subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
Jan 28 2014, 02:57 PM
Коментар
#1
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 404 Регистриран: 15-September 07 Град: София Потребител No.: 43 089 Статус: Офлайн |
![]() СЪВЕТНИКЪТ Жанр: Трилър, Драма, Криминален Година: 2013 Режисьор: Ридли Скот Актьори: Майкъл Фасбендер, Камерън Диас, Хавиер Бардем, Брад Пит, Пенелопе Крус, Горан Вишнич и др. Държава: САЩ, Великобритания Времетраене: 117 минути ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- РЕЗЮМЕ Лентата на режисьора Ридли Скот разказва за адвокат (Майкъл Фасбендер), който решава да сключи еднократна, но рискова сделка, включвайки се в схема за търговия с наркотици заедно с ексцентричен богаташ (Хавиер Бардем) и мистериозния му съдружник (Брад Пит). Когато всичко се обърква, те ще трябва да посрещнат последствията от избора, който са направили. Сценарист на филма е писателят Кормак МакКарти, носител на награда "Пулицър" и автор на романите "Няма място за старите кучета" и "Пътят", по които са направени едноименните филми на братята Коен и Джон Хилкоут. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ЗА ВЕРСИИТЕ: *The.Counselor.2013.EXTENDED.BDRip.XviD.AC3-WAR *The.Counselor.2013.EXTENDED.BDRip.x264-WiNTeaM *The.Counselor.2013.UNRATED.EXTENDED.WEBRip.XviD.AC3-WAR *The.Counselor.2013.UNRATED.EXTENDED.720.WEB-DL.H264-PublicHD *The.Counselor.2013.UNRATED.EXTENDED.1080p.WEB-DL.H264-PublicHD *The.Counselor.2013.EXTENDED.720p.BluRay.x264-SPARKS *The.Counselor.2013.EXTENDED.1080p.BluRay.x264-SPARKS *The.Counselor.2013.Unrated.Extended.Cut.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1.REMUX-FraMeSToR Превод и субтитри - JoroNikolov & vseizvestna ![]() Този коментар е бил редактиран от JoroNikolov на Feb 23 2014, 08:43 PM |
|
|
|
|
|
|
![]() |
Feb 23 2014, 02:56 PM
Коментар
#2
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 215 Регистриран: 2-December 11 Град: Зоната на Здрача Потребител No.: 126 709 Статус: Офлайн |
Здравейте, Мога да помогна за субтитрите за Еxtended версиите. Те се различават от XVID версията по тайминг и по това, че притежават 20 допълнителни минути, които са разпръснати из целия филм под формата на изрязани сцени (примерно първата изрязана сцена е с еротичен привкус Вече мина половин месец и не са направени, за това свърших до някъде работата сам. Но не съм превел тези 20 допълнителни минути за Еxtended версиите, разпръснати из целия филм. Молбата ми е, ако може да ги преведете и да бъдат качени към торентите за сваляне на филмите (в Замунда и Арена)? При затруднение, бих могъл да напиша интервалите от реплики, които са останали непреведени на англ. език в sub файла, който ще прикача. Субтитрите отговарят за всички ЕXTENDED версии с времетраене - 137 минути (2ч17мин). Съветникът 2013 Предварително Ви благодаря ппс: В края на файла съм поставил моето име за работата, която съм свършил, както и вашия сайт, ако може и така да останат при финалното им ъплоудване Ataka2006, преводачите, които се занимават с този филм от известно време си знаят работата и съм сигурен, че не се нуждаят от приложените от теб не особено добри в техническо отношение, а вероятно и не само, субтитри. Убеден съм, че ще направят превода за всички издания, включително удължените. Гледам, че напъваш по всички сайтове за субтитри. Спокойно, филмът ще си получи подобаващия превод и съм сигурен, че ще е на високо ниво, както винаги. Търпението винаги бива възнаграждавано, стига да се научиш на такова. |
|
------------------------------------ Под всеки рай лежи един ад, а между тях съм аз - с поглед нагоре и душа надолу... |
|
|
|
|
JoroNikolov The Counselor (2013) Jan 28 2014, 02:57 PM
Thank YOU! <#thank#> Jan 28 2014, 03:12 PM
tato Благодаря!
Unrated или стандартното издание щ... Jan 28 2014, 07:59 PM
JoroNikolov tato, ще има напаснати за всички, няма страшно. ;) Jan 28 2014, 08:03 PM
ivanparketa Ако ще съм полезен , мога да демуксна англ субтитр... Jan 31 2014, 07:59 PM
JoroNikolov Ъпдейт:
С превода ще помага и vseizvestna. :) Feb 1 2014, 06:44 PM
izumen Здравейте,
Има ли някакъв прогрес? Feb 12 2014, 01:12 PM
cerato Здравейте,
Има ли някакъв прогрес?
Има... Научно-... Feb 12 2014, 08:02 PM
cerato Две трепач фрази от филма: "If your definitio... Feb 13 2014, 08:12 PM
vseizvestna Две трепач фрази от филма: "If your definitio... Feb 13 2014, 11:06 PM
JoroNikolov Няма такива диалози, на моменти не можеш да направ... Feb 19 2014, 09:46 PM
Ataka2006 Оправете си настройките в Прикачени файлове.
Не мо... Feb 23 2014, 11:13 AM
vseizvestna .
Колега, щом имаш желание да се развиваш и да пр... Feb 23 2014, 07:04 PM
Ataka2006 KikoDraka или там както се казваш, като те гледам,... Feb 23 2014, 07:03 PM
tato Ataka2006, строго те съветвам да смениш безпардонн... Feb 23 2014, 07:16 PM
JoroNikolov Тъй то, преводът е готов и метнат на сайта (макар ... Feb 23 2014, 07:39 PM![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 21st January 2026 - 03:22 PM |
