subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 696 Регистриран: 25-June 08 Град: Somewhere Потребител No.: 72 961 Статус: Офлайн ![]() |
Сблъсъкът на титаните
![]() Жанр: Екшън, Драма, Фентъзи, Приключенски Година: 2010 Режисьор:Луис Летериер Актьори: Сам Уортингтън, Лиам Нийсън, Джема Артъртън, Джейсън Флеминг, Ралф Файнс, Пийт Постълуейт, Изабела Мико, Дани Хюстън Държава: САЩ, Великобритания Времетраене: 118 минути Резюме: Войната между боговете е на път да разруши света. Героят Персей (Сам Уортингтън), роден от боговете, но отгледан от хората, отчаяно и безуспешно се бори срещу Хадес (Ралф Файнс), злия бог на подземното царство, за да спаси семейството си. След като вече не му е останало нищо за губене, Персей тръгва на последна отчаяна мисия срещу злия бог, за да предотврати възможността той да получи сила от Зевс (Лиам Нийсън) и да отприщи ад на земята! Персей повежда своята армия надълбоко в забраненото подземно царство, където се изправя срещу демони и зверове! Там той би оцелял САМО ако приеме божественото си начало, проумее вярата си и създаде СВОЯ собствена съдба! ![]() Издание: Clash.Of.The.Titans.2010.TS.XViD-IMAGiNE Прогрес: 100% Срок: Няма. СУБТИТРИ Този коментар е бил редактиран от dumbeto на Apr 18 2010, 02:34 PM |
------------------------------------ "Бъди щастлив с това, което имаш, докато се бориш за това, което желаеш!" |
|
|
|
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() - = Ho - ho - ho! = - ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн ![]() |
14 потребител/и са ви благодарили : galeff, Anubis, kaloman, Chochito, burndead, naruto, niksus, Tzanko Stefanov, velikolepna, Smoove, tonyy, Ваня, SkylimiT, walentino1 There has/have been 14 person(s) who've used this so far. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() DINGER! ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 718 Регистриран: 24-August 09 Град: PLOVDIV Потребител No.: 98 085 Статус: Офлайн ![]() |
Йеее, радвам се, че това хубаво филмче, ще го почне такъв хубав човек. Успех! ![]() |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 696 Регистриран: 25-June 08 Град: Somewhere Потребител No.: 72 961 Статус: Офлайн ![]() |
|
------------------------------------ "Бъди щастлив с това, което имаш, докато се бориш за това, което желаеш!" |
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
![]() DINGER! ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 718 Регистриран: 24-August 09 Град: PLOVDIV Потребител No.: 98 085 Статус: Офлайн ![]() |
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#6
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 174 Регистриран: 4-April 10 Потребител No.: 109 631 Статус: Офлайн ![]() |
Някой може ли да ми каже кога излиза двдрипа
Този коментар е бил редактиран от Flash_1 на Jun 20 2010, 10:57 AM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#7
|
|
![]() -=One United=- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 832 Регистриран: 4-November 07 Град: Варна Потребител No.: 49 906 Статус: Офлайн ![]() |
Едва ли има точна дата двд рипа, сигурно ще се появи в нета до няколко седмици. Иначе официално излиза на 27 Юли двд-ито и блурея. ![]() |
------------------------------------ ![]() Sometimes it's not enough to know the meaning of things, sometimes we have to know what things don't mean as well. Things fall apart, especially all the neat order of rules and laws. The way we look at the world is the way we really are. See it from a fair garden and everything looks cheerful. Climb to a higher plateau and you'll see plunder and murder. Truth and beauty are in the eye of the beholder. I stopped trying to figure everything out a long time ago. |
|
|
|
![]()
Коментар
#8
|
|
![]() In nidor eGo fides ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 110 Регистриран: 29-December 07 Град: The city of sixty ships Потребител No.: 55 744 Статус: Офлайн ![]() |
Tоку преди малко се появи 720p рилийз CBGB. (Clash.of.the.Titans.720p.Bluray.x264-CBGB) |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#9
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 4 Регистриран: 9-July 10 Потребител No.: 113 776 Статус: Офлайн ![]() |
Искам да поздравя dumbeto за добрия превод на филма Clash of the titans!Браво Данаиле!
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#10
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 4 Регистриран: 11-January 07 Потребител No.: 658 Статус: Офлайн ![]() |
Превода е отвратителен честно казано. То не бяха царевици , Стинанган, иска те и подобни граматически и терминологични грешки .Принудих се да си изтегля субтитрите от unacs и да си наглася сам тайминга.Този път хората които проверяват субтитрите преди да ги публикуват нещо са спали.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#11
|
|
![]() DINGER! ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 718 Регистриран: 24-August 09 Град: PLOVDIV Потребител No.: 98 085 Статус: Офлайн ![]() |
Леле! Ти ако сравняваш превода на Данаил с този от unacs мисля, че беше на tu_pac93, явно си тотално зле... Не знам какво си гледал, но преводът тук е на изключително ниво. Не само преводът, но и самите субтитри... И явно ти си спал, а не модераторите...
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#12
|
|
![]() Металург ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 800 Регистриран: 22-December 06 Град: ...in the Land Of The Free Потребител No.: 21 Статус: Офлайн ![]() |
Мога ли да вметна едно леко уточнение? Зевс не е бог на рая,а бог на небето и гръмотевиците. ![]() Цитат 9
00:01:20,127 --> 00:01:24,174 <i>Зевс станал цар на рая.</i> |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#13
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 628 Регистриран: 1-February 09 Потребител No.: 87 201 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
Преводът си е много добър дори. А от филма очаквах по-зрелищна визия, но ми хареса и филма. ![]() Този коментар е бил редактиран от foxbg на Jul 10 2010, 09:26 AM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#14
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 4 Регистриран: 11-January 07 Потребител No.: 658 Статус: Офлайн ![]() |
Те ни дадоха царевица в областта They gave us the corn in the fields, and the sun and the sky. Те ни дадоха реколтата (зърното) по полетата. За крал Кепхус и царица Касиопея! За цар Цефей и царица Касиопея Ако Кракена може да бъде убит, то Стиниган вещиците ще знаят как. Stygian witches вещиците от Стигия. Братя и сестри, ела те при мен! Ела те! Братя и сестри, елате при мен! Елате! и други... Този коментар е бил редактиран от alabal на Jul 10 2010, 09:44 AM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#15
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 628 Регистриран: 1-February 09 Потребител No.: 87 201 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
Ех, имаме си сериозен редактор тук. Що не идеш първо да редактираш "прекрасните" букви от другия сайт, пък после тук, а?
|
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 4th August 2025 - 10:16 PM |