot jenamo |
|
|
|
|
Nov 14 2008, 12:40 PM
Коментар
#43
|
|
![]() -= The Driver =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 144 Регистриран: 22-January 07 Град: София Потребител No.: 1 967 Статус: Офлайн |
"Taken" - "Твърде лично", а?
|
|
|
|
|
|
|
Nov 14 2008, 04:42 PM
Коментар
#44
|
|
![]() -= Run With Me =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 505 Регистриран: 19-January 07 Град: Tau'ri - EU - Сийланд Потребител No.: 1 598 Статус: Офлайн Моят блог |
|
|
------------------------------------ WARNING: I cannot be held responsible for the above, as apparently my cats have learned how to type. Като вид, по природа сме луди.Съберем ли се повече от двама в едно помещение, избираме страна и започваме да мислим за причини да се избием. - Защо мислиш сме измислили политиката и религията?Важно е паричния поток да се движи от места с по-малък интелект към места с по-голям. С Гугъл ще помислим по темата. |
|
|
|
|
Nov 15 2008, 12:18 AM
Коментар
#45
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 9 Регистриран: 12-July 07 Град: Bankya Потребител No.: 36 019 Статус: Офлайн |
The ring - Предизвестена смърт .. :X
|
|
|
|
|
|
|
![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 18th January 2026 - 12:17 PM |
