Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dept. Q (2025) - 01x02 от The_Assassin new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin new7.gif
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N. new7.gif
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Shef (2025) - 07x05 от Василиса
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Dark Winds (2025) - Сезон 3 от The_Assassin
УебРип субтитри Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Murderbot (2025) - 01x06 от Слав Славов new7.gif
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Warfare (2025) - Субтитри от Fastuka
Tom Daley: 1.6 Seconds - Субтитри от Слав Славов
Sinners (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bottoms (2023) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри от sub.Trader
Fountain of Youth (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bloody Trophy (2025) - Субтитри от Слав Славов
Филм/Прогрес Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> 24, Ден 8 (Twenty Four, Season 8), FOX, Crime/Drama
Оценка 5 V
dantcho
коментар Jan 15 2010, 10:49 AM
Коментар #1




-= ОфИцИАлнО брАкУвАн =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 284
Регистриран: 15-January 07
Град: San Francisco
Потребител No.: 1 109
Статус: Офлайн



Jack in New York!



Информация за епизодите: http://www.tvrage.com/24 http://www.fox.com/24/



Преводи до момента: Ден 8



Тема за Дискусии


Следете прогреса в новините!


Този коментар е бил редактиран от TheMiamiTiger на Feb 8 2012, 06:02 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Jan 15 2010, 11:03 AM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



188 потребител/и са ви благодарили :

ogi, dean, Петър Хараланов, sty, The-Slugi, azw, E-Tle, derfuchs, w666, nikra, kris4o, DarkViper, BAUAR, cia_agent, MaSTeRMinD, booker, elanor, dimi123, opa, bmt, hinov, tweeg, chavdar, jordanov71, LifeGiver, m00n, malinmarinov, sirwilliams, elisiaelf, stink, rossoneroooo, KingA_Bul, svejen, ruslanzvanov, Pycokocka, misho74, mmm66, Lazzarus, johnnybravo, kobrtata, snip, vampire666, doggy_dogg, gobara, virgo, iveling, devin, danissimo, `max, googleto, stabi, Elsho, BajIvantopa, Slaf, delis, moon4, knife, mega_killer, nayolak, ashandarey, sharpshotbg, jovanotti72, Haralampia, mati, ddd2006, vanko78, NoobSaiBot, rrossyvv, Kevin Russell, spidera, svetlik, loginame, bondy, wozzzup, geg, DeHuC, martin, sesiliq2, usanova_k_n, grind, TheMiamiTiger, uusseerr, lazardel, paceto, gzagorov, markata, nedelchevm, bamboocha11, julian_zhelyazkov, maniakbd, ReSpEkT, FantasyGirl, Ka64ey_007, timata, Victorinox, valens, postal3, 4i4obg, GaPgaTa, strah, renzor, nor4eto87, haher, skeleta1234, Martolinite, rakun, HatriX, iiissooo, galibali, ki_ko_ko, bagela, pstein, JoroNikolov, x3m, stelaniq, viper*, matel, killer-loop, BENT, cefooo, vladibili, Angel0FDeath, mude, HRIST0V, piankata, vencoi, docdobrev, sve7427, Snowcho, mtelivailo, mom4eto1, FathOm, dakkata, bulldog, cakoto77, tttatence, S73L1, Hristo Lishev, lexx_bg, helboy68, topuza, er4o, peruaneca, vasiliuz, PuhPat, IvoG, barbaross, sis1979bg, foxbg, tentchev, MichaelZ, head_up, bobybc, Alegro1, rumen_totev, ruffrydera, 2bourne, lazarchoo, jaksun, dinkov, vesosisa, jackie_chan, lavender, Donio, flywill, d040, madmax5, Bartolomej, anjnsan, llcoolj, Pharalampiev, Source_engine, greenman, SkylimiT, hed_kandi, sreten, gbl, the_Fear21, fenato, assen78, danone, doomsdaybg, coolblaze, fasbel, mitaki, nickyv2, taisana, zabraih








There has/have been 188 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
dantcho
коментар Feb 10 2010, 02:06 PM
Коментар #3




-= ОфИцИАлнО брАкУвАн =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 284
Регистриран: 15-January 07
Град: San Francisco
Потребител No.: 1 109
Статус: Офлайн



Цитат(sharkbg @ Jan 18 2010, 12:12 PM) *
Уааааау. Ето го новия сезон на 24 и естествено при нас отново е най-великия човек във вселената Данчо. Благодаря ти Данчооо за труда, с който правиш дотъпен този сериал за българските фенове.

"Фенклуб на 24 и Данчо"

Цитат(jopama @ Jan 18 2010, 01:31 PM) *
БРАВО. Огромни благодарности за бъдещия превод.

Цитат(enermax @ Jan 18 2010, 04:10 PM) *
Благодаря на @dantcho и всички останали, които превеждаха минали сезони и епизоди!

За феновете на 24, всеки нов епизод е поредната доза, хиляди чакат с нетърпение... някои дори се скатават от работа sad.gif

Поздрави smiley.gif

Цитат(360 @ Jan 18 2010, 04:34 PM) *
Много благодарности на Данчо и успех с превода ! smiley.gif

Цитат(sis1979bg @ Jan 18 2010, 05:03 PM) *
clap1.gif Ти си велик! Толкова дългоочакван сезон, а вече и субтитрите са почти готови. Добре , че те има. Продължавай само така. bow.gif

Цитат(wwgeorgi92 @ Jan 18 2010, 05:28 PM) *
супер, за първи път да чакам суб толкова много , дано до вечерта са готово

Цитат(kontra_r @ Jan 18 2010, 11:37 PM) *
Благодаря ти ДАНЧООООО

Цитат(virgo @ Jan 18 2010, 11:39 PM) *
Давай данчо ние сме с тебе.... ако трябва остави някой друг второстепенен сериал, то е ясно кой е № 1 3.gif

Цитат(qwe111 @ Jan 19 2010, 10:02 AM) *
Браво Данчо, дерзай!

Цитат(Conquer @ Jan 19 2010, 11:57 AM) *
Огромни благодарности и от мен за всички допринесли за превода на този симпатичен сериал. Дано да ни радвате с преводите си и в бъдеще.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
dantcho
коментар Feb 10 2010, 02:10 PM
Коментар #4




-= ОфИцИАлнО брАкУвАн =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 284
Регистриран: 15-January 07
Град: San Francisco
Потребител No.: 1 109
Статус: Офлайн



Цитат(vencoi @ Jan 19 2010, 04:18 PM) *
Благодаря за преводите!
Само оправи годината да е 2010 (сега ги публикуваш 2009) или линка горе да търси без година при търсене

Цитат(florov @ Jan 20 2010, 01:12 PM) *
МНОГО,МНОГО БЛАГОДАРНОСТИ НА ДАНЧО ЗА ПРЕВОДА!

Цитат(IvoG @ Jan 20 2010, 01:20 PM) *
И от мен едно ОГРОМНО благодаря, dantcho! bow.gif

Цитат(bobi1991 @ Jan 20 2010, 03:56 PM) *
dantcho ти си машина! Благодаря много за буквите.

Цитат(galaba @ Jan 21 2010, 12:07 AM) *
Благодария за превода. Два пъти повече благодаря за бързия превод. И пак благодаря. Дано да ти доставя и удоволствие!!! smiley.gif

Цитат(istar56 @ Jan 21 2010, 12:30 AM) *
Хиляди благодарности Данчо за бързия и перфектен превод clap1.gif

Цитат(svetlio73 @ Jan 21 2010, 03:31 PM) *
Благодаря на Данчо и компания bow.gif bow.gif bow.gif

Цитат(atelop23 @ Jan 21 2010, 06:30 PM) *
Данчо, очаквамете с благодарност! Не ни се сърди че нямаме търпение.

Цитат(vaskopv @ Jan 22 2010, 11:09 AM) *
dantcho, Благодарско за бързия и качествен превод!

За оплакващите се - спрете да мрънкате, че било бавно, че поел бил ангажимент човека и че не знам си какво още.

Вземете научете английски по-добре.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
dantcho
коментар Feb 10 2010, 02:11 PM
Коментар #5




-= ОфИцИАлнО брАкУвАн =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 284
Регистриран: 15-January 07
Град: San Francisco
Потребител No.: 1 109
Статус: Офлайн



Цитат(batemiteee @ Jan 22 2010, 12:58 PM) *
dantcho, не се ядосвай. Винаги ще се намерят недоволни кретени.
Аз лично искам да ти благодаря за невероятно бързите и качествени преводи, които правиш. Субтитрите са точни по всеки един критерий, който знам. Личи си, че владееш както българския, така и английския. Жив и здрав да си и не бързай!

Цитат(fenato @ Jan 22 2010, 02:14 PM) *
Изкам да БЛАГОДАРЯ на Данчо, че се грижи за нас, които не знаеме английски и ни прави съпричастни на този супер сериал!!! bow.gif bow.gif bow.gif

П.С. А на такива censored.gif като онзи по нагоре от мен с "ангажиментите" да вземат да се научат, че никой не им е длъжен с нищо, освен родителите им ако и те не са се отказали вече от капризите им.... sFi_wwe.gif

Цитат(BajIvantopa @ Jan 22 2010, 05:09 PM) *
Имам и по-добро предложение dantcho да ни пуска смс когато е готов да не се занимаваме въобще да търсим дали са готови. Разбира се това е само шега. Безкрайно сме благодарни!!!!

Цитат(gotina @ Jan 22 2010, 05:46 PM) *
да се включа и аз с благодарностите към Данчо,не ,че нещо го греят(Парично),но от морална гледна точка,това,което прави еизключително Благородно в днешния Комерсиален свят!Е Благодаря,ВИ,Данчо,и на Вас и всички останали,които отделяте от ценното си време за нас!Аз не съм неграмотна,само,че английският език-не е моят език!Не ми се отдава,а и не го харесвам!За това са и моите аплодисменти към преводачите!

Цитат(fenato @ Jan 22 2010, 06:57 PM) *
За Данчо - изказвам му милион благодарности от всички за труда, който полага...цъкни на линка rolleyes.gif

http://www.hallmark.com/wcsstore/HallmarkS...rds/nfg2687.swf

Цитат(Lazzarus @ Jan 22 2010, 09:23 PM) *
dantcho -> rockji.gif

ПП : БЛАГОДАРЯ!

Цитат(2bourne @ Jan 26 2010, 09:46 AM) *
heaven.gif Вие сте най-добрите!! Данчо, специални благодарности, човече!! worthy.gif

Цитат(wallen @ Jan 26 2010, 01:00 PM) *
Благодаря !

Цитат(penmari @ Jan 26 2010, 07:58 PM) *
Благодаря от сърце за качествените преводи! Неграмотните като мене сме загубени без тебе! Не се впрягай на някакви мрънкащи тъпанари! Да си жив и здрав!

Цитат(penmari @ Jan 27 2010, 02:54 PM) *
И още веднъж БЛАГОДАРЯ!



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
dantcho
коментар Feb 10 2010, 02:24 PM
Коментар #6




-= ОфИцИАлнО брАкУвАн =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 284
Регистриран: 15-January 07
Град: San Francisco
Потребител No.: 1 109
Статус: Офлайн



Поради възникнали полемики тук-там, държа да уточня някои неща по преводите. ЗА МЕН съкращението CTU се превежда като АнтиТерористичен Отдел. Тъй като не съм привърженик на съкращенията в субтитрите и не смятам, че е удачно при всяко споменаване на CTU да изписвам цялото му значение, реших да го съкратя само до "Отдела". На който не му харесва, преди да си пусне епизода, да отвори буквите в текстов редактор и да използва функцията намери+замени. Замества си "Отдела" с "На бай Иван кошарата", запаметява промените и си гледа епизода.
Еврибари инджой. smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от dantcho на Feb 10 2010, 02:28 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
daky
коментар Apr 8 2010, 07:32 AM
Коментар #7




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 18-September 07
Потребител No.: 43 503
Статус: Офлайн



И от мен благодаря Данчо,че като гледам кога си ги пуснал пак не си спинкал заради нас незнаещите други езици освен майчиния

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
dantcho
коментар Apr 20 2010, 07:43 PM
Коментар #8




-= ОфИцИАлнО брАкУвАн =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 284
Регистриран: 15-January 07
Град: San Francisco
Потребител No.: 1 109
Статус: Офлайн



Поради напълно непонятни и незнайни за мен причини, регистрацията, която ползвам в хдбитс, от близо седмица насам е с бан и нямам възможност да се добера до рилийзите на 720p.HDTV.DD5.1.x264-CtrlHD и 720p.WEB-DL.H264.DD51.AAC20-myTV, така че за момента не очаквайте синхронизации от мен за изданията. Освен ако някой не реши да ги качи другаде, или пък да удари едно рамо и да ми каже защо аджеба съм получил безпричинен (или поне аз не знам за такава причина) бан.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
dantcho
коментар Apr 21 2010, 12:43 PM
Коментар #9




-= ОфИцИАлнО брАкУвАн =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 284
Регистриран: 15-January 07
Град: San Francisco
Потребител No.: 1 109
Статус: Офлайн



Цитат(kotkata_s @ Feb 9 2010, 03:41 PM) *
БЛАГОДАРЯ !!!! на Данчо за труда.......доставяш ми огромно удоволствие!

Цитат(bobsan73 @ Feb 16 2010, 01:44 PM) *
Данчо благодаря ти за перфектния превод

Цитат(S73L1 @ Feb 16 2010, 06:56 PM) *
Преводите са много качествени и професионални. Благодаря!

Цитат(badbug @ Feb 23 2010, 10:32 AM) *
Браво Данчо!!! rock.gif Ти си най-бързият преводач.Много ме кефиш drunk.gif

Цитат(bobybc @ Feb 23 2010, 09:43 PM) *
10x Dantcho,
да си жив и здрав и да ни радваш все така smiley.gif

Цитат(ivosbbg @ Feb 27 2010, 04:11 PM) *
Благодаря за пефектнят превод.

Цитат(wozzzup @ Mar 2 2010, 09:00 PM) *
давай данчо. ти си човека smiley.gif

Цитат(Swarovski @ Mar 10 2010, 12:16 PM) *
Евала данчо! Гледам няколко сериала и почти на всеки намирам по някоя грешчица в превода, но при теб всичко е перфектно всеки път! Мерси много! Сигурен съм, че до края всичко ще е все така точно и дори да не е много бързо няма проблем няма кой да каже лоша дума :] Давай все така... good.gif

Цитат(cakoto77 @ Mar 11 2010, 03:08 PM) *
Благодаря за това, че ни радваш с чудесните си преводи.

А за 11епизот кога да очакваме субтитри. rolleyes.gif

Цитат(lacosa @ Mar 12 2010, 07:35 PM) *
Благодаря и от мен.Всички очакваме новите букви. bow.gif bow.gif bow.gif ku_ku.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
dantcho
коментар Apr 21 2010, 12:56 PM
Коментар #10




-= ОфИцИАлнО брАкУвАн =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 284
Регистриран: 15-January 07
Град: San Francisco
Потребител No.: 1 109
Статус: Офлайн



Цитат(cyberboss @ Mar 13 2010, 02:28 AM) *
Почти не съм срещал толкова качествено направени субтитри! Голямо мерси Данчо!

Цитат(D3nKa7a @ Mar 14 2010, 02:24 PM) *
Благодаря ти данчо .. че превеждаш сериала 24 незнам какво щяхме да правим без теб smiley.gif

Цитат(geg @ Mar 14 2010, 03:53 PM) *
dantcho президент олеее олеееее...само левски олеее...biggrin.gif

Цитат(iordanmm @ Mar 16 2010, 08:49 PM) *
Благодаря и от мен good.gif

Цитат(idbgr @ Mar 16 2010, 10:07 PM) *
Продължавай в същия дух good.gif

Цитат(svetkolev @ Mar 16 2010, 10:11 PM) *
Евала Данчо yahoo.gif ! Какво щяха да правят толкова много фенове без твоя превод...

Цитат(khormandzhiev @ Mar 16 2010, 11:15 PM) *
Данчо, голямо БЛАГОДАРЯ и от мен!!!

Цитат(rednasko1 @ Mar 23 2010, 10:58 PM) *
Много благодарности на Данчо и успех с превода

Цитат(puzlle @ Mar 24 2010, 12:05 PM) *
И от мен едно голямо благодаря, Данчо. bow.gif

Цитат(netman @ Mar 31 2010, 04:57 PM) *
Големо благодарско на преводача и от мен! Еваларка! 77.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fenato
коментар May 26 2010, 11:47 AM
Коментар #11




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 22-January 10
Потребител No.: 105 342
Статус: Офлайн



Още един велик сериал свърши, жалко ще ни липсва sad.gif Искам да БЛАГОДАРЯ на Dantcho и на Ivajlap също така, че ни правеха съпричастни на този сериал през последните години. Супер сте, живи и здрави, пък дано да има нов сезон smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
bulldog
коментар Sep 15 2012, 09:42 PM
Коментар #12




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 19
Регистриран: 19-April 08
Град: София
Потребител No.: 68 487
Статус: Офлайн



дел

Този коментар е бил редактиран от bulldog на Sep 19 2012, 06:40 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 19th June 2025 - 11:30 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!