Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Maigret (2025) - 01x03 от С.Славов new7.gif
Robin Hood - 01x05 от The_Assassin new7.gif
Rise of the Raven - 01x10 от Guerrilla
Shef (2025) - 07x15 от Василиса
The Institute (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Untamed (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
The Cleaner (2022) - 02x05 от lora632
Peacemaker (2025) - 02x08 от spitfire_
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue
Wednesday (2025) - 02x08 от Tigermaster
УебРип субтитри Tulsa King (2025) - 03x10 от JoroNikolov new7.gif
The 40-Year-Old Virgin - Субтитри от JoroNikolov new7.gif
Thoughts & Prayers (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
It: Welcome to Derry - 01x03 от JoroNikolov
Mayor of Kingstown - 04х03 от JoroNikolov
Red One (2024) - Субтитри от JoroNikolov
Country Doctor (2025) - Субтитри от С. Славов
The Ministry of Ungentlemanly... - Субтитри от dimi123
Outlander: Blood of My Blood - 01x10 от JoroNikolov
The Conjuring: Last Rites - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Sisu 2: Road to Revenge - Субтитри от С.Славов new7.gif
Predator: Badlands - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Frankenstein (2025) - Субтитри от ditta new7.gif
The Long Walk - Субтитри от The_Assassin
The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
9 страници V  < 1 2 3 4 > »   
Reply to this topicStart new topic Thank You
> От местопрестъплението (CSI)
Оценка 5 V
plambi
коментар Nov 12 2007, 08:28 AM
Коментар #16





Качени субтитри

Гост



Статус: Офлайн



Цитат(Stone @ Nov 9 2007, 04:14 PM) *
Субтитри няма да има скоро - който иска да превежда, аз имам друга работа...


Наемам се да ти помогна с другата работа... Съвсем сериозно hi.gif

Go to the top of the page 
 
+Quote Post
Pyce
коментар Nov 17 2007, 01:28 PM
Коментар #17




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 6
Регистриран: 1-May 07
Потребител No.: 26 006
Статус: Офлайн



Преводът на CSI - 08x07 е готов. Трябва само да бъде редактира. Ще го пратя на Stone И ако той го одобри, ще го има скодо.

ПС: Много тъжна серия.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Stone
коментар Nov 17 2007, 10:42 PM
Коментар #18




Starfuckers Inc.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 048
Регистриран: 22-December 06
Град: near London
Потребител No.: 32
Статус: Офлайн



До ъплоудърите в тракерите:
Приятели, добавям линковете в първия пост и трия вашите, за да не набъбва темата 3.gif

До чакащите субтитри:
Надявам се утре да довърша редакцията на превода на Русе за седми епизод, а в понеделник ако мога ще довърша превода на пети епизод. За шести ще видим 3.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Stone
коментар Nov 19 2007, 11:49 AM
Коментар #19




Starfuckers Inc.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 048
Регистриран: 22-December 06
Град: near London
Потребител No.: 32
Статус: Офлайн



Преводът на седми епизод вече е не сайта. Аз продължавам работа по пети епизод, а Русе е превел шести, но се нуждае от редакция.
Аз нямам никаква възможност да я направя и ще са радвам, ако някой от майсторите може да я поеме.... доброволно, за да не посочвам аз spiteful.gif

Имам една молба към всички, които имат мераци да превеждат сериала, но не обявяват - моля ви, пишете, че започвате нещо, защото гледам, че се появяват някакви недовършени и недопреведени произведения, качени за одобрение. Първо, не е коректно да започвате нещо, което аз превеждам и второ, сериалът никак не е лек за превод, за да се отнасяте така несериозно. Пишете тук в темата, за да не стават дублирания. Благодаря!



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
CSI
коментар Nov 22 2007, 12:34 PM
Коментар #20




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 11
Регистриран: 6-March 07
Град: BG,Kyustendil
Потребител No.: 16 209
Статус: Офлайн



Епизодиде свъразани ли ще са в 8 сезон... смисъл искам да гледам 7 да ли ще изпусна нещо... ако някой ги е гледал моял да напише тук... пп-чудесните kiss.gif laugh.gif само така продължавайте

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
plamist
коментар Nov 22 2007, 07:22 PM
Коментар #21




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 6
Регистриран: 18-October 07
Град: navsqkade
Потребител No.: 47 213
Статус: Офлайн



аз неможах да изтрая и го гледах седми епизод,като станат преводите на 05 и 06 ще разберем каква е връзката

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
plambi
коментар Nov 22 2007, 07:56 PM
Коментар #22





Качени субтитри

Гост



Статус: Офлайн



Цитат(CSI @ Nov 22 2007, 12:34 PM) *
Епизодиде свъразани ли ще са в 8 сезон... смисъл искам да гледам 7 да ли ще изпусна нещо... ако някой ги е гледал моял да напише тук... пп-чудесните kiss.gif laugh.gif само така продължавайте


Aз абсолютно нищо не разбрах от написаното тук. Убеден съм че точно моя, написан на сравнително правилен български език пост ще бъде изтрит, но ще го кажа - що за идиотизъм се случва в тази тема? за такива като Вас ли, които не можете да пишете на майчиния си език ли работи цялата тази смазана и перфектно работеща машина????
Искате от колегите преводачи да ви разказват бъдещия сценарий ли? Да се опитват да знаят какви нищожни мисли се въртят в тиквите Ви ли?
Сериала е стигнал до N-ти сезон... Докога ще се обсъжда това или онова ДАЛИ ще се случи, и ДАЛИ ще има връзка с ОНОВА ДРУГОТО????
Съжалявам, не се стърпях, Бог да пази България от бъдещите й данъкоплатци.... Моля Модератор или Администратор да зачисти темата, задължително ведно с моя пост...... kez_15.gif

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Никой да не трие, моля!
Stone

Go to the top of the page 
 
+Quote Post
plamist
коментар Nov 22 2007, 08:47 PM
Коментар #23




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 6
Регистриран: 18-October 07
Град: navsqkade
Потребител No.: 47 213
Статус: Офлайн



какво му е идиотското?просто човека си коментира сезона .Ясно е че няма да се разкажат епизодите подробно.и това беше наистина грубо

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
`max
коментар Nov 22 2007, 09:12 PM
Коментар #24




-= RETARD =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 183
Регистриран: 31-January 07
Град: Монтана
Потребител No.: 4 810
Статус: Офлайн



Няма връзка в епизодите. И ползвайте темата за дискусии на сериала, а не да дискутирате в тази за субтитрите и прогреса на преводите 3.gif



------------------------------------
За бира и галоши - сезон нема!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
lboianov
коментар Nov 22 2007, 09:21 PM
Коментар #25




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Изгонени
Коментари: 83
Регистриран: 20-May 07
Град: Плевен
Потребител No.: 30 676
Статус: Офлайн



Цитат
какво му е идиотското?просто човека си коментира сезона .Ясно е че няма да се разкажат епизодите подробно.и това беше наистина грубо

Кое е идиотското - НЕпознаването на родния Ви език и неговия правопис!
Моля и моя пост да бъде изтрит!

Този коментар е бил редактиран от lboianov на Nov 22 2007, 09:28 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
plamist
коментар Nov 22 2007, 10:19 PM
Коментар #26




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 6
Регистриран: 18-October 07
Град: navsqkade
Потребител No.: 47 213
Статус: Офлайн



нали тук се коментира сериала, а не кой как пише.Това че правят правописни грешки си е техен проблем.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Stone
коментар Nov 22 2007, 10:37 PM
Коментар #27




Starfuckers Inc.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 048
Регистриран: 22-December 06
Град: near London
Потребител No.: 32
Статус: Офлайн



Ей, спамери, шъ ви изплющя всичките wife.gif

Има тема за дискусии, а неграмотността няма да я коментирам и само ще кажа, че една от нашите идеални цели в този сайт е чрез грамотни субтитри малко от малко да ограмотим и гледащите 3.gif

Грамотното писане е израз на уважение към събеседниците и към себе си...



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
CSI
коментар Nov 22 2007, 11:12 PM
Коментар #28




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 11
Регистриран: 6-March 07
Град: BG,Kyustendil
Потребител No.: 16 209
Статус: Офлайн



@Stone... sorry man ... имам 4 по бг... изтрийте ми коментара... smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Stone
коментар Nov 22 2007, 11:23 PM
Коментар #29




Starfuckers Inc.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 048
Регистриран: 22-December 06
Град: near London
Потребител No.: 32
Статус: Офлайн



CSI, да се явиш на повишителен пред комисия от сайтОТ - аз ще съм председател, а sty и raichinov консултанти spiteful.gif

Поне и аз да се включа към спама rofl.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sakru
коментар Nov 23 2007, 06:24 PM
Коментар #30




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 23-October 07
Потребител No.: 47 803
Статус: Офлайн



чакам с нетърпение 8.05

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

9 страници V  < 1 2 3 4 > » 
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 28th November 2025 - 02:41 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!