Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Maigret (2025) - 01x06 от С.Славов new7.gif
Robin Hood - 01x08 от The_Assassin new7.gif
Spartacus: House of Ashur - 01x03 от Koen new7.gif
Rise of the Raven - Сезон 1 от Guerrilla
Shef (2025) - 07x15 от Василиса
The Institute (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Untamed (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
The Cleaner (2022) - 02x05 от lora632
Peacemaker (2025) - Сезон 2 от spitfire_
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue
УебРип субтитри Chainsaw Man - Reze Arc - Субтитри от С. Славов new7.gif
Tulsa King (2025) - 03x10 от JoroNikolov new7.gif
The 40-Year-Old Virgin - Субтитри от JoroNikolov new7.gif
Thoughts & Prayers - Субтитри от С. Славов
It: Welcome to Derry - 01x03 от JoroNikolov
Mayor of Kingstown - 04х03 от JoroNikolov
Red One (2024) - Субтитри от JoroNikolov
Country Doctor (2025) - Субтитри от С. Славов
The Ministry of Ungentlemanly... - Субтитри от dimi123
Outlander: Blood of My Blood - 01x10 от JoroNikolov
Филм/Прогрес Carry-On (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Sisu: Road to Revenge - Субтитри от С.Славов new7.gif
Predator: Badlands - Субтитри от С. Славов new7.gif
Frankenstein (2025) - Субтитри от ditta
The Long Walk - Субтитри от The_Assassin
The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
JW: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
The Shadow's Edge - Прогрес: 15% от Tigermaster
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
2 страници V  < 1 2  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Barbarian (2022)
Оценка 5 V
koksan
коментар Nov 7 2022, 09:35 PM
Коментар #16




-= Тhe Hong Kong Кid =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 506
Регистриран: 23-December 06
Град: Хонг Конг
Потребител No.: 68
Статус: Офлайн



Не бях влизал отдавна и гледам поредния новобранец, се джафка с админите и менторите.... И ми се запали фитила. Logger ли си, не те знам, момче. Но с този начин на мислене, няма да оцелееш дълго тук. Няма нищо лошо в това да опиташ да превеждаш. Ще се издъниш един, път, два пъти. Но има хора тук, които ще ти помогнат, админи, валидатори, ментори. Ще ти кажа нещо за мен. Превеждал съм за сайта преди повече от 10 години. Нещата се развиха, първоначално беше трудно, сега има скриптове, има теми, които улесняват нещата. Реших преди година да направя субтитри на филм. Толкова съм зле, че оплесках тайминга тотално, ядосах се и го изтрих. Просто съм забравил, кое как се прави. А и вече ме влекат дублажите и ми е интересно кое как се прави в едно студио за професионален дублаж. Това е въпрос на избор, едни ги влекат субтитрите, други дублажите. Въпреки че съм превеждал за сайта, ако река да се върна към преводите, ще питам ментор, ще чета темите в сайта, a нe да тръгна да се заяждам с ментори и админи. Както каза Петър Харалавнов, докажи се. Едно знай: това е човек, доказал се в сайта и ти където отиваш, той оттам се връща. По-добре го послушай. Валидаторите са ти дали насоки, следвай ги. Ако не ти изнася, пътувай. Надявам се, че бях ясен.



Този коментар е бил редактиран от koksan на Nov 8 2022, 02:12 AM



------------------------------------
"Когато рамото ти се движи, аз го виждам. Бъди бърз и директен като използваш ЧИ. Това ти дава сила! Важна е изненадата." Брус Лий към Джейсън Стиуел(Няма място за отстъпление)
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V  < 1 2
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 17th December 2025 - 10:53 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!