Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin new7.gif
Power Book II: Ghost - 02x05 от motleycrue new7.gif
Shef (2025) - 07x07 от Василиса new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
УебРип субтитри Murderbot (2025) - Сезон 1 от Слав Славов new7.gif
Dear Ms.: A Revolution in Print - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Thunderbolts* (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
My Mom Jayne (2025) - Субтитри от Слав Славов
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov
Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов
Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
2 страници V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Zero Day (2025), СЕЗОН 1 ПРЕВЕДЕН
The_Assassin
коментар Feb 26 2025, 08:44 PM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 16
Регистриран: 15-March 25
Град: Русе
Потребител No.: 143 797
Статус: Офлайн



Zero Day (2025)



## Режисьор : Lesli Linka Glatter

## В ролите : Robert De Niro, Angela Bassett, Jesse Plemons, Lizzy Caplan, Connie Britton, Joan Allen, Matthew Modine, Bill Camp

## IMDB

## TV Maze

## Държава : САЩ

## Година : 2025

## Времетраене : 6 х 51 минути средно на епизод

## Резюме : Един от създателите на American Primeval, Griselda, Narcos - Ерик Нюман обединява сили с Робърт Де Ниро, който за първи път в легендарната си кариера участва в ТВ сериал за създаването на този политически трилър. Де Ниро е Джордж Мълън, бивш американски президент, който се е отказал след първия си мандат и живее незабележимо, пишейки своите мемоари. В този момент страната е ударена от изключително мащабна хакерска атака. В рамките на минута всички операционни системи блокират, което хвърля държавата в транспортен хаос от масови катастрофи, дерайлирали влакове, разрушения, хаос и смърт. В резултат на това действащият президент на САЩ Евелин Мичъл (Анджела Басет) създава комисия към Конгреса и начело на нея назначава бившият президент, с цел да разследва събитията, довели до Ден Нула.

Английски субтитри

БЪЛГАРСКИ СУБТИТРИ

Този коментар е бил редактиран от sty на Jun 10 2025, 08:16 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Feb 28 2025, 07:48 PM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



11 потребител/и са ви благодарили :

didodido, sty, itzoartista, debilgates, nascko, motleycrue, EvilEyes, turnokopa, liolly1954, gpym4e, a_kak_be








There has/have been 11 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
EvilEyes
коментар Mar 16 2025, 08:53 PM
Коментар #3




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 7
Регистриран: 26-February 08
Град: Пловдив
Потребител No.: 62 976
Статус: Офлайн



Прикачен файл  1740045194_143281.jpg ( 54.03k ) Брой сваляния: 1


Zero Day S01


Възможно ли е някой да го преведе?

Този коментар е бил редактиран от gpym4e на May 29 2025, 11:36 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Fire_Bull
коментар Mar 28 2025, 02:06 PM
Коментар #4




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 23-April 08
Потребител No.: 68 725
Статус: Офлайн



Още един + от мен. Чакам с нетърпение.

-------------------
Без външни линкове. gpym4e

Този коментар е бил редактиран от gpym4e на Apr 1 2025, 11:26 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
a_kak_be
коментар Apr 30 2025, 12:16 PM
Коментар #5




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 73
Регистриран: 27-October 15
Потребител No.: 138 640
Статус: Офлайн



За съжаление за по-стойностните неща рядко се захващат.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
tzvetann
коментар May 1 2025, 11:17 AM
Коментар #6




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 18
Регистриран: 9-February 07
Град: Пловдив
Потребител No.: 8 297
Статус: Офлайн



Да се надяваме, че в един момент някой ще прояви интерес. Каста е жесток, Де Ниро е легенда... Не знам какво още повече трябва, за да се привлече вниманието на някой преводач. Но по-странното е, че има сериали, които се превеждат от двама, дори трима човека. А други, като този, като Under the Bridge си стоят непреведени...

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
The_Assassin
коментар May 1 2025, 09:06 PM
Коментар #7




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 16
Регистриран: 15-March 25
Град: Русе
Потребител No.: 143 797
Статус: Офлайн



Вижте, никой нищо не ни плаща за тези преводи. Всеки превежда това, което на него лично му харесва. Може само той да си гледа този сериал, но това няма значение.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
tzvetann
коментар May 2 2025, 08:29 AM
Коментар #8




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 18
Регистриран: 9-February 07
Град: Пловдив
Потребител No.: 8 297
Статус: Офлайн



The_Assassin, никой не твърди обратното. Дори напротив. Наясно сме, че труда, който полагате е абсолютно безвъзмезден. И всеки би трябвало да ви е благодарен за това. Просто споделям, че за мен дублирането на преводи е загуба на време. Колкото и да ми е любим един филм или сериал, то аз не бих го правил. Но в крайна сметка всеки е в правото си да прави това, което сметне за добре. Поздрави. И благодарности за добрите и бързи преводи, които правиш.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
gpym4e
коментар May 2 2025, 12:09 PM
Коментар #9




киноманка
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 1 300
Регистриран: 5-March 13
Град: Варна
Потребител No.: 132 965
Статус: Офлайн



Цитат(tzvetann @ May 2 2025, 09:29 AM) *
The_Assassin, никой не твърди обратното. Дори напротив. Наясно сме, че труда, който полагате е абсолютно безвъзмезден. И всеки би трябвало да ви е благодарен за това. Просто споделям, че за мен дублирането на преводи е загуба на време. Колкото и да ми е любим един филм или сериал, то аз не бих го правил. Но в крайна сметка всеки е в правото си да прави това, което сметне за добре. Поздрави. И благодарности за добрите и бързи преводи, които правиш.



Прав си. Бих дублирала превод само ако другият е машинен. Много ми се иска да преведа този сериал, но имам отдавна отлагани други и никакво време. Сигурна съм, че ще бъде преведен или ще качат рипнати субтитри. Де Ниро си заслужава.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Василиса
коментар May 2 2025, 12:39 PM
Коментар #10




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 87
Регистриран: 20-September 17
Потребител No.: 140 231
Статус: Офлайн



Аз пък искам да има по два и повече превода на един филм и зрителите да избират.
Само че това значи потребителите да имат високи критерии, което не е масово в момента.
Може би и това време ще дойде някога.



------------------------------------
„Да живееш, значи да се бориш: робът за свобода, а свободният - за съвършенство”
Яне Сандански

https://drive.google.com/drive/folders/1kqv...ZYC?usp=sharing
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
a_kak_be
коментар May 10 2025, 12:08 PM
Коментар #11




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 73
Регистриран: 27-October 15
Потребител No.: 138 640
Статус: Офлайн



Цитат(tzvetann @ May 2 2025, 09:29 AM) *
The_Assassin, никой не твърди обратното. Дори напротив. Наясно сме, че труда, който полагате е абсолютно безвъзмезден. И всеки би трябвало да ви е благодарен за това. Просто споделям, че за мен дублирането на преводи е загуба на време. Колкото и да ми е любим един филм или сериал, то аз не бих го правил. Но в крайна сметка всеки е в правото си да прави това, което сметне за добре. Поздрави. И благодарности за добрите и бързи преводи, които правиш.

Надеждата крепи човека laugh.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
a_kak_be
коментар May 11 2025, 02:58 PM
Коментар #12




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 73
Регистриран: 27-October 15
Потребител No.: 138 640
Статус: Офлайн



gpym4e, като ти се отвори време ще се захванеш ли, след като сама казваш, че си заслужава?

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
gpym4e
коментар May 12 2025, 11:09 AM
Коментар #13




киноманка
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 1 300
Регистриран: 5-March 13
Град: Варна
Потребител No.: 132 965
Статус: Офлайн



Цитат(a_kak_be @ May 11 2025, 03:58 PM) *
gpym4e, като ти се отвори време ще се захванеш ли, след като сама казваш, че си заслужава?


Ще видим, сега не мога да обещая.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
gpym4e
коментар May 13 2025, 01:40 PM
Коментар #14




киноманка
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 1 300
Регистриран: 5-March 13
Град: Варна
Потребител No.: 132 965
Статус: Офлайн



Цитат(The_Assassin @ May 12 2025, 08:25 PM) *
Аз мога да се заема, но ще изчакам 2-3 дни в случай, че някой друг го е започнал или има желание да го превежда.



Аз няма да го правя, можеш да почнеш. Друг не се е обадил в сайта. derisive.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
tzvetann
коментар May 16 2025, 10:09 PM
Коментар #15




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 18
Регистриран: 9-February 07
Град: Пловдив
Потребител No.: 8 297
Статус: Офлайн



@The_Assassin, огромни благодарности, че реши да се захванеш с този сериал!
Машина си! bow.gif bow.gif bow.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 23rd July 2025 - 07:09 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!