Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Wednesday (2025) - 02x01 от Tigermaster new7.gif
Eyes of Wakanda (2025) - 01x02 от Слав Славов new7.gif
Dexter: Resurrection - 01x04 от The_Assassin new7.gif
Shef (2025) - 07x08 от Василиса
Ransom Canyon - 01x07 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 02x05 от motleycrue
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
УебРип субтитри Chief of War (2025) - 01x03 от Слав Славов new7.gif
28 Years Later (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Smoke (2025) - 01x05 от JoroNikolov new7.gif
Marc Maron: Panicked - Субтитри от Слав Славов
Karate Kid: Legends (2025) - Субтитри от sub.Trader
Murderbot (2025) - Сезон 1 от Слав Славов
Dear Ms.: A Revolution in Print - Субтитри от Слав Славов
Thunderbolts* (2025) - Субтитри от sub.Trader
My Mom Jayne (2025) - Субтитри от Слав Славов
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov
Филм/Прогрес Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
4 страници V  < 1 2 3 4 >
ПРИЧИНА ЗА ЗАКЛЮЧВАНЕ: Abusing my rights (JediAndrey 06-03-2012)
 
Closed TopicStart new topic Thank You
> Game of Thrones
Оценка 5 V
diatil
коментар Jun 20 2011, 05:11 PM
Коментар #31




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 28-October 07
Потребител No.: 48 841
Статус: Офлайн



Големи благодарности за бързия превод. ГОЛЯМО БРАВО И БЛАГОДАРЯ smiley.gif.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
todo1
коментар Jun 20 2011, 05:40 PM
Коментар #32




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 8
Регистриран: 1-February 07
Потребител No.: 4 950
Статус: Офлайн



Голямо благодаря и от мен!



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kukitoto
коментар Jun 21 2011, 03:07 PM
Коментар #33




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 7
Регистриран: 6-April 07
Потребител No.: 21 115
Статус: Офлайн



Поздравления за великолепния превод и огромни благодарности!!!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
veskogf
коментар Jun 22 2011, 03:53 PM
Коментар #34




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 7
Регистриран: 25-May 11
Потребител No.: 122 998
Статус: Офлайн



Благодарности на strightese за чудесният превод bg.gif на целият първи сезон 77.gif

Кога да очакваме втори сезон ? happy.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
stoianvalev
коментар Jun 22 2011, 07:55 PM
Коментар #35




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 5-May 10
Потребител No.: 111 620
Статус: Офлайн



Благодаря за превода на сериала. Очаквам с нетърпение следващият сезон и се надявам да се превежда отново от StraightEse.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
SugarByte
коментар Jun 23 2011, 05:00 PM
Коментар #36




SugarMugar
***
Качени субтитри

Група: СтелТ
Коментари: 206
Регистриран: 23-December 06
Град: София
Потребител No.: 70
Статус: Офлайн
Моят блог


Стрейт, май си абониран за сериите 191.gif



------------------------------------

Знанието без мисъл е загубен труд, а мисълта без знание - опасност.
Конфуций
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
StraightEse
коментар Jun 23 2011, 08:02 PM
Коментар #37




~Dean Born To Rune~
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 801
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 40
Статус: Офлайн
Моят блог


Цитат(SugarByte @ Jun 23 2011, 06:00 PM) *
Стрейт, май си абониран за сериите 191.gif


Вижда му се края, поне на новите.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sardukar
коментар Nov 28 2011, 10:32 PM
Коментар #38




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 5
Регистриран: 20-September 07
Потребител No.: 43 871
Статус: Офлайн



Цитат(JediAndrey @ Nov 22 2011, 04:24 PM) *
Съжалявам, че вадя стара тема от архива, но за седем месеца, докато излезе сезон 2, ще съм забравил радикалното си предложение biggrin.gif .

Адмирирам, че преводът следва този на книгата, но от БАРД не са се справили хич добре:
Вестерос, Тивин, Джайм и компания са излишни русизми, да не говорим, че са грешни транскрипции на български.
Друг пример е squire - в българските средновековни реалии е нямало рицари, затова и няма автентична българска дума, която точно да описва тази длъжност, но леко съчениненото "оръженосец" все мисля, че е по-добре от "скуайър".
Имената като Кралски чертог (което напълно убива смисъла зад The King's Landing - казва се така, защото оттам Ейгон Завоевателя започва похода над Уестерос, така че Кралски пристан или нещо от сорта ми се струва по-подходящо) и Зимен хребет са спорен въпрос, защото хората, чели книгите с тези имена биха се объркали, ако в субтитрите са различни, но все пак си струва да се помисли.

Това в никакъв случай не е забележка към превода са Straight, а просто предложение за бъдещия сезон 2 good.gif


В имената не виждам никакви русизми. За оръженосеца си е така - наистина е по-удачно. Но за Кралски чертог и Зимен хребет - тези названия са си супер. Когато за пръв път видях словосъчетанието "Кралски чертог" много му е изкефих - зарадвах се че излиза на бял свят една позабравена дума. А Зимен хребет звучи също доста добре. Ама който си е фен на буквалния превод наистина му е малко трън в очите smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
m135
коментар Dec 2 2011, 09:54 PM
Коментар #39




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 2-December 11
Потребител No.: 126 712
Статус: Офлайн



Аз също благодаря за превода, с нетърпение очаквам втория сезон.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
psbdob
коментар Jan 7 2012, 08:08 PM
Коментар #40




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 6-April 09
Потребител No.: 91 685
Статус: Офлайн



Много моля, преведете ми имената на епизодите на Играта на тронове (Game of Thrones). Ако не ви затруднявам, моля, изпратете ми ги на psbdobr@abv.bg
Много благодаря!!!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
StraightEse
коментар Jan 24 2012, 10:29 AM
Коментар #41




~Dean Born To Rune~
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 801
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 40
Статус: Офлайн
Моят блог


Аз отсега да си кажа, че втори сезон няма да го превеждам,
така че, ако някой има желание, да го прави.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
JediAndrey
коментар Jan 24 2012, 10:49 AM
Коментар #42




Jedi sine qua non
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 880
Регистриран: 9-September 09
Град: P2X-3YZ, София
Потребител No.: 98 659
Статус: Офлайн



Аз ще мога, поне началото.



------------------------------------
I believe whatever doesn't kill you, simply makes you stranger.
The Joker
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Ragnos
коментар Jan 24 2012, 10:54 AM
Коментар #43




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 391
Регистриран: 19-February 09
Град: София
Потребител No.: 88 586
Статус: Офлайн



А той кога стартира?



------------------------------------
"Коса расте, акъл не идва".
(фризьорка от Княжево)
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
JediAndrey
коментар Jan 24 2012, 11:01 AM
Коментар #44




Jedi sine qua non
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 880
Регистриран: 9-September 09
Град: P2X-3YZ, София
Потребител No.: 98 659
Статус: Офлайн



01 април.



------------------------------------
I believe whatever doesn't kill you, simply makes you stranger.
The Joker
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
TheMiamiTiger
коментар Jan 24 2012, 12:15 PM
Коментар #45




( . Y . )
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 1 564
Регистриран: 28-March 07
Град: Перник
Потребител No.: 20 499
Статус: Офлайн



Ако се налага да замествам някого, някъде - пишете. 4.gif



------------------------------------
По-добре корав и прост, отколкото само прост.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

4 страници V  < 1 2 3 4 >
ПРИЧИНА ЗА ЗАКЛЮЧВАНЕ: Abusing my rights (JediAndrey 06-03-2012)
Closed TopicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 14th August 2025 - 03:16 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!