subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#16
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 4-March 08 Потребител No.: 63 838 Статус: Офлайн ![]() |
И аз съм почнал превода. Вече съм превел 1/7 от субтитрите. Доста бавно върви превеждането.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#17
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 12-January 08 Град: Burgas Потребител No.: 57 177 Статус: Офлайн ![]() |
Успех с превеждането !!! И благодаря ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#18
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 11 Регистриран: 7-December 07 Град: Бургас Потребител No.: 54 035 Статус: Офлайн ![]() |
И аз благодаря, но .. защо е нужно 3ма преводача да се занимават с една и съща серия? Не се състезвате, нали? По-добре обединете усилията! Спорна работа! |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#19
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 16-July 08 Потребител No.: 73 918 Статус: Офлайн ![]() |
Благодаря много на захваналия се ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#20
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 35 Регистриран: 20-May 07 Град: Плевен Потребител No.: 30 741 Статус: Офлайн ![]() |
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#21
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 3-September 08 Потребител No.: 76 753 Статус: Офлайн ![]() |
Вече са готови на 80% ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#22
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 26 Регистриран: 16-March 07 Град: Пловдив Потребител No.: 18 684 Статус: Офлайн ![]() |
|
------------------------------------ The only real voyage of discovery consists not in seeking new landscapes, but in having new eyes. - Marcel Proust Пътешествието на откривателя не е търсенето на нови пейзажи, а погледът с нови очи. - Марсел Пруст |
|
|
|
![]()
Коментар
#23
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 3-September 08 Потребител No.: 76 727 Статус: Офлайн ![]() |
Благодаря много за субтитрите ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#24
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 40 Регистриран: 15-January 07 Град: Русе Потребител No.: 1 110 Статус: Офлайн ![]() |
Благодаря много на преводача и мога да кажа че серията беше много добра,а превода мълниеносен !Радвам се много че сезонът започна. ![]() ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#25
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 35 Регистриран: 20-May 07 Град: Плевен Потребител No.: 30 741 Статус: Офлайн ![]() |
Серията беше приятна. Благодаря на всички, които ценят усилията, които полагам да споделим удоволствието от това приятно сериалче. Чакаме "какво не сме видели":) Cerulean |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#26
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 4-March 08 Потребител No.: 63 838 Статус: Офлайн ![]() |
Еее тъкмо приключих моите субтитри. Не видях, че и други са започнали да превеждат. Няма проблеми ще преведа на някой друг епизод ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#27
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 35 Регистриран: 20-May 07 Град: Плевен Потребител No.: 30 741 Статус: Офлайн ![]() |
Еее тъкмо приключих моите субтитри. Не видях, че и други са започнали да превеждат. Няма проблеми ще преведа на някой друг епизод ![]() Ами аз изрично съм го посочила в по-преден пост, а и направих доста серии от предния сезон и имам представа от сериала. Ако си готов и смяташ, че са достатъчно качествени-предложи ги за одобрение. Все пак си положил доста труд. Политиката на сайта, доколкото съм информирана се изразява в стремеж за постигане на качество, а не на бързина, като естествено, аз лично / и предполагам останалите/ се опитвам да предоставя възможност да се ползват максимално бързо. Все пак го правя за удоволствие и разтоварване и ако мога да си позволя да те посъветвам, прави го и ти заради удоволствието и качеството. Инак се получава просто един сурогат. Успех! cerulean Този коментар е бил редактиран от cerulean304 на Sep 3 2008, 11:35 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#28
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 35 Регистриран: 20-May 07 Град: Плевен Потребител No.: 30 741 Статус: Офлайн ![]() |
Gossip Girl 02X02 - http://subs.sab.bz/index.php?act=download&...attach_id=23705
Този коментар е бил редактиран от cerulean304 на Sep 10 2008, 08:30 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#29
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 11-July 07 Потребител No.: 35 903 Статус: Офлайн ![]() |
Когато,станат и аз ги чакам с нетърпение но все пак нека да не юркаме преводача все пак той го прави за нас ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#30
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 10-September 08 Потребител No.: 77 116 Статус: Офлайн ![]() |
хубава беше серията и мс на преводача ![]() |
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 28th June 2025 - 01:32 AM |