subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
May 8 2010, 12:27 PM
Коментар
#1
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 160 Регистриран: 8-May 07 Град: Варна Потребител No.: 27 843 Статус: Офлайн |
http://zar.bg/view_article.php?article_id=8604 Какво мислите? Прав ли е авторът на темата или въпросът не е толкова едностранчив? Споделето своето мнение тук. |
|
------------------------------------ Perfection is only a goal.
Striving for it is what we are living for. "Love is the emptiness which binds our souls." |
|
|
|
|
![]() |
May 9 2010, 09:10 PM
Коментар
#2
|
|
![]() -= Колибковец =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 352 Регистриран: 10-January 07 Град: kolibka.com Потребител No.: 438 Статус: Офлайн |
Нови впечатления от днес. Най-накрая реших да гледам "Аватар" в IMAX 3D кино. Субтитрите бяха като прозрачни и едвам се четяха. Дори в началото се чудех кое да гледам - филма или субтитрите, накрая реших да си гледам филма без да чета субтитрите и без това вече го бях гледал на РС-то със субтитри, реших да се наслаждавам на 3D-то. Но в един момент когато случайно чух актьора да казва "Добър вечер", а на екрана субтитрите бяха написали - "Лека нощ.", освен това през целия филм субтитрите постоянно изоставаха спрямо говора и то доста на места. Тогава съжалих защо няма БГ дублаж на този филм. Може да се загуби много от липсата на оригиналния звук, но поне можеш да видиш всички дребни детайли които се виждат при 3D-то и големия екран и в същото време да разбереш какво си говорят героите във филма. |
|
|
|
|
|
|
peterx Битката започна - субтитри или дублаж May 8 2010, 12:27 PM
qsatis Кучето с гледане касапин не става...
Тези, дето из... May 8 2010, 12:38 PM
martineliazz Аз лично не знам колко може да се научи един език ... May 8 2010, 01:15 PM
simo76 Интересна тема. Изхождайки от моя скромен опит мог... May 8 2010, 01:37 PM
burndead Твърдо ЗА в полза на субтитрите. Много по-лесно се... May 8 2010, 02:08 PM
PAIN Твърдо ЗА в полза на субтитрите. Много по-лесно се... May 8 2010, 10:15 PM
oddett Според мен зависи - ако са анимации, в които говор... May 8 2010, 02:37 PM
valheru Поправете ме ако бъркам, но темата за учене на анг... May 8 2010, 07:25 PM
foxbg Поправете ме ако бъркам, но темата за учене на анг... May 8 2010, 07:55 PM
oddett Мисля, че си приел темата съвсем сериозно, а не е ... May 8 2010, 07:48 PM
ultrasred Аз като дете съм гледал основно дублирани филмчета... May 8 2010, 08:03 PM
qsatis Приятели - нека разграничим излъчваните в прайм-та... May 8 2010, 08:16 PM
freakazoid ...защото филмите са за забавление, не за обучение... May 8 2010, 08:26 PM
ultrasred Според мен за всичко трябва да имаш желание - на с... May 8 2010, 08:41 PM
freakazoid То пък кое дете има желание да учи? При малките де... May 8 2010, 09:34 PM
simo76 Вижте, знаех си, че темата ще залитне натам. Наист... May 8 2010, 11:05 PM
freakazoid E, от по-ранна възраст какво гледа човек? Умирай т... May 8 2010, 11:14 PM
simo76 E, от по-ранна възраст какво гледа човек? Умирай т... May 8 2010, 11:27 PM
nikra Извинявам се на всички преводачи взели участие в т... May 8 2010, 11:54 PM
Stone Съгласен съм с автора на статията на 100%. Затова ... May 9 2010, 02:15 AM
tonyy Ще защитя и 2-те страни:
ФИЛМИ С АНГЛ. АУДИО (може... May 9 2010, 11:40 AM
peterx Дотук гледам, че разделихте въпроса на две части: ... May 9 2010, 01:11 PM
stealth Когато са добре направени и с дублаж, и със субтит... May 9 2010, 01:46 PM
Flash_1 За сега само НОВАтв правят добри дублажи, но съм п... May 9 2010, 02:28 PM
_.:*~*:._Shai-Hulud_.:*~*:._ Защо не пусна темата като анкета?
На въпроса: дуб... May 9 2010, 03:23 PM
peterx Защо не пусна темата като анкета?
Защото взех загл... May 9 2010, 04:44 PM
_.:*~*:._Shai-Hulud_.:*~*:._ E, и? May 9 2010, 06:35 PM
BorisCo За субтитрите! Според мен субтитрите трябва да... May 9 2010, 09:34 PM
oddett nikra, ами трябваше да го изчакаш да се появи да д... May 9 2010, 11:58 PM![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 30th December 2025 - 12:24 PM |
