Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin new7.gif
Power Book II: Ghost - 02x05 от motleycrue new7.gif
Shef (2025) - 07x07 от Василиса new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
УебРип субтитри Murderbot (2025) - Сезон 1 от Слав Славов new7.gif
Dear Ms.: A Revolution in Print - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Thunderbolts* (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
My Mom Jayne (2025) - Субтитри от Слав Славов
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov
Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов
Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
17 страници V  « < 13 14 15 16 17 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Stargate Atlantis, Превод на сериала
Оценка 5 V
Stone
коментар Dec 26 2008, 09:17 PM
Коментар #211




Starfuckers Inc.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 048
Регистриран: 22-December 06
Град: near London
Потребител No.: 32
Статус: Офлайн



@rise_(miroslav93), няма да е лошо да се научиш как точно се използва програмата за проверка на правописни грешки 3.gif Качил си субтитрите за подмяна и пак са пълни с грешки...

Лудичък, Laie_69.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
boci2003
коментар Dec 26 2008, 09:31 PM
Коментар #212




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 8
Регистриран: 11-July 08
Потребител No.: 73 626
Статус: Офлайн



Insaneboy,Благодаря ти за бързите и разкошни преводи! Laie_69.gif bow.gif Честита Коледа и весело посрещане на Новата Година!!!Да си здрав,щастлив и богат!!! xmas2.gif

Този коментар е бил редактиран от boci2003 на Dec 26 2008, 09:33 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
darks1de
коментар Dec 26 2008, 10:03 PM
Коментар #213




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 3-August 08
Потребител No.: 74 865
Статус: Офлайн



велик си евала worthy.gif worthy.gif worthy.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
indian
коментар Dec 26 2008, 10:27 PM
Коментар #214




УХИЛЕН, ПОЧЕРПЕН, БЕЗГРИЖНО ПОВРЪЩАЩ
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 167
Регистриран: 25-January 07
Град: PD
Потребител No.: 3 068
Статус: Офлайн



Благодаря на всички, които положиха труд.
Радвам се, че ви има.



------------------------------------
Hm, I'm a stranger, I'm a changer and I'm danger... Maybe
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
olek
коментар Dec 26 2008, 10:51 PM
Коментар #215




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 9
Регистриран: 7-February 07
Град: царево
Потребител No.: 6 978
Статус: Офлайн



Честита Коледа и Новата Година на всички Stargate преводачи.Благодарско.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Freestyle
коментар Dec 26 2008, 10:55 PM
Коментар #216




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 46
Регистриран: 10-July 08
Потребител No.: 73 576
Статус: Офлайн



Insaneboy ти си бил машина за субтитри laugh.gif 4.gif Очаквах ги тия за 19та сериа най-рано утре ти ме изненада приятно тая вечер. good.gif Благодаря ти най-накрая ще мога да ги гледам и аз тези 2 серии. bow.gif
Весело посрещане на Нова Година!



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
hristokk
коментар Dec 27 2008, 12:14 AM
Коментар #217




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 20
Регистриран: 11-January 07
Град: Каварна
Потребител No.: 507
Статус: Офлайн



Един бърз въпрос... не съм ги гледал още 2те сериики... но дочух, че не са официалните, ако може така да се каже, и че май не са пълни... та ще имали по нататък други "официални" по пълни версии(май по скоро филми), защото съм чакал толкова 5 сезона серия по серия и не искам да си развалям финала с орязани версии (ако са такива) с по малко ефекти или с трудност да се разбира какво става...



------------------------------------
ЕВАЛА, ъъъ.. МЕРСИ, ъъъ... тъй де БЛАГОДАРЯ на всички ПРЕВОДАЧИ ( неизползващи Бултра :) )
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Insaneboy
коментар Dec 27 2008, 01:25 AM
Коментар #218




Master Of Daes Dae’mar
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 878
Регистриран: 22-December 06
Град: Лудницата
Потребител No.: 29
Статус: Офлайн



Цитат(hristokk @ Dec 27 2008, 12:14 AM) *
Един бърз въпрос... не съм ги гледал още 2те сериики... но дочух, че не са официалните, ако може така да се каже, и че май не са пълни... та ще имали по нататък други "официални" по пълни версии(май по скоро филми), защото съм чакал толкова 5 сезона серия по серия и не искам да си развалям финала с орязани версии (ако са такива) с по малко ефекти или с трудност да се разбира какво става...

С 19 всичко е наред.
На 20 на ефектите пише ТЕМP VFX, което вероятно значи временен ефект, но си изглеждат нормални.
Иначе и двата са пълни.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Borislava
коментар Dec 27 2008, 10:47 AM
Коментар #219




-= Мисис Спамикс =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 403
Регистриран: 11-January 07
Град: София
Потребител No.: 620
Статус: Офлайн



Insaneboy, сладурче, много ти благодаря за превода на един от 5-6-те ми най-любими сериали kiss.gif

Жалко, че свърши, но ти сега събирай сили за следващия Старгейт...

Този коментар е бил редактиран от The-Slugi на Feb 3 2009, 01:13 AM



------------------------------------
WARNING: Don't drink water, Fish have sex in it !!!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
PAIN
коментар Dec 27 2008, 11:39 AM
Коментар #220




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 437
Регистриран: 11-January 07
Град: Varna, Bulgaria
Потребител No.: 552
Статус: Офлайн



е нямам думи просто страхотен следколеден подарък !!!!!
п.п тоая ПРИЗРАК-МЕТАЛ направо ме разби обаче rockji.gif skull.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
riik
коментар Dec 27 2008, 12:59 PM
Коментар #221




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 5
Регистриран: 25-January 07
Град: софия
Потребител No.: 2 885
Статус: Офлайн



Insaneboy, благодаря ти, за страхотния превод на серияла smiley.gif както и благодаря на всички преводачи на Старгейт bow.gif bow.gif bow.gif ВЕСЕЛИ ПРАЗНИЦИ на всички и приятно посрещане не НОВАТА ГОДИНА да ни е честита с новия Старгейт happyppl.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
cvetangg
коментар Dec 27 2008, 01:01 PM
Коментар #222




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 191
Регистриран: 9-January 07
Град: Най-хубавия град.
Потребител No.: 341
Статус: Офлайн



С Инсейн започна и с него свърши, благодарим ти за невероятно бързите и качествени преводи. Нека следващата година е най-успешна от досегашните ти worthy.gif

Този коментар е бил редактиран от cvetangg на Dec 28 2008, 05:44 PM



------------------------------------
Има само едно място където не можем да се върнем.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mr.Smith
коментар Dec 27 2008, 02:21 PM
Коментар #223




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 6-April 07
Потребител No.: 21 090
Статус: Офлайн



Ей Insaneboy пусни един линк да ти пратя една бутилка ракия -За цялостно творчество- drunk.gif
п.п-И вземи излез вече от "сенчестия бизнес"

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
hunter
коментар Dec 27 2008, 03:27 PM
Коментар #224




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 30
Регистриран: 28-January 07
Град: s
Потребител No.: 3 549
Статус: Офлайн



Да си жив и здрав инсейнчоу:> Другото ще си дойде, ииии не бъди лош призрак:>>



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Mutant
коментар Dec 27 2008, 03:38 PM
Коментар #225




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 17
Регистриран: 14-January 07
Град: On The Earth
Потребител No.: 960
Статус: Офлайн



Insaneboy и аз искам да ти благодаря за добрите преводи през годините. Благодаря и на всички останали преводачи. Весела Коледа на всички ви и да ви е Честита Новата Година. 3.gif



------------------------------------
You know me, but I know you better.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

17 страници V  « < 13 14 15 16 17 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 18th July 2025 - 09:22 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!