subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
![]() -= ОфИцИАлнО брАкУвАн =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 284 Регистриран: 15-January 07 Град: San Francisco Потребител No.: 1 109 Статус: Офлайн ![]() |
Jack in New York!
![]() Информация за епизодите: ![]() ![]() Преводи до момента: Ден 8 ![]() Тема за Дискусии Следете прогреса в новините! Този коментар е бил редактиран от TheMiamiTiger на Feb 8 2012, 06:02 PM |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() -= ОфИцИАлнО брАкУвАн =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 284 Регистриран: 15-January 07 Град: San Francisco Потребител No.: 1 109 Статус: Офлайн ![]() |
Уааааау. Ето го новия сезон на 24 и естествено при нас отново е най-великия човек във вселената Данчо. Благодаря ти Данчооо за труда, с който правиш дотъпен този сериал за българските фенове. "Фенклуб на 24 и Данчо" БРАВО. Огромни благодарности за бъдещия превод. Благодаря на @dantcho и всички останали, които превеждаха минали сезони и епизоди! За феновете на 24, всеки нов епизод е поредната доза, хиляди чакат с нетърпение... някои дори се скатават от работа ![]() Поздрави ![]() Много благодарности на Данчо и успех с превода ! ![]() ![]() ![]() супер, за първи път да чакам суб толкова много , дано до вечерта са готово Благодаря ти ДАНЧООООО Давай данчо ние сме с тебе.... ако трябва остави някой друг второстепенен сериал, то е ясно кой е № 1 ![]() Браво Данчо, дерзай! Огромни благодарности и от мен за всички допринесли за превода на този симпатичен сериал. Дано да ни радвате с преводите си и в бъдеще.
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
![]() -= ОфИцИАлнО брАкУвАн =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 284 Регистриран: 15-January 07 Град: San Francisco Потребител No.: 1 109 Статус: Офлайн ![]() |
Благодаря за преводите! Само оправи годината да е 2010 (сега ги публикуваш 2009) или линка горе да търси без година при търсене МНОГО,МНОГО БЛАГОДАРНОСТИ НА ДАНЧО ЗА ПРЕВОДА! И от мен едно ОГРОМНО благодаря, dantcho! ![]() dantcho ти си машина! Благодаря много за буквите. Благодария за превода. Два пъти повече благодаря за бързия превод. И пак благодаря. Дано да ти доставя и удоволствие!!! ![]() Хиляди благодарности Данчо за бързия и перфектен превод ![]() Благодаря на Данчо и компания ![]() ![]() ![]() Данчо, очаквамете с благодарност! Не ни се сърди че нямаме търпение. dantcho, Благодарско за бързия и качествен превод!
За оплакващите се - спрете да мрънкате, че било бавно, че поел бил ангажимент човека и че не знам си какво още. Вземете научете английски по-добре. |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
![]() -= ОфИцИАлнО брАкУвАн =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 284 Регистриран: 15-January 07 Град: San Francisco Потребител No.: 1 109 Статус: Офлайн ![]() |
dantcho, не се ядосвай. Винаги ще се намерят недоволни кретени. Аз лично искам да ти благодаря за невероятно бързите и качествени преводи, които правиш. Субтитрите са точни по всеки един критерий, който знам. Личи си, че владееш както българския, така и английския. Жив и здрав да си и не бързай! Изкам да БЛАГОДАРЯ на Данчо, че се грижи за нас, които не знаеме английски и ни прави съпричастни на този супер сериал!!! ![]() ![]() ![]() П.С. А на такива ![]() ![]() Имам и по-добро предложение dantcho да ни пуска смс когато е готов да не се занимаваме въобще да търсим дали са готови. Разбира се това е само шега. Безкрайно сме благодарни!!!! да се включа и аз с благодарностите към Данчо,не ,че нещо го греят(Парично),но от морална гледна точка,това,което прави еизключително Благородно в днешния Комерсиален свят!Е Благодаря,ВИ,Данчо,и на Вас и всички останали,които отделяте от ценното си време за нас!Аз не съм неграмотна,само,че английският език-не е моят език!Не ми се отдава,а и не го харесвам!За това са и моите аплодисменти към преводачите! За Данчо - изказвам му милион благодарности от всички за труда, който полага...цъкни на линка ![]() http://www.hallmark.com/wcsstore/HallmarkS...rds/nfg2687.swf dantcho -> ![]() ПП : БЛАГОДАРЯ! ![]() ![]() Благодаря ! Благодаря от сърце за качествените преводи! Неграмотните като мене сме загубени без тебе! Не се впрягай на някакви мрънкащи тъпанари! Да си жив и здрав! И още веднъж БЛАГОДАРЯ!
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#6
|
|
![]() -= ОфИцИАлнО брАкУвАн =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 284 Регистриран: 15-January 07 Град: San Francisco Потребител No.: 1 109 Статус: Офлайн ![]() |
Поради възникнали полемики тук-там, държа да уточня някои неща по преводите. ЗА МЕН съкращението CTU се превежда като АнтиТерористичен Отдел. Тъй като не съм привърженик на съкращенията в субтитрите и не смятам, че е удачно при всяко споменаване на CTU да изписвам цялото му значение, реших да го съкратя само до "Отдела". На който не му харесва, преди да си пусне епизода, да отвори буквите в текстов редактор и да използва функцията намери+замени. Замества си "Отдела" с "На бай Иван кошарата", запаметява промените и си гледа епизода. Еврибари инджой. ![]() Този коментар е бил редактиран от dantcho на Feb 10 2010, 02:28 PM |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#7
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 18-September 07 Потребител No.: 43 503 Статус: Офлайн ![]() |
И от мен благодаря Данчо,че като гледам кога си ги пуснал пак не си спинкал заради нас незнаещите други езици освен майчиния
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#8
|
|
![]() -= ОфИцИАлнО брАкУвАн =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 284 Регистриран: 15-January 07 Град: San Francisco Потребител No.: 1 109 Статус: Офлайн ![]() |
Поради напълно непонятни и незнайни за мен причини, регистрацията, която ползвам в хдбитс, от близо седмица насам е с бан и нямам възможност да се добера до рилийзите на 720p.HDTV.DD5.1.x264-CtrlHD и 720p.WEB-DL.H264.DD51.AAC20-myTV, така че за момента не очаквайте синхронизации от мен за изданията. Освен ако някой не реши да ги качи другаде, или пък да удари едно рамо и да ми каже защо аджеба съм получил безпричинен (или поне аз не знам за такава причина) бан.
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#9
|
|
![]() -= ОфИцИАлнО брАкУвАн =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 284 Регистриран: 15-January 07 Град: San Francisco Потребител No.: 1 109 Статус: Офлайн ![]() |
БЛАГОДАРЯ !!!! на Данчо за труда.......доставяш ми огромно удоволствие! Данчо благодаря ти за перфектния превод Преводите са много качествени и професионални. Благодаря! Браво Данчо!!! ![]() ![]() 10x Dantcho, да си жив и здрав и да ни радваш все така ![]() Благодаря за пефектнят превод. давай данчо. ти си човека ![]() Евала данчо! Гледам няколко сериала и почти на всеки намирам по някоя грешчица в превода, но при теб всичко е перфектно всеки път! Мерси много! Сигурен съм, че до края всичко ще е все така точно и дори да не е много бързо няма проблем няма кой да каже лоша дума :] Давай все така... ![]() Благодаря за това, че ни радваш с чудесните си преводи. А за 11епизот кога да очакваме субтитри. ![]() Благодаря и от мен.Всички очакваме новите букви.
![]() ![]() ![]() ![]() |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#10
|
|
![]() -= ОфИцИАлнО брАкУвАн =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 284 Регистриран: 15-January 07 Град: San Francisco Потребител No.: 1 109 Статус: Офлайн ![]() |
Почти не съм срещал толкова качествено направени субтитри! Голямо мерси Данчо! Благодаря ти данчо .. че превеждаш сериала 24 незнам какво щяхме да правим без теб ![]() dantcho президент олеее олеееее...само левски олеее... ![]() Благодаря и от мен ![]() Продължавай в същия дух ![]() Евала Данчо ![]() Данчо, голямо БЛАГОДАРЯ и от мен!!! Много благодарности на Данчо и успех с превода И от мен едно голямо благодаря, Данчо. ![]() Големо благодарско на преводача и от мен! Еваларка!
![]() |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#11
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 22-January 10 Потребител No.: 105 342 Статус: Офлайн ![]() |
Още един велик сериал свърши, жалко ще ни липсва ![]() ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#12
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 19 Регистриран: 19-April 08 Град: София Потребител No.: 68 487 Статус: Офлайн ![]() |
дел
Този коментар е бил редактиран от bulldog на Sep 19 2012, 06:40 PM |
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 19th June 2025 - 11:30 PM |