Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shef (2025) - 07x06 от Василиса new7.gif
Dept. Q (2025) - 01x03 от The_Assassin new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin new7.gif
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Dark Winds (2025) - Сезон 3 от The_Assassin
УебРип субтитри Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka new7.gif
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader
Murderbot (2025) - 01x06 от Слав Славов
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader
Warfare (2025) - Субтитри от Fastuka
Tom Daley: 1.6 Seconds - Субтитри от Слав Славов
Sinners (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bottoms (2023) - Субтитри от Слав Славов
Филм/Прогрес Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
9 страници V  < 1 2 3 4 > »   
Reply to this topicStart new topic Thank You
> От местопрестъплението (CSI)
Оценка 5 V
plambi
коментар Nov 12 2007, 08:28 AM
Коментар #16





Качени субтитри

Гост



Статус: Офлайн



Цитат(Stone @ Nov 9 2007, 04:14 PM) *
Субтитри няма да има скоро - който иска да превежда, аз имам друга работа...


Наемам се да ти помогна с другата работа... Съвсем сериозно hi.gif

Go to the top of the page 
 
+Quote Post
Pyce
коментар Nov 17 2007, 01:28 PM
Коментар #17




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 6
Регистриран: 1-May 07
Потребител No.: 26 006
Статус: Офлайн



Преводът на CSI - 08x07 е готов. Трябва само да бъде редактира. Ще го пратя на Stone И ако той го одобри, ще го има скодо.

ПС: Много тъжна серия.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Stone
коментар Nov 17 2007, 10:42 PM
Коментар #18




Starfuckers Inc.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 048
Регистриран: 22-December 06
Град: near London
Потребител No.: 32
Статус: Офлайн



До ъплоудърите в тракерите:
Приятели, добавям линковете в първия пост и трия вашите, за да не набъбва темата 3.gif

До чакащите субтитри:
Надявам се утре да довърша редакцията на превода на Русе за седми епизод, а в понеделник ако мога ще довърша превода на пети епизод. За шести ще видим 3.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Stone
коментар Nov 19 2007, 11:49 AM
Коментар #19




Starfuckers Inc.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 048
Регистриран: 22-December 06
Град: near London
Потребител No.: 32
Статус: Офлайн



Преводът на седми епизод вече е не сайта. Аз продължавам работа по пети епизод, а Русе е превел шести, но се нуждае от редакция.
Аз нямам никаква възможност да я направя и ще са радвам, ако някой от майсторите може да я поеме.... доброволно, за да не посочвам аз spiteful.gif

Имам една молба към всички, които имат мераци да превеждат сериала, но не обявяват - моля ви, пишете, че започвате нещо, защото гледам, че се появяват някакви недовършени и недопреведени произведения, качени за одобрение. Първо, не е коректно да започвате нещо, което аз превеждам и второ, сериалът никак не е лек за превод, за да се отнасяте така несериозно. Пишете тук в темата, за да не стават дублирания. Благодаря!



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
CSI
коментар Nov 22 2007, 12:34 PM
Коментар #20




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 11
Регистриран: 6-March 07
Град: BG,Kyustendil
Потребител No.: 16 209
Статус: Офлайн



Епизодиде свъразани ли ще са в 8 сезон... смисъл искам да гледам 7 да ли ще изпусна нещо... ако някой ги е гледал моял да напише тук... пп-чудесните kiss.gif laugh.gif само така продължавайте

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
plamist
коментар Nov 22 2007, 07:22 PM
Коментар #21




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 6
Регистриран: 18-October 07
Град: navsqkade
Потребител No.: 47 213
Статус: Офлайн



аз неможах да изтрая и го гледах седми епизод,като станат преводите на 05 и 06 ще разберем каква е връзката

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
plambi
коментар Nov 22 2007, 07:56 PM
Коментар #22





Качени субтитри

Гост



Статус: Офлайн



Цитат(CSI @ Nov 22 2007, 12:34 PM) *
Епизодиде свъразани ли ще са в 8 сезон... смисъл искам да гледам 7 да ли ще изпусна нещо... ако някой ги е гледал моял да напише тук... пп-чудесните kiss.gif laugh.gif само така продължавайте


Aз абсолютно нищо не разбрах от написаното тук. Убеден съм че точно моя, написан на сравнително правилен български език пост ще бъде изтрит, но ще го кажа - що за идиотизъм се случва в тази тема? за такива като Вас ли, които не можете да пишете на майчиния си език ли работи цялата тази смазана и перфектно работеща машина????
Искате от колегите преводачи да ви разказват бъдещия сценарий ли? Да се опитват да знаят какви нищожни мисли се въртят в тиквите Ви ли?
Сериала е стигнал до N-ти сезон... Докога ще се обсъжда това или онова ДАЛИ ще се случи, и ДАЛИ ще има връзка с ОНОВА ДРУГОТО????
Съжалявам, не се стърпях, Бог да пази България от бъдещите й данъкоплатци.... Моля Модератор или Администратор да зачисти темата, задължително ведно с моя пост...... kez_15.gif

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Никой да не трие, моля!
Stone

Go to the top of the page 
 
+Quote Post
plamist
коментар Nov 22 2007, 08:47 PM
Коментар #23




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 6
Регистриран: 18-October 07
Град: navsqkade
Потребител No.: 47 213
Статус: Офлайн



какво му е идиотското?просто човека си коментира сезона .Ясно е че няма да се разкажат епизодите подробно.и това беше наистина грубо

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
`max
коментар Nov 22 2007, 09:12 PM
Коментар #24




-= RETARD =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 183
Регистриран: 31-January 07
Град: Монтана
Потребител No.: 4 810
Статус: Офлайн



Няма връзка в епизодите. И ползвайте темата за дискусии на сериала, а не да дискутирате в тази за субтитрите и прогреса на преводите 3.gif



------------------------------------
За бира и галоши - сезон нема!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
lboianov
коментар Nov 22 2007, 09:21 PM
Коментар #25




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Изгонени
Коментари: 83
Регистриран: 20-May 07
Град: Плевен
Потребител No.: 30 676
Статус: Офлайн



Цитат
какво му е идиотското?просто човека си коментира сезона .Ясно е че няма да се разкажат епизодите подробно.и това беше наистина грубо

Кое е идиотското - НЕпознаването на родния Ви език и неговия правопис!
Моля и моя пост да бъде изтрит!

Този коментар е бил редактиран от lboianov на Nov 22 2007, 09:28 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
plamist
коментар Nov 22 2007, 10:19 PM
Коментар #26




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 6
Регистриран: 18-October 07
Град: navsqkade
Потребител No.: 47 213
Статус: Офлайн



нали тук се коментира сериала, а не кой как пише.Това че правят правописни грешки си е техен проблем.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Stone
коментар Nov 22 2007, 10:37 PM
Коментар #27




Starfuckers Inc.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 048
Регистриран: 22-December 06
Град: near London
Потребител No.: 32
Статус: Офлайн



Ей, спамери, шъ ви изплющя всичките wife.gif

Има тема за дискусии, а неграмотността няма да я коментирам и само ще кажа, че една от нашите идеални цели в този сайт е чрез грамотни субтитри малко от малко да ограмотим и гледащите 3.gif

Грамотното писане е израз на уважение към събеседниците и към себе си...



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
CSI
коментар Nov 22 2007, 11:12 PM
Коментар #28




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 11
Регистриран: 6-March 07
Град: BG,Kyustendil
Потребител No.: 16 209
Статус: Офлайн



@Stone... sorry man ... имам 4 по бг... изтрийте ми коментара... smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Stone
коментар Nov 22 2007, 11:23 PM
Коментар #29




Starfuckers Inc.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 048
Регистриран: 22-December 06
Град: near London
Потребител No.: 32
Статус: Офлайн



CSI, да се явиш на повишителен пред комисия от сайтОТ - аз ще съм председател, а sty и raichinov консултанти spiteful.gif

Поне и аз да се включа към спама rofl.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sakru
коментар Nov 23 2007, 06:24 PM
Коментар #30




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 23-October 07
Потребител No.: 47 803
Статус: Офлайн



чакам с нетърпение 8.05

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

9 страници V  < 1 2 3 4 > » 
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 25th June 2025 - 11:33 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!