subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
Oct 17 2013, 08:40 PM
Коментар
#1
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Изгонени Коментари: 5 Регистриран: 13-October 13 Град: София Потребител No.: 135 154 Статус: Офлайн |
Здравейте! Започнах да синхронизирам субтитри чрез програмата VisualSubSync. Знам как се синхронизират, но като съм спрял донякъде и искам да запазя новия файл с какво име, разширение и къде да го запазя? 1. Защото като го направя и по-късно отворя файла, всичко е запазено, но не мога да продължа с работата с другите субтитри. Защото като натисна F4, за да се отвори филма, не става. Пише: Video file is not opened. 2. Или, ако се отвори и филма, не са запазени промените. Ще съм ви благодарен за помощта! |
|
------------------------------------ Не е важно да си готин, готиното е да си важен!
|
|
|
|
|
![]() |
Oct 17 2013, 09:56 PM
Коментар
#2
|
|
![]() -=insert clever meme here=- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 345 Регистриран: 15-December 09 Потребител No.: 103 756 Статус: Офлайн |
Изобщо не мога да те разбера какво искаш да кажеш, но: Ако имаш сорсови субтитри, преди да си направиш проекта, промени името на субтитрите да е същото като на филма(това може и да се направи по всяко едно време.). Така като направиш проекта (File/New project/), субтитрите автоматично ще се отварят със видео файла, когато след затваряне на програмата я отвориш отново и избереш "File/Open Project". Ако нямаш сорсови субтитри, а започваш да правиш субтитрите от нищото, програмата сама си прави файла. Тъй като най-вероятно не съм те разбрал и не съм ти помогнал, пиши малко повече подробности, евентуално и някое скрийншотче, за да свършим работа. П.П. Кои са "другите субтитри"? Този коментар е бил редактиран от mass_effect на Oct 17 2013, 10:06 PM |
|
------------------------------------ Из дебрите на ИнтернетО:
User 1: "гледах го - слаб филм" User 2: "мерси за мнението ... прочетох го - не ми хареса" |
|
|
|
|
Sm0k3 проблеми - VisualSubSync Oct 17 2013, 08:40 PM
quaero *
[b]mass_effect,
Няма проблем имената на видеото... Oct 17 2013, 10:45 PM
Sm0k3 Ами, имам оригиналните субтитри (на английски език... Oct 20 2013, 08:25 PM
quaero *
[size=3][b]Sm0k3,
Хайде да почнем отначало.
Н... Oct 21 2013, 10:11 AM
Sm0k3 Специални поздрави за quaero. Много ми помогна.
Бл... Oct 21 2013, 05:22 PM
video12 Здравейте, колеги.
Един бърз въпрос.
Имате ли пред... Jul 14 2015, 04:59 PM
Pandora Нещо ми подсказва, че ако намериш такава програма,... Jul 14 2015, 05:02 PM
EurekAa http://www.sub-talk.net/topic/33-kerensky-...-01-2... Jul 14 2015, 07:51 PM
Babilon http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=14394 Jul 14 2015, 08:13 PM
video12 Не е тази програмата :( Jul 16 2015, 10:02 AM![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 28th October 2025 - 01:52 PM |
