Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Off Campus (2026) - 01x03 от sweetdeath new7.gif
Daredevil: Born Again - 02x08 от The_Assassin
Dark Winds (2026) - 04x08 от The_Assassin
The Night Agent (2026) - Сезон 3 от mia_one
Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - Сезон 7 от Horatio
УебРип субтитри Highest 2 Lowest (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
Man on Fire (2026) - Сезон 1 от С. Славов new7.gif
Apex (2026) - Субтитри от С. Славов new7.gif
GOAT (2026) - Субтитри от С. Славов
From (2026) - 04x01 от JoroNikolov
Send Help (2026) - Субтитри от dimi123
Wuthering Heights (2026) - Субтитри от dimi123
The Bride! (2026) - Субтитри от dimi123
Crime 101 (2026) - Субтитри от dimi123
Avatar: Fire and Ash (2026) - Субтитри от dimi123
Филм/Прогрес The Mummy (2026) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Project Hail Mary - Субтитри от С.Славов new7.gif
I will give you a victory - Субтитри от Василиса new7.gif
Love in the Villa (2022) - Субтитри от grind
Avatar Aang... (2026) - Субтитри от Tigermaster
They Will Kill You (2026) - Субтитри от С.Славов
Undertone (2025) - Субтитри от С.Славов
Golden Kamuy - Субтитри от С.Славов
Dolly (2025) - Субтитри от С.Славов
Hellfire (2026) - Субтитри от mia_one
> проблеми - VisualSubSync
Sm0k3
коментар Oct 17 2013, 08:40 PM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Изгонени
Коментари: 5
Регистриран: 13-October 13
Град: София
Потребител No.: 135 154
Статус: Офлайн



Здравейте!
Започнах да синхронизирам субтитри чрез програмата VisualSubSync. Знам как се синхронизират, но като съм спрял донякъде и искам да запазя новия файл с какво име, разширение и къде да го запазя? 1. Защото като го направя и по-късно отворя файла, всичко е запазено, но не мога да продължа с работата с другите субтитри. Защото като натисна F4, за да се отвори филма, не става.
Пише: Video file is not opened.
2. Или, ако се отвори и филма, не са запазени промените.

Ще съм ви благодарен за помощта!



------------------------------------
Не е важно да си готин, готиното е да си важен!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
mass_effect
коментар Oct 17 2013, 09:56 PM
Коментар #2




-=insert clever meme here=-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 345
Регистриран: 15-December 09
Потребител No.: 103 756
Статус: Офлайн



Изобщо не мога да те разбера какво искаш да кажеш, но:

Ако имаш сорсови субтитри, преди да си направиш проекта, промени името на субтитрите да е същото като на филма(това може и да се направи по всяко едно време.).
Така като направиш проекта (File/New project/), субтитрите автоматично ще се отварят със видео файла, когато след затваряне на програмата я отвориш отново и избереш "File/Open Project".

Ако нямаш сорсови субтитри, а започваш да правиш субтитрите от нищото, програмата сама си прави файла.

Тъй като най-вероятно не съм те разбрал и не съм ти помогнал, пиши малко повече подробности, евентуално и някое скрийншотче, за да свършим работа. 3.gif

П.П. Кои са "другите субтитри"?

Този коментар е бил редактиран от mass_effect на Oct 17 2013, 10:06 PM



------------------------------------
Из дебрите на ИнтернетО:
User 1: "гледах го - слаб филм"
User 2: "мерси за мнението ... прочетох го - не ми хареса"
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Пишете в тази тема


Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 19th May 2026 - 02:10 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!