subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 402 Регистриран: 15-September 07 Град: София Потребител No.: 43 089 Статус: Офлайн ![]() |
![]() СЪВЕТНИКЪТ Жанр: Трилър, Драма, Криминален Година: 2013 Режисьор: Ридли Скот Актьори: Майкъл Фасбендер, Камерън Диас, Хавиер Бардем, Брад Пит, Пенелопе Крус, Горан Вишнич и др. Държава: САЩ, Великобритания Времетраене: 117 минути ![]() ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- РЕЗЮМЕ Лентата на режисьора Ридли Скот разказва за адвокат (Майкъл Фасбендер), който решава да сключи еднократна, но рискова сделка, включвайки се в схема за търговия с наркотици заедно с ексцентричен богаташ (Хавиер Бардем) и мистериозния му съдружник (Брад Пит). Когато всичко се обърква, те ще трябва да посрещнат последствията от избора, който са направили. Сценарист на филма е писателят Кормак МакКарти, носител на награда "Пулицър" и автор на романите "Няма място за старите кучета" и "Пътят", по които са направени едноименните филми на братята Коен и Джон Хилкоут. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ЗА ВЕРСИИТЕ: *The.Counselor.2013.EXTENDED.BDRip.XviD.AC3-WAR *The.Counselor.2013.EXTENDED.BDRip.x264-WiNTeaM *The.Counselor.2013.UNRATED.EXTENDED.WEBRip.XviD.AC3-WAR *The.Counselor.2013.UNRATED.EXTENDED.720.WEB-DL.H264-PublicHD *The.Counselor.2013.UNRATED.EXTENDED.1080p.WEB-DL.H264-PublicHD *The.Counselor.2013.EXTENDED.720p.BluRay.x264-SPARKS *The.Counselor.2013.EXTENDED.1080p.BluRay.x264-SPARKS *The.Counselor.2013.Unrated.Extended.Cut.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1.REMUX-FraMeSToR Превод и субтитри - JoroNikolov & vseizvestna ![]() Този коментар е бил редактиран от JoroNikolov на Feb 23 2014, 08:43 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() - = Ho - ho - ho! = - ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн ![]() |
42 потребител/и са ви благодарили : hag, Soler, cerato, Петър Хараланов, Babilon, sty, kamenix, kaloman, mitaka, ivoks, dimi123, raichinov, jemara, ZIL, giulfia, nascko, pomukal, dakata, motleycrue, zaharchee, bran, Petroka, comando1302, Mili, CVSTOS, ferol, tony_m, hurley, firemam, mass_effect, kia1964, ivanparketa, wutang_vn, goranovab, KikoDraka, murka3333, kakoytou, EurekAa, Nippo, gpym4e, biserino, J.M. There has/have been 42 person(s) who've used this so far. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() #StandWithUkraine ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 3 065 Регистриран: 22-December 06 Град: τατooιne Потребител No.: 50 Статус: Офлайн ![]() |
Благодаря! Unrated или стандартното издание ще гледаме? ![]() |
------------------------------------ Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ► ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО |
|
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 402 Регистриран: 15-September 07 Град: София Потребител No.: 43 089 Статус: Офлайн ![]() |
tato, ще има напаснати за всички, няма страшно. ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 4 Регистриран: 12-February 10 Потребител No.: 106 945 Статус: Офлайн ![]() |
Ако ще съм полезен , мога да демуксна англ субтитри от The.Counselor.2013.EXTENDED.BDRemuх
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#6
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 402 Регистриран: 15-September 07 Град: София Потребител No.: 43 089 Статус: Офлайн ![]() |
Ъпдейт: С превода ще помага и vseizvestna. ![]() Този коментар е бил редактиран от JoroNikolov на Feb 1 2014, 06:44 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#7
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 21-July 11 Потребител No.: 123 943 Статус: Офлайн ![]() |
Здравейте, Има ли някакъв прогрес? |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#8
|
|
![]() -= 200 РакиИ в чАс =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 325 Регистриран: 22-December 06 Град: Sofia Потребител No.: 43 Статус: Офлайн ![]() |
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#9
|
|
![]() -= 200 РакиИ в чАс =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 325 Регистриран: 22-December 06 Град: Sofia Потребител No.: 43 Статус: Офлайн ![]() |
Две трепач фрази от филма: "If your definition of a friend is someone that will die for you then you don't have any friends at all"" и "The world in which you seek to undo the mistakes that you made is different from the world where the mistakes were made".
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#10
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 207 Регистриран: 28-May 12 Град: Milkyway Потребител No.: 129 668 Статус: Офлайн ![]() |
Две трепач фрази от филма: "If your definition of a friend is someone that will die for you then you don't have any friends at all"" и "The world in which you seek to undo the mistakes that you made is different from the world where the mistakes were made". Филмът като цяло е пълен с трепач фрази, все пак сценарист е Кормак Макарти, но лично за мен думите на испанеца бяха най-силни. |
------------------------------------ Заплюти предстоящи преводи: Inferno, The Young Pope
|
|
|
|
![]()
Коментар
#11
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 402 Регистриран: 15-September 07 Град: София Потребител No.: 43 089 Статус: Офлайн ![]() |
Няма такива диалози, на моменти не можеш да направиш връзката между изреченията, просто си им хвърчат фразите... ![]() Иначе преводът е на редакция, до няколко дни ще сме готови. ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#12
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 5 Регистриран: 4-November 13 Потребител No.: 135 307 Статус: Офлайн ![]() |
Оправете си настройките в Прикачени файлове. Не може да се качи .srt файл! Error Неуспешно изпращане. Не можете да пращате файл с такова разширение Този коментар е бил редактиран от Ataka2006 на Feb 23 2014, 07:08 PM
Причина за редакцията: Премахнат външен линк към субтитри.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#13
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 212 Регистриран: 2-December 11 Град: Зоната на Здрача Потребител No.: 126 709 Статус: Онлайн ![]() |
Здравейте, Мога да помогна за субтитрите за Еxtended версиите. Те се различават от XVID версията по тайминг и по това, че притежават 20 допълнителни минути, които са разпръснати из целия филм под формата на изрязани сцени (примерно първата изрязана сцена е с еротичен привкус ![]() Вече мина половин месец и не са направени, за това свърших до някъде работата сам. Но не съм превел тези 20 допълнителни минути за Еxtended версиите, разпръснати из целия филм. Молбата ми е, ако може да ги преведете и да бъдат качени към торентите за сваляне на филмите (в Замунда и Арена)? При затруднение, бих могъл да напиша интервалите от реплики, които са останали непреведени на англ. език в sub файла, който ще прикача. Субтитрите отговарят за всички ЕXTENDED версии с времетраене - 137 минути (2ч17мин). Съветникът 2013 Предварително Ви благодаря ![]() ппс: В края на файла съм поставил моето име за работата, която съм свършил, както и вашия сайт, ако може и така да останат при финалното им ъплоудване ![]() Ataka2006, преводачите, които се занимават с този филм от известно време си знаят работата и съм сигурен, че не се нуждаят от приложените от теб не особено добри в техническо отношение, а вероятно и не само, субтитри. Убеден съм, че ще направят превода за всички издания, включително удължените. Гледам, че напъваш по всички сайтове за субтитри. Спокойно, филмът ще си получи подобаващия превод и съм сигурен, че ще е на високо ниво, както винаги. Търпението винаги бива възнаграждавано, стига да се научиш на такова. ![]() |
------------------------------------ Под всеки рай лежи един ад, а между тях съм аз - с поглед нагоре и душа надолу... |
|
|
|
![]()
Коментар
#14
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 5 Регистриран: 4-November 13 Потребител No.: 135 307 Статус: Офлайн ![]() |
KikoDraka или там както се казваш, като те гледам, че си от "Града на Мечтите" и ми става ясно колко си компетентен. Относно моите субтитри, дали са в "добро техническо отношение", може 1во да ги свалиш и да ги разгледаш преди да се изкажеш ![]() ![]() С такива евтини драскачи като теб е пълно в интренет ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#15
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 207 Регистриран: 28-May 12 Град: Milkyway Потребител No.: 129 668 Статус: Офлайн ![]() |
|
------------------------------------ Заплюти предстоящи преводи: Inferno, The Young Pope
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 27th July 2025 - 10:42 PM |