subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 160 Регистриран: 8-May 07 Град: Варна Потребител No.: 27 843 Статус: Офлайн ![]() |
http://zar.bg/view_article.php?article_id=8604 Какво мислите? Прав ли е авторът на темата или въпросът не е толкова едностранчив? Споделето своето мнение тук. |
------------------------------------ Perfection is only a goal.
Striving for it is what we are living for. "Love is the emptiness which binds our souls." |
|
|
|
![]() |
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() -= Колибковец =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 352 Регистриран: 10-January 07 Град: kolibka.com Потребител No.: 438 Статус: Офлайн ![]() |
Нови впечатления от днес. Най-накрая реших да гледам "Аватар" в IMAX 3D кино. Субтитрите бяха като прозрачни и едвам се четяха. Дори в началото се чудех кое да гледам - филма или субтитрите, накрая реших да си гледам филма без да чета субтитрите и без това вече го бях гледал на РС-то със субтитри, реших да се наслаждавам на 3D-то. Но в един момент когато случайно чух актьора да казва "Добър вечер", а на екрана субтитрите бяха написали - "Лека нощ.", освен това през целия филм субтитрите постоянно изоставаха спрямо говора и то доста на места. Тогава съжалих защо няма БГ дублаж на този филм. Може да се загуби много от липсата на оригиналния звук, но поне можеш да видиш всички дребни детайли които се виждат при 3D-то и големия екран и в същото време да разбереш какво си говорят героите във филма. |
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 21st July 2025 - 10:33 PM |