Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Off Campus (2026) - 01x03 от sweetdeath new7.gif
Daredevil: Born Again - 02x08 от The_Assassin
Dark Winds (2026) - 04x08 от The_Assassin
The Night Agent (2026) - Сезон 3 от mia_one
Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - Сезон 7 от Horatio
УебРип субтитри Highest 2 Lowest (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
Man on Fire (2026) - Сезон 1 от С. Славов new7.gif
Apex (2026) - Субтитри от С. Славов new7.gif
GOAT (2026) - Субтитри от С. Славов
From (2026) - 04x01 от JoroNikolov
Send Help (2026) - Субтитри от dimi123
Wuthering Heights (2026) - Субтитри от dimi123
The Bride! (2026) - Субтитри от dimi123
Crime 101 (2026) - Субтитри от dimi123
Avatar: Fire and Ash (2026) - Субтитри от dimi123
Филм/Прогрес The Mummy (2026) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Project Hail Mary - Субтитри от С.Славов new7.gif
I will give you a victory - Субтитри от Василиса new7.gif
Love in the Villa (2022) - Субтитри от grind
Avatar Aang... (2026) - Субтитри от Tigermaster
They Will Kill You (2026) - Субтитри от С.Славов
Undertone (2025) - Субтитри от С.Славов
Golden Kamuy - Субтитри от С.Славов
Dolly (2025) - Субтитри от С.Славов
Hellfire (2026) - Субтитри от mia_one
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
289 страници V  « < 87 88 89 90 91 > »   
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Тихо се сипе..., СПАМ НА ВОЛЯ!
Оценка 5 V
Анубис
коментар Nov 26 2007, 08:55 PM
Коментар #1321




Злобна Гад
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 243
Регистриран: 31-October 07
Град: На село
Потребител No.: 49 377
Статус: Офлайн



Цитат(Victoria @ Nov 26 2007, 08:25 PM) *
Ми тъй... и такива изречения има. Обособени части, деепричастия, такива ми ти работи.
Дайте някакви обосновки. smiley.gif


В редичка и всички към http://gramatika.blog.bg/



------------------------------------
Вселената ще бъде моя !
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Nov 26 2007, 09:30 PM
Коментар #1322




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 731
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Цитат(KaSmeT4e @ Nov 26 2007, 08:18 PM) *
Как ше сложиш запетайка след "и"... То отговорите са най-големия смЕх.
це4ко, въпроси за батковци със стегнати дупета няма ли? rofl.gif

Поздравления!
За Влади се знае, че знае отговора... smiley.gif
П.П. Какъв, казвате, и е телефонът на въпросната кака с хубавите крака?
П.П.П. Вики, "г" си е съвсем наред. 3.gif

Този коментар е бил редактиран от sty на Nov 26 2007, 09:33 PM



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Петър Хараланов
коментар Nov 26 2007, 09:32 PM
Коментар #1323




#StandWithUkraine
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 3 068
Регистриран: 22-December 06
Град: τατooιne
Потребител No.: 50
Статус: Офлайн



0881... да продължавам ли? biggrin.gif



------------------------------------
Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS
Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Victoria
коментар Nov 26 2007, 09:33 PM
Коментар #1324




Darth Choco
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 2 494
Регистриран: 30-December 06
Потребител No.: 169
Статус: Офлайн



Дам, Г) е наред, ама обяснете ми, моля, какво му има на в)?



------------------------------------
Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова

yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :(
yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня.


С радиото не се спори.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
QeTeSh
коментар Nov 26 2007, 10:52 PM
Коментар #1325




Велико зло
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 735
Регистриран: 19-February 07
Потребител No.: 11 345
Статус: Офлайн



...

Този коментар е бил редактиран от KaSmeT4e на Jan 4 2008, 08:48 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Victoria
коментар Nov 26 2007, 10:53 PM
Коментар #1326




Darth Choco
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 2 494
Регистриран: 30-December 06
Потребител No.: 169
Статус: Офлайн



А когато след съюза "и" седи обособена част?



------------------------------------
Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова

yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :(
yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня.


С радиото не се спори.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Петър Хараланов
коментар Nov 26 2007, 11:08 PM
Коментар #1327




#StandWithUkraine
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 3 068
Регистриран: 22-December 06
Град: τατooιne
Потребител No.: 50
Статус: Офлайн



Тия обособени части малко са ми като „Теорията за относителността“. rofl.gif



------------------------------------
Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS
Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ESOTSM
коментар Nov 26 2007, 11:37 PM
Коментар #1328




And Miles to Go Before I Sleep
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 172
Регистриран: 24-January 07
Град: Somewhere beyond the sea...
Потребител No.: 2 731
Статус: Офлайн



Цитат(Victoria @ Nov 26 2007, 10:53 PM) *
А когато след съюза "и" седи обособена част?

Обособената част се пада в началото на второто просто изречение и за това е излишна запетаята пред него. Просто разгледай двете изречения по единично, като си представиш, че го няма съюза 3.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Insaneboy
коментар Nov 27 2007, 01:08 AM
Коментар #1329




Master Of Daes Dae’mar
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 878
Регистриран: 22-December 06
Град: Лудницата
Потребител No.: 29
Статус: Офлайн



Както разправя професора по Стопанска История: Всеки си слага запетаи, където си иска и дори най-изявените професори по български език не знаят защо.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ludoto_mimi
коментар Nov 27 2007, 01:10 AM
Коментар #1330




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 199
Регистриран: 3-January 07
Град: Пловдив
Потребител No.: 209
Статус: Офлайн



Аз съвсем се оплетох. И в крайна сметка, кое е грешното?



------------------------------------
<insert witty signature here>
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Анубис
коментар Nov 27 2007, 07:40 AM
Коментар #1331




Злобна Гад
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 243
Регистриран: 31-October 07
Град: На село
Потребител No.: 49 377
Статус: Офлайн



Кой каза, че отговора е само един?



------------------------------------
Вселената ще бъде моя !
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
lady.di
коментар Nov 27 2007, 09:52 AM
Коментар #1332




Дърта вещица
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 424
Регистриран: 8-January 07
Град: Frankfurt am Main
Потребител No.: 307
Статус: Офлайн



В този случай отговорът е един и за мен това е В). Ако не може да се стигне до него по друг начин, действаме чрез преки елиминации и пак той остава 3.gif
Иначе смятам, че точно по отношение на запетаите българският е доста логичен, е, понякога пада голямо чудене, но все пак следвайки градацията и паузите в изречението, може да се уцелят местата им. На мен например това ми е голям проблем при писането на френски и немски - винаги праскам запетаи, от които след проверка 60-70% се оказват излишни... 74.gif



------------------------------------
Живея в нова приказка от 19.11.2008...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
-= F o z z y =-
коментар Nov 28 2007, 10:54 AM
Коментар #1333




(◕◡◕)
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 1 085
Регистриран: 7-March 07
Град: Misanthrope, sie bitte!
Потребител No.: 16 581
Статус: Офлайн



Цитат("ЗА ЗАВИСТТА...")
В eдна болница, в двуместна стая, лежали двама безнадеждно болни. Леглата им били абсолютно еднакви, третирали ги във всичко по еднакъв начин...
Разликата била единствено в това, че единият от леглото си можел да вижда през единствения прозорец в стаята. Другият не можел, но при него бил бутона за извикване на сестрата, в случай на спешна нужда.
Минавало времето, годишните времена се меняли...
Този, който лежал срещу прозореца, разказвал на съседа си какво вижда през него: как на улицата вали дъжд, снежинки се сипят и стелят по земята или грее слънчице. Как дръвчетата са покрити със зимен скреж, обвити във лека есенна мъгла, наметнати с прощална жълто-алена дрешка или искрят в ярко зелени цветове.
Как по улицата забързано ходят хората, колите преминават... Изобщо, как светът навън ЖИВЕЕ.
Веднъж се случило така, че на този болен срещу прозореца му станало много, много зле.
Той помолил съседа си да натисне бутона и да повика сестрата. Но другият не пожелал, неясно защо.
Болният починал.
На другият ден в стаята докарали нов болен, а старият помолил да го преместят на леглото срещу прозореца.
Изпълнили молбата му и най-накрая той сам погледнал през прозореца...
През него се виждала единствено грозна сива стена и нищо друго...
Болният лежал известно време без да продума, и накрая се обърнал към новия си съсед:
- Знаеш ли... Ако през нощта случайно ми стане много зле...
Моля те, не викай сестрата...

angel_sadangel.gif



------------------------------------
═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
plambi
коментар Nov 28 2007, 11:19 AM
Коментар #1334





Качени субтитри

Гост



Статус: Офлайн



Цитат(_.:*~*:._Shai-Hulud_.:*~*:._ @ Nov 28 2007, 10:54 AM) *


Уникално и дълбоко! Laie_69.gif

Този коментар е бил редактиран от plambi на Nov 28 2007, 12:00 PM

Go to the top of the page 
 
+Quote Post
QeTeSh
коментар Nov 28 2007, 11:58 AM
Коментар #1335




Велико зло
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 735
Регистриран: 19-February 07
Потребител No.: 11 345
Статус: Офлайн



...

Този коментар е бил редактиран от KaSmeT4e на Jan 4 2008, 08:48 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

289 страници V  « < 87 88 89 90 91 > » 
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 19th May 2026 - 01:24 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!