subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 511 Регистриран: 8-October 07 Потребител No.: 46 141 Статус: Онлайн Моят блог ![]() |
ШОГУН
![]() Жанр: Исторически Година: 2024 По идея на: Меган Хоуанг Актьори: Хироюки Санада, Таданобу Асано, Космо Джарвис, Анна Савай Държава: САЩ Времетраене: ~час на епизод Резюме: Хироюки Санада е в ролята на Торанага. Това ми стига. Сериалът започва на 27 февруари. По романа на Джеймс Клавел. ![]() Трейлър: Прогрес: Първи епизод: http://subs.sab.bz/index.php?act=download&...ttach_id=106117 Втори епизод: http://subs.sab.bz/index.php?act=download&...ttach_id=106129 Трети епизод: http://subs.sab.bz/index.php?act=download&...ttach_id=106186 Четвърти епизод: http://subs.sab.bz/index.php?act=download&...ttach_id=106222 Пети епизод: http://subs.sab.bz/index.php?act=download&...ttach_id=106258 Шести епизод: http://subs.sab.bz/index.php?act=download&...ttach_id=106281 Седми епизод: http://subs.sab.bz/index.php?act=download&...ttach_id=106315 Осми епизод: http://subs.sab.bz/index.php?act=download&...ttach_id=106362 Девети епизод: http://subs.sab.bz/index.php?act=download&...ttach_id=106396 Десети епизод: http://subs.sab.bz/index.php?act=download&...ttach_id=106421 Този коментар е бил редактиран от Tigermaster на Apr 24 2024, 12:00 AM |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() - = Ho - ho - ho! = - ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн ![]() |
50 потребител/и са ви благодарили : dvdboy, didodido, premeg, Петър Хараланов, eddie, koksan, sty, yonkaval, dimi123, sirius80, joni_, TabE, Valentiino, Fastuka, ^^InViSiBle^^, slick, paro24, olek, tzvetann, rosenpetkov, nunu, Слав Славов, chenka, bicubic, maxo, Mom4etobnr27, fakelini, hala, s01o, JoroNikolov, Angel0FDeath, Linkestis, ferol, style20, uB40, theCHOSEN®, iNtaCt, bib4o, jenji, lavender, ditta, liolly1954, alexandrasim, KoP3Le7o, HuKoJloB, gpym4e, mia_one, jo73, Phoenixbs, Dragonmaster There has/have been 50 person(s) who've used this so far. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() киноманка ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 292 Регистриран: 5-March 13 Град: Варна Потребител No.: 132 965 Статус: Офлайн ![]() |
Много се радвам, че ще го превеждаш. А ролята на Чембърлейн се изпълнява от млад и добър актьор, Марико е красива, макар че ми прилича повече на Мулан и кадрите са обещаващи ![]() Този коментар е бил редактиран от gpym4e на Feb 17 2024, 04:21 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
![]() -= Тhe Hong Kong Кid =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 506 Регистриран: 23-December 06 Град: Хонг Конг Потребител No.: 68 Статус: Офлайн ![]() |
Много се радвам, че ще го превеждаш. А ролята на Чембърлейн се изпълнява от млад и добър актьор, Марико е красива, макар че ми прилича повече на Мулан и кадрите са обещаващи А ролята на Торанага се изпълнява от Хироюки Санада, който имам удоволствието да познавам. Чакам с нетърпение превода ![]() ![]() |
------------------------------------ "Когато рамото ти се движи, аз го виждам. Бъди бърз и директен като използваш ЧИ. Това ти дава сила! Важна е изненадата." Брус Лий към Джейсън Стиуел(Няма място за отстъпление)
|
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
![]() киноманка ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 292 Регистриран: 5-March 13 Град: Варна Потребител No.: 132 965 Статус: Офлайн ![]() |
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#6
|
|
![]() -= Тhe Hong Kong Кid =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 506 Регистриран: 23-December 06 Град: Хонг Конг Потребител No.: 68 Статус: Офлайн ![]() |
Какво да ти кажа, можах за кратко да си побъбря с него и е много земен и също толкова скромен с феновете си. Чудесен човек. ![]() |
------------------------------------ "Когато рамото ти се движи, аз го виждам. Бъди бърз и директен като използваш ЧИ. Това ти дава сила! Важна е изненадата." Брус Лий към Джейсън Стиуел(Няма място за отстъпление)
|
|
|
|
![]()
Коментар
#7
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 511 Регистриран: 8-October 07 Потребител No.: 46 141 Статус: Онлайн Моят блог ![]() |
^Благородно завиждам. Харесвам го от поне двайсет години, още отпреди да му науча името, откакто го гледах в "Нинджа в пещерата на дракона" като хлапе. После го гледах и в драматични роли. Велик е. Преди време и "Мортал Комбат" преведох заради него ![]() |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#8
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 616 Регистриран: 12-January 07 Град: София Потребител No.: 739 Статус: Офлайн ![]() |
Домо аригато! ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#9
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 511 Регистриран: 8-October 07 Потребител No.: 46 141 Статус: Онлайн Моят блог ![]() |
Излязоха първите два епизода. По-късно днес ще започна превода.
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#10
|
|
![]() #StandWithUkraine ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 3 063 Регистриран: 22-December 06 Град: τατooιne Потребител No.: 50 Статус: Офлайн ![]() |
От оригиналния сериал помня само как един меч се развъртя из въздуа и една салфетка се разхвърча на квадратчета! Страшна работа! Седи ми в архива от 5-и март 2014 г., сигурно тогава са го издали на BD, и още ме е страх да го започна. ![]() Както и да е, много се разприказвах. Спорен превод пожелавам! P.S. Каква е речта в новия сериал? Гледам, че в на FLUX изданията има вградени английски титри? |
------------------------------------ Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ► ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО |
|
|
|
![]()
Коментар
#11
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 113 Регистриран: 4-February 08 Град: Враца Потребител No.: 59 913 Статус: Офлайн ![]() |
Английски и японски. HC титрите са за японската реч. Не ми харесват, вдигнати са доста високо, жълти са, натрапват ми се в окото. Дано пуснат някога релийзи без HC титри.
Този коментар е бил редактиран от ferol на Feb 27 2024, 10:39 PM |
------------------------------------ Дойдох... Видях... Победих... "Break the walls down, cross the line!!!" |
|
|
|
![]()
Коментар
#12
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 511 Регистриран: 8-October 07 Потребител No.: 46 141 Статус: Онлайн Моят блог ![]() |
ОК, нараних си ръката сутринта и пиша бавно. Днес сигурно няма да мога да кача следващия превод. Сори...
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#13
|
|
![]() -= Тhe Hong Kong Кid =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 506 Регистриран: 23-December 06 Град: Хонг Конг Потребител No.: 68 Статус: Офлайн ![]() |
|
------------------------------------ "Когато рамото ти се движи, аз го виждам. Бъди бърз и директен като използваш ЧИ. Това ти дава сила! Важна е изненадата." Брус Лий към Джейсън Стиуел(Няма място за отстъпление)
|
|
|
|
![]()
Коментар
#14
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 14-March 24 Потребител No.: 143 528 Статус: Офлайн ![]() |
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#15
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 11 Регистриран: 9-July 08 Град: Габрово Потребител No.: 73 558 Статус: Офлайн ![]() |
Изеинявай, Tigermaster, имам една лична молба. Ако може да не слагаш субтитрите в допълнителна папка при архивирането и качването им, че доколкото разбрах, от разработчика на едона Bulgarian subs, Коди се омотва от това и не иска да ги отваря. Отваря само на първи епизод, където субтитрите са в една папка която е архивирана директно, но не иска да отвори на втори, трети и четвърти епизод. Благодаря за вниманието.
|
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 19th February 2025 - 05:52 PM |