subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]()
|
Feb 16 2008, 10:54 AM
Коментар
#1
|
|
![]() "Survivor" Addict! Умиращ от тъпотия! ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 1 762 Регистриран: 4-January 07 Град: София Потребител No.: 215 Статус: Офлайн |
![]() Информация за филма@IMDb.com Виж трейлър@dTrailer.com СУБТИТРИ* *Великолепен филм! Този коментар е бил редактиран от The-Slugi на Feb 9 2012, 10:04 PM |
|
------------------------------------ ![]() ![]() ![]() How can we grow old When the soundtrack of our lives is rock and roll |
|
|
|
|
Feb 16 2008, 11:18 AM
Коментар
#2
|
|
![]() Мързеливец! ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Начинаещи преводачи Коментари: 214 Регистриран: 28-April 07 Град: София! Потребител No.: 25 444 Статус: Офлайн |
Супер, любимката ми. Това трябва да е добро. Спорен превод. |
|
------------------------------------ Just so... lazy!
|
|
|
|
|
Feb 16 2008, 12:11 PM
Коментар
#3
|
|
![]() -=One United=- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 832 Регистриран: 4-November 07 Град: Варна Потребител No.: 49 906 Статус: Офлайн |
Благодаря The-Slugi , спорен превод и от мен |
|
------------------------------------ ![]() Sometimes it's not enough to know the meaning of things, sometimes we have to know what things don't mean as well. Things fall apart, especially all the neat order of rules and laws. The way we look at the world is the way we really are. See it from a fair garden and everything looks cheerful. Climb to a higher plateau and you'll see plunder and murder. Truth and beauty are in the eye of the beholder. I stopped trying to figure everything out a long time ago. |
|
|
|
|
Feb 16 2008, 12:22 PM
Коментар
#4
|
|
![]() Live free - die hard ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 240 Регистриран: 23-January 07 Град: София Потребител No.: 2 563 Статус: Офлайн Моят блог |
Ощи нещу на Джесика Алба нема ли да зафатяш? Мерсаж, де! |
|
|
|
|
|
|
Feb 16 2008, 01:34 PM
Коментар
#5
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 368 Регистриран: 26-January 07 Град: София Потребител No.: 3 102 Статус: Офлайн Моят блог |
Имаше един подобен разказ на Стивън Кинг, и беше доста вълнуващ. Ще изгледам филма с голям интерес. Този коментар е бил редактиран от fifoza на Feb 16 2008, 01:54 PM |
|
------------------------------------ Животът е това, което се случва във времето, в което кроим планове за бъдещето.
Хендмейд Платформа Портал за домашни любимци Fifoza - Изграждане на сайтове Drone rules and Regulations |
|
|
|
|
Feb 16 2008, 04:07 PM
Коментар
#6
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 6-November 07 Потребител No.: 50 113 Статус: Офлайн |
Ето тук слагам превод, който не е мой и го има в тракерите. Тайминга беше оплескан. Оправих го. Сега всичко е наред. Mod Edit!!! Субтитри се качват на сайта, не във форума! Чувствай се предупреден/а! Този коментар е бил редактиран от bratchet на Feb 16 2008, 04:20 PM |
|
|
|
|
|
|
Feb 17 2008, 09:46 AM
Коментар
#7
|
|
![]() eMDi DiaR ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 1 172 Регистриран: 17-February 07 Град: McR! Потребител No.: 10 661 Статус: Офлайн Моят блог |
Точно тези субтитри дет са по тракерите викам да не ги коментираме, че двойката им е много. the-slugi, успех! Определено ще гледам отново филма, но с твоите субтитри. ЕДИТ: НеВидиМ/ВидиМ, най-хитрото беше крайното изречение "превод от румънски: (еди-кой си преводач)", а докато гледах филма, репликите бяха писани абсолютно буквално дума по дума от англлийски, освен на няколко места... то тва вади очи, крака и всичко като го гледаш, аз гледах заради филма. Този коментар е бил редактиран от TZANKOSSS на Feb 17 2008, 08:55 PM |
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
Feb 17 2008, 08:39 PM
Коментар
#8
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 170 Регистриран: 18-February 07 Град: Русе Потребител No.: 11 156 Статус: Офлайн |
И аз не чух един добър коментар за субтитрите из тракерите затова предпочитам да изчакам тези и да гледам филма. Благодаря предварително и ти желая спорна работа
|
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
Feb 23 2008, 10:45 AM
Коментар
#9
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 368 Регистриран: 26-January 07 Град: София Потребител No.: 3 102 Статус: Офлайн Моят блог |
Има разни дребни нещица за поправка по превода, но като цяло е добър, филмът- също. Благодаря!
|
|
------------------------------------ Животът е това, което се случва във времето, в което кроим планове за бъдещето.
Хендмейд Платформа Портал за домашни любимци Fifoza - Изграждане на сайтове Drone rules and Regulations |
|
|
|
|
Feb 23 2008, 11:40 AM
Коментар
#10
|
|
![]() бет аз иртитбус ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 969 Регистриран: 20-January 07 Град: Г.Делчев Потребител No.: 1 692 Статус: Офлайн |
fifoza, Ако имаш конкретни наблюдения, пусни ги с ЛС до преводача да ги коригира. Но недей само така да подхвърляш, че има кусури, и то без нищо конкретно. |
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
Feb 23 2008, 12:47 PM
Коментар
#11
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 368 Регистриран: 26-January 07 Град: София Потребител No.: 3 102 Статус: Офлайн Моят блог |
{2697}{2807}{Y:i}Мислиш, че можеш да контролираш|къде и къде да стане... {6287}{6364}след което да ме излезем|да ме почерпиш със закуска. {11535}{11630}{Y:i}Не искам пак да говорим с това.|- Той би искал да й кажеш. За такъв вид неточности става дума. Това са първите 8 минути. Нямам време да гледам отново целия филм, но трябва да се оправят тези неща. |
|
------------------------------------ Животът е това, което се случва във времето, в което кроим планове за бъдещето.
Хендмейд Платформа Портал за домашни любимци Fifoza - Изграждане на сайтове Drone rules and Regulations |
|
|
|
|
Feb 23 2008, 01:00 PM
Коментар
#12
|
|
![]() "Survivor" Addict! Умиращ от тъпотия! ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 1 762 Регистриран: 4-January 07 Град: София Потребител No.: 215 Статус: Офлайн |
Оправени са!
Този коментар е бил редактиран от The-Slugi на Feb 23 2008, 02:22 PM |
|
------------------------------------ ![]() ![]() ![]() How can we grow old When the soundtrack of our lives is rock and roll |
|
|
|
|
Feb 24 2008, 10:09 AM
Коментар
#13
|
|
![]() Womens In Your City - Anonymous Sex Dating - No Selfie ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 227 Регистриран: 15-February 07 Град: USA Потребител No.: 10 359 Статус: Офлайн |
Хубав филм ,хубав превод. Благодаря ! |
|
------------------------------------ https://SecreLocal.com - Where To Meet Local Girls - No Selfie - Anonymous Casual Dating - Verified Girls Chat
|
|
|
|
|
Feb 29 2008, 05:53 PM
Коментар
#14
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 6 Регистриран: 12-November 07 Потребител No.: 51 019 Статус: Офлайн |
Яко филмче мерси за буквичките |
|
|
|
|
|
|
Nov 12 2008, 01:50 PM
Коментар
#15
|
|
![]() - = Ho - ho - ho! = - ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн |
|
|
|
|
|
|
|
![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 20th January 2026 - 06:46 PM |
