subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#46
|
|
![]() Madonna fan ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 134 Регистриран: 26-January 07 Потребител No.: 3 171 Статус: Офлайн ![]() |
Подкрепям raichinov и идеята на този сайт. При мен лично е така - ако искам да гледам филм с качествен образ и звук, изчаквам R5 или DVDrip (или го гледам на кино). Ако искам да гледам филм със субтитри - свалям си ги оттук, или чакам докато излязат тук и тогава. Какво привлича хората, да ходят на кино или да купуват DVD, ако не това, че качествето на образ и звук там е на 6? |
------------------------------------ Madonna
![]() ![]() ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#47
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 221 Регистриран: 26-December 06 Потребител No.: 94 Статус: Офлайн ![]() |
Какъв нов преводач? То сериалът свърши, остава още един епизод. Може да спрете да се напъвате. Не оставихте човека една серия да преведе на спокойствие. |
------------------------------------ Quit smoking or die trying! Не пуши от 12 март 2009 г., 16 ч. 17 мин. So it goes. |
|
|
|
![]()
Коментар
#48
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 93 Регистриран: 10-March 08 Град: Пазарджик Потребител No.: 64 524 Статус: Офлайн ![]() |
olivervogue, никой не оспорва, че е по - добре филм да се гледа с екстра качество на картина, звук и субтитри. Споделих, че едва ли е невъзможно субтитри, които са направени, но не са редактирани още, да бъдат качвани към коментариите за дадения филм. Например както това става в замунда за сериала О.Т.Н.. Новия епизод се качва сутрин рано и до обед вече във форума са качени суб., макар и без редакция. Феновете доволни свалят, ценителите на качеството изчакват. Така няма недоволни ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#49
|
|
![]() Master Of Daes Dae’mar ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 878 Регистриран: 22-December 06 Град: Лудницата Потребител No.: 29 Статус: Офлайн ![]() |
olivervogue, никой не оспорва, че е по - добре филм да се гледа с екстра качество на картина, звук и субтитри. Споделих, че едва ли е невъзможно субтитри, които са направени, но не са редактирани още, да бъдат качвани към коментариите за дадения филм. Например както това става в замунда за сериала О.Т.Н.. Новия епизод се качва сутрин рано и до обед вече във форума са качени суб., макар и без редакция. Феновете доволни свалят, ценителите на качеството изчакват. Така няма недоволни ![]() Такива работи в юнакс и замунда - колкото искаш. Но не това е идеята на този сайт. ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#50
|
|
![]() бет аз иртитбус ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 969 Регистриран: 20-January 07 Град: Г.Делчев Потребител No.: 1 692 Статус: Офлайн ![]() |
Повтарям за последно, galena_s, Не е "невъзможно". Просто е в разрез с духа, идеите и каузата на този сайт. Считам, че не е необходимо повече да дискутираме въпроса. |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#51
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 131 Регистриран: 17-September 07 Потребител No.: 43 412 Статус: Офлайн ![]() |
rovay, с написаното дотук останах с впечатление, че ти не знаеш да пишеш елементарни думи! Поне постарал ли си се да ги прегледаш след превода? Иначе браво, че си се постарал с превода, но поне да ги беше прочел. Тези грешки така изпъкват, че направо нямам думи...
Този коментар е бил редактиран от To0n3r на Mar 22 2008, 05:15 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#52
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 24-January 07 Потребител No.: 2 749 Статус: Офлайн ![]() |
rovay, с написаното дотук останах с впечатление, че ти не знаеш да пишеш елементарни думи! Поне постарал ли си се да ги прегледаш след превода? Иначе браво, че си се постарал с превода, но поне да ги беше прочел. Тези грешки така изпъкват, че направо нямам думи... Пропуска е мой, че бързах да ги публикувам и не пуснах проверка. Все пак правя субтитри за първи път! Иначе напълно подкрепям идеите на raichinov и този форум и считам въпроса за приключен. Поне за мен е приключен. Приветствам изготвянето на качествени и смислени субтитри и съм съгласен, че в моите има известни компромиси и може би наистина не им е мястото в този сайт. Надявам се, че титулярните преводачи ще продължават все така да се трудят, за да ни радват качествени продукти за любимите ни филми и сериали. Поздравявам ги за усилията им! Но приветствам и идеята, че когато не им е възможно да работят бързо е хубаво да им се помага, пък макар и малко по неграмотно. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#53
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 25-February 08 Град: Шумен Потребител No.: 62 899 Статус: Офлайн ![]() |
franvanster благодаря за субтитрите ти. ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#54
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 38 Регистриран: 10-April 07 Град: Los Angeles , California Потребител No.: 22 731 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
Аз също му благодаря за превода на тази серия ![]() |
------------------------------------ "Ако съдбата ти затваря вратата, влез през прозореца!"
|
|
|
|
![]()
Коментар
#55
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 88 Регистриран: 1-February 07 Град: Sofia Потребител No.: 5 055 Статус: Офлайн ![]() |
Започвам превода на седми епизод. Надявам се да върви леко и да стане бързо и качествено, разбира се. ![]() |
|
|
|
|
![]() ![]()
Коментар
#56
|
|
![]() -= Keep Walking =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 72 Регистриран: 11-January 07 Град: Густо майна Потребител No.: 477 Статус: Офлайн ![]() |
franvanster - Благодаря ти, че превеждаше този готин сериал!!!
Този коментар е бил редактиран от someonenew на Feb 9 2012, 04:20 PM |
------------------------------------ Plug And Play Hosting - web hosting, Shared Hosting, Free SSL, Free Domain Човек е истински мъдър тогава, когато знае, че не знае нищо - Сократ |
|
|
|
![]()
Коментар
#57
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 93 Регистриран: 10-March 08 Град: Пазарджик Потребител No.: 64 524 Статус: Офлайн ![]() |
franvanster, спорна работа. Очакваме с нетърпение превода ти, единственото гадно нещо е, че е последна серия. Благодаря ти за труда ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#58
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 8 Регистриран: 15-January 08 Потребител No.: 57 456 Статус: Офлайн ![]() |
да благодарим в един глас на franvanster!!!!!!!!!
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#59
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 27 Регистриран: 14-January 07 Град: Севлиево Потребител No.: 974 Статус: Офлайн ![]() |
Аз също иска да благодаря за субтитрите, от скоро гледам сериала и ми стана доста интересен но е лошо,че това е последната серия за 2-ри сезон ![]() |
------------------------------------ ![]() The life is a game therefore be a player ! |
|
|
|
![]()
Коментар
#60
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 10 Регистриран: 30-January 07 Потребител No.: 4 230 Статус: Офлайн ![]() |
franvanster, благодаря, че превеждаш сериала ![]() |
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 30th June 2025 - 09:26 PM |