Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dark Winds (2026) - 04x06 от The_Assassin new7.gif
The Night Agent (2026) - Сезон 3 от mia_one new7.gif
Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса new7.gif
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - Сезон 7 от Horatio
Maigret (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Rise of the Raven - Сезон 1 от Guerrilla
УебРип субтитри Peaky Blinders (2026) - Субтитри от С. Славов new7.gif
Zootopia 2 (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
Marshals (2026) - 01x02 от JoroNikolov new7.gif
Ella McCay (2025) - Субтитри от JoroNikolov
A Big Bold Beautiful Journey - Субтитри от JoroNikolov
Regretting You (2025) - Субтитри от JoroNikolov
Anaconda (2025) - Субтитри от С. Славов
Melania (2026) - Субтитри от С. Славов
Chris Fleming: Live at the Palace - Субтитри от С. Славов
The Choral (2025) - Субтитри от С. Славов
Филм/Прогрес Hellfire (2026) - Субтитри от mia_one new7.gif
Borderline (2025) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Little Amelie (2025) - Субтитри от Gloripeace new7.gif
War Machine (2026) - Субтитри от mia_one
Cold Storage (2026) - Субтитри от Слав Славов
Ballerina (2025) - Субтитри от Tigermaster
The Wrecking Crew - Субтитри от Tigermaster
Hamnet (2025) - Субтитри от С.Славов
Wake Up (2023) - Субтитри от KikoDraka
Greenland 2 (2026) - Субтитри от С.Славов
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
> Преводач-редактор, Субтитри на студенти по филмов превод
Надежда Иванова
коментар Jan 8 2012, 10:23 AM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 11
Регистриран: 17-November 11
Потребител No.: 126 237
Статус: Офлайн



Тук можете да намерите нови преводи на филми и сериали, от жанрове всякакви. Те са излезли изпод перото на студентите от магистърска специалност „Преводач-редактор“ в СУ „Св. Климент Охридски“. Субтитрите са част от обучението им по дисциплината „Филмов превод“ и са качени на сайта с тяхно съгласие.

Този коментар е бил редактиран от Надежда Иванова на Feb 26 2017, 07:03 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
sty
коментар Jun 23 2012, 01:29 PM
Коментар #2




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 730
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



И една нова редакция на стар превод на Надежда Иванова:
Lezioni di cioccolato (2007)



imdb.jpg

СУБТИТРИ

Субтитрите са синхронизирани за Lezioni.Di.Cioccolato.2007.iTALiAN.DVDRip.XviD-T4P3. Лесно ще намерите този релийз.
Ако не сте гледали филма, сбъркали сте. Много приятна комедия.

Има и продължение, което засега е без превод:

Chocolate Kisses a.k.a. Lezioni di cioccolato 2 (2011)



Този коментар е бил редактиран от sty на Jun 23 2012, 01:49 PM



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Надежда Иванова
коментар Jun 24 2012, 04:16 PM
Коментар #3




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 11
Регистриран: 17-November 11
Потребител No.: 126 237
Статус: Офлайн



Ако знаещите и можещите ми помогнат с намирането на филма в подходящ формат и на субтитри за подложка (за улесняване на работата по тайминга, не е задължително да бъдат на италиански език), ще попитам още сега студентите си дали им се работи над превода на този сладък филм... Запазвам си правото да го редактирам, за да му се насладите максимално.


Цитат(sty @ Jun 23 2012, 02:24 PM) *
И една нова редакция на стар превод на Надежда Иванова:
Lezioni di cioccolato (2007)



imdb.jpg

СУБТИТРИ

Субтитрите са синхронизирани за Lezioni.Di.Cioccolato.2007.iTALiAN.DVDRip.XviD-T4P3. Лесно ще намерите този релийз.
Ако не сте гледали филма, сбъркали сте. Много приятна комедия.

Има и продължение, което засега е без превод:

Chocolate Kisses a.k.a. Lezioni di cioccolato 2 (2011)


Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Пишете в тази тема
Надежда Иванова   Преводач-редактор   Jan 8 2012, 10:23 AM
sty   А ето го и първия превод в темата: [font=Century ...   Jan 8 2012, 10:44 AM
Thank YOU!   <#thank#>   Jan 8 2012, 11:03 AM
sty   Позволих си да редактирам първия постинг и да изтр...   Jun 6 2012, 06:49 PM
JediAndrey   Благодаря! Радвам се, че не се отказахте от п...   Jun 6 2012, 11:48 PM
Boristraikov   Изгледах двата пpеведени епизода на "Pазказва...   Jun 10 2012, 07:59 AM
sty   Още един епизод от The Storyteller е преведен.   Jun 12 2012, 11:13 PM
sty   Още един епизод от The Storyteller е преведен. +1   Jul 5 2012, 04:37 PM
sty   +1 +1   Jul 31 2012, 06:31 AM
schizm   Още един епизод от The Storyteller е преведен. Мер...   Jan 2 2013, 09:50 AM
Надежда Иванова   Благодаря! Радвам се, че не се отказахте от по...   Jun 13 2012, 12:04 PM
sty   И една нова редакция на стар превод на Надежда Ива...   Jun 23 2012, 01:29 PM
Надежда Иванова   Ако знаещите и можещите ми помогнат с намирането н...   Jun 24 2012, 04:16 PM
Tzanko Stefanov   Пас съм по отношение на субтитрите, защото не откр...   Jun 24 2012, 05:13 PM
Надежда Иванова   Благодаря, Цанко. Още сега ще отправя въпроса към ...   Jun 25 2012, 09:14 AM
sty   В amazon се мотае едно дивиди, в чието инфо пише: ...   Jun 25 2012, 01:20 PM
DarkViper   В [url=http://www.amazon.com/Lezioni-Di-Cioccolato...   Jun 25 2012, 02:57 PM
Надежда Иванова   Готово, изтеглих ги, да стискаме палци да има жела...   Jun 25 2012, 03:09 PM
Надежда Иванова   sty, удоволствие е да се работи с теб ; ) Радея Ге...   Jun 25 2012, 06:33 PM
SwappeR   sty, удоволствие е да се работи с теб ; ) Радея Ге...   Aug 31 2012, 09:29 PM
Tzanko Stefanov   Ха така! Мерси, Darky!   Jun 25 2012, 03:12 PM
goranovab   Успех с превода! Когато стане готов с удоволст...   Jun 25 2012, 04:08 PM
Tzanko Stefanov   Предай на г-ца Гешева, че има специални благодарно...   Jun 25 2012, 06:48 PM
Boristraikov   Това е за мен, благодаря.   Jul 6 2012, 05:27 AM
Boristraikov   Пепел ти на устата. Никакви поправителни...   Sep 1 2012, 08:24 AM
SwappeR   Пепел ти на устата. Никакви поправителни... Ок, но...   Sep 12 2012, 09:31 PM
Надежда Иванова   Ще има, ще има... Да видим кога ще сколасаме с три...   Feb 12 2013, 10:43 AM
sty   [b]Нов превод, остава някой да качи филма в българ...   Feb 12 2013, 10:51 AM
sty   И още един: [size=4][color=#4B0082][b]Violeta se ...   Feb 12 2013, 11:44 AM
Asiat   за "Человек у окна" бихте ли посочили по...   Feb 13 2013, 10:59 PM
2 страници V   1 2 >


Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 23rd March 2026 - 06:16 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!