Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Daredevil: Born Again - 02x01 от The_Assassin new7.gif
Dark Winds (2026) - 04x06 от The_Assassin new7.gif
The Night Agent (2026) - Сезон 3 от mia_one new7.gif
Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - Сезон 7 от Horatio
Maigret (2025) - Сезон 1 от С.Славов
УебРип субтитри GOAT (2026) - Субтитри от С. Славов new7.gif
Peaky Blinders (2026) - Субтитри от С. Славов new7.gif
Zootopia 2 (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
Marshals (2026) - 01x02 от JoroNikolov
Ella McCay (2025) - Субтитри от JoroNikolov
A Big Bold Beautiful Journey - Субтитри от JoroNikolov
Regretting You (2025) - Субтитри от JoroNikolov
Anaconda (2025) - Субтитри от С. Славов
Melania (2026) - Субтитри от С. Славов
Chris Fleming: Live at the Palace - Субтитри от С. Славов
Филм/Прогрес Hellfire (2026) - Субтитри от mia_one new7.gif
Borderline (2025) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Little Amelie (2025) - Субтитри от Gloripeace new7.gif
War Machine (2026) - Субтитри от mia_one
Cold Storage (2026) - Субтитри от Слав Славов
Ballerina (2025) - Субтитри от Tigermaster
The Wrecking Crew - Субтитри от Tigermaster
Hamnet (2025) - Субтитри от С.Славов
Wake Up (2023) - Субтитри от KikoDraka
Greenland 2 (2026) - Субтитри от С.Славов
2 страници V  < 1 2  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Human Body: Pushing The Limits (2008)
Оценка 5 V
zakibs
коментар Mar 8 2010, 01:05 PM
Коментар #16




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 41
Регистриран: 18-January 08
Град: Бургас
Потребител No.: 57 864
Статус: Офлайн



Тая серия ме поизмъчи но мисля, че се получи добре. wacko.gif



------------------------------------
Zakibs©
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tzanko Stefanov
коментар Mar 8 2010, 02:40 PM
Коментар #17




eMDi DiaR
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 172
Регистриран: 17-February 07
Град: McR!
Потребител No.: 10 661
Статус: Офлайн
Моят блог


Справил си се отлично. Поздравления!



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
zakibs
коментар Apr 11 2010, 03:58 PM
Коментар #18




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 41
Регистриран: 18-January 08
Град: Бургас
Потребител No.: 57 864
Статус: Офлайн



Компютъра ми се скапа и трябваше преинсаталиране. Съжалявам, но изгубих цяла си информация от него.
Извинение на всички, които чакат превода. Нямам никакво време да започвам отново, затова ако някой иска да преведе "СЕТИВНОСТ"
моля да го направи. Поздрави на всички.



------------------------------------
Zakibs©
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
viiipeer
коментар Apr 25 2010, 09:23 AM
Коментар #19




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 7
Регистриран: 2-December 09
Потребител No.: 103 144
Статус: Офлайн



Захванал съм се с превода, срокът за който планирам да стане превода е най-късно до 10 май.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Apr 25 2010, 11:47 AM
Коментар #20




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 730
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Чудесно, viiipeer! Записах серията на теб в първия постинг.

Този коментар е бил редактиран от sty на Apr 25 2010, 11:48 AM



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tzanko Stefanov
коментар Apr 25 2010, 12:07 PM
Коментар #21




eMDi DiaR
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 172
Регистриран: 17-February 07
Град: McR!
Потребител No.: 10 661
Статус: Офлайн
Моят блог


Очаквам я. Успешен превод.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
viiipeer
коментар Apr 25 2010, 12:49 PM
Коментар #22




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 7
Регистриран: 2-December 09
Потребител No.: 103 144
Статус: Офлайн



Цитат(TZANKOSSS @ Apr 25 2010, 01:08 PM) *
Очаквам я. Успешен превод.


Благодаря!

Този коментар е бил редактиран от viiipeer на May 3 2010, 08:30 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
viiipeer
коментар May 3 2010, 08:30 AM
Коментар #23




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 7
Регистриран: 2-December 09
Потребител No.: 103 144
Статус: Офлайн



Субтитрите са преведени и качени на сайта за одобрение.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар May 3 2010, 11:33 AM
Коментар #24




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 730
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Цитат(viiipeer @ May 3 2010, 09:31 AM) *
Субтитрите са преведени и качени на сайта за одобрение.

Отбелязано в първия постинг!



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
viiipeer
коментар May 3 2010, 12:51 PM
Коментар #25




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 7
Регистриран: 2-December 09
Потребител No.: 103 144
Статус: Офлайн



Според мен този път, се справих много по-добре от предишния. За епизод 4, субтитрите са направо плачевни...

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар May 3 2010, 01:19 PM
Коментар #26




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 730
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Цитат(viiipeer @ May 3 2010, 01:52 PM) *
Според мен този път, се справих много по-добре от предишния. За епизод 4, субтитрите са направо плачевни...

Не, не са плачевни, но наистина имат нужда от редакция. И за трети имат, но си се справил доста по-добре, вижда се още при първи прочит. Мъничко още им трябва, за да бъдат одобрени "без забележка". Ще трябва да наблегнеш на проклетите запетаи, те са ти слабост - където ти дойде ги слагаш. smiley.gif
Бързо напредваш, браво! Давай все така!
П.П. Първите субтитри на голяма част от "майсторите" тук, включително моите, плачеха за редакция. Нека забележките не те обиждат, те имат за цел да те стимулират да се справяш все по-добре, защото можеш. И както виждам - успяват. 3.gif
Благодаря за превода!


Този коментар е бил редактиран от sty на May 3 2010, 01:27 PM



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
viiipeer
коментар May 3 2010, 03:52 PM
Коментар #27




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 7
Регистриран: 2-December 09
Потребител No.: 103 144
Статус: Офлайн



Цитат(sty @ May 3 2010, 02:20 PM) *
Не, не са плачевни, но наистина имат нужда от редакция. И за трети имат, но си се справил доста по-добре, вижда се още при първи прочит. Мъничко още им трябва, за да бъдат одобрени "без забележка". Ще трябва да наблегнеш на проклетите запетаи, те са ти слабост - където ти дойде ги слагаш. smiley.gif
Бързо напредваш, браво! Давай все така!


Благодаря! ;-)

Този коментар е бил редактиран от viiipeer на May 3 2010, 03:53 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
zakibs
коментар May 4 2010, 07:30 PM
Коментар #28




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 41
Регистриран: 18-January 08
Град: Бургас
Потребител No.: 57 864
Статус: Офлайн



Браво, човече. Справил си се отлично. Съжалявам, че се забавих с помоща.
Продължавай все така. Успех!

Този коментар е бил редактиран от zakibs на May 5 2010, 07:49 PM



------------------------------------
Zakibs©
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V  < 1 2
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 26th March 2026 - 10:43 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!