Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )

6 страници V   1 2 3 > »   
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Jericho / Джерико, Втори сезон - преведен!
Оценка 5 V
franvanster
коментар Jan 9 2007, 03:00 PM
Коментар #1




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 88
Регистриран: 1-February 07
Град: Sofia
Потребител No.: 5 055
Статус: Офлайн





Втори сезон

Info - IMDB, tv.com, CBS

След месеци беззаконие и безвластие, гражданите на Джерико помислиха, че лошото е свършило с идването на американската армия. Атаките поставят началото на нова държава, с ново управление, представяна с нов флаг. Битката за надмощие между Запада и Изтока, в лицата съответно на Чейен и Кълъмбъс, въвлича Джерико в голяма конспирация, от която зависи бъдещето на страната. Стари врагове и нови проблеми ни очакват във втория сезон, извоюван с тонове фъстъци, благодарение на верните фенове на сериала!

02x01 - Reconstruction - 12.02.2008
HDTV.XviD-NoTV - Свали субтитри! (Синхронизация: Freedom)
PROPER.HDTV.XviD-2HD - Свали субтитри! (Синхронизация: Sisq0)
720p.HDTV.x264-CTU - Свали субтитри! (Синхронизация: JoroNikolov)

02x02 - Condor - 19.02.2008
HDTV.XviD-LOL - Свали субтитри! (Синхронизация: paro24)

02x03 - Jennings & Rall - 26.02.2008
HDTV.XviD-XoR - Свали субтитри! (Синхронизация: paro24)

02x04 - Oversight - 04.03.2008
HDTV.XviD-LOL - Свали субтитри!

02x05 - Termination for Cause - 11.03.2008
HDTV.XviD-LOL - Свали субтитри!

02x06 - Sedition - 18.03.2008
HDTV.XviD-LOL - Свали субтитри!

02x07 - Patriots and Tyrants - 25.03.2008 (Последен епизод на сериала)
HDTV.XviD-LOL - Свали субтитри!


Тема, в която се дискутира сериалът.


Благодаря на всички, които качват сериала по българските торент тракери!


Информация за първи сезон (Благодарности на Warden22)Отвори!




След като ядрена атака, осъществена от терористи, унищожава по-голямата част от Америка, жителите на малко канзаско градче трябва да се примирят с една нова и значително по-мрачна реалност.


IMDb | Tv.com | Официален сайт

Imdb User Rating: 7.9/10 (2,784 гласа) | Tv.com User Rating: 8.9/10 (3,742 гласа)

Жанр: Драма, Фантастика
Година: 2006
Страна: САЩ
Епизода: 22

Сезон 1
Jericho - 01x01 - Pilot - 9/20/2006 - Субтитри от Warden22
Jericho - 01x02 - Fallout</a> - 9/27/2006 - Субтитри от Warden22
Jericho - 01x03 - Four Horsemen - 10/4/2006 - Субтитри от Warden22
Jericho - 01x04 - Walls of Jericho - 10/11/2006 - Субтитри от Warden22
Jericho - 01x05 - Federal Response - 10/18/2006
Jericho - 01x06 - 9:02 - 10/25/2006
Jericho - 01x07 - Long Live the Mayor - 11/1/2006
Jericho - 01x08 - Rogue River - 11/8/2006
Jericho - 01x09 - Crossroads - 11/15/2006
Jericho - 01x10 - Red Flag - 11/22/2006
Jericho - 01x11 - Vox Populi - 11/29/2006
Jericho - 01x12 - The Day Before - 2/21/2007 - Субтитри от Warden22
Jericho - 01x13 - Black Jack - 2/28/2007 - Субтитри от Warden22
Jericho - 01x14 - Heart of Winter - 3/7/2007 - Субтитри от franvanster
Jericho - 01x15 - Semper Fidelis - 3/14/2007 - Субтитри от franvanster
Jericho - 01x16 - Winter's End - 3/28/2007 - Субтитри от franvanster
Jericho - 01x17 - One Man's Terrorist - 4/4/2007 - Субтитри от franvanster
Jericho - 01x18 - A.K.A. - 4/11/2007 - Субтитри от franvanster
Jericho - 01x19 - Casus Belli - 4/18/2007 - Субтитри от franvanster
Jericho - 01x20 - One If By Land - 4/25/2007 - Субтитри от franvanster
Jericho - 01x21 - Coalition of the Willing - 5/02/2007 - Субтитри от franvanster
Jericho - 01x22 - Why We Fight - 5/09/2007 - Субтитри от franvanster


Този коментар е бил редактиран от Soler на Feb 11 2012, 12:53 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
DarkViper
коментар May 11 2007, 10:26 AM
Коментар #2




-= ТреЗвеНик =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 482
Регистриран: 11-January 07
Град: София Atlantis
Потребител No.: 470
Статус: Офлайн



Благодаря на franvanster и Warden22, за перфектните преводи bow.gif smiley.gif

Благодаря им и за отделеното време, за да ни направят съпричасни към този великолепан сериал happyppl.gif

Почивката е дълга, но се надявам franvanster, да ни радва с преводите си

и през нея, на друг сериал smiley.gif 3.gif



------------------------------------

Driving a non quattro car equals drinking non alcoholic beer!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
koceto
коментар May 11 2007, 12:48 PM
Коментар #3




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 26
Регистриран: 16-March 07
Град: Пловдив
Потребител No.: 18 684
Статус: Офлайн



едно голямо благодаря и от мен, franvanster страшен си пич признавам те. добре се справяш със превода няма грешка , а до колкото до сериалчето убииствено добро страшна серия беше последната.



------------------------------------
The only real voyage of discovery consists not in seeking new landscapes, but in having new eyes. - Marcel Proust
Пътешествието на откривателя не е търсенето на нови пейзажи, а погледът с нови очи. - Марсел Пруст
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
paro24
коментар May 11 2007, 08:56 PM
Коментар #4




:: Vampire Hunter ::
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 164
Регистриран: 7-February 07
Потребител No.: 6 733
Статус: Офлайн



Благодаря и от мен за перфектният превод. За жалост свърши сериала, но пък ще чакаме втория сезон.



------------------------------------
Човек е истински мъдър тогава, когато знае, че не знае нищо.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
stalkernik
коментар May 11 2007, 09:20 PM
Коментар #5




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 4
Регистриран: 20-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 1 733
Статус: Офлайн



Блакодаря ви bow.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mrowcp
коментар May 13 2007, 11:50 PM
Коментар #6




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 9-February 07
Потребител No.: 8 538
Статус: Офлайн



Мерси на преводачите за хубавите и точни преводи.Доста труд е хвърлен и наистина заслужават поне благодарност!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
PAIN
коментар May 14 2007, 12:08 AM
Коментар #7




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 440
Регистриран: 11-January 07
Град: Varna, Bulgaria
Потребител No.: 552
Статус: Офлайн



аз просто не обичам да се повтарям нали.... след всеки епизод да казвам се благодаря , благодаря и т.н но то се знае, че е така smiley.gif
ТАКА ЗА ЗАВЪРЪРШЕКА ЕДНО ГОЛЯМО МЕРСИ !!!!!!!!! smiley.gif да сте живи и здрави всички преводачи и фенове за дса може да ни радвате догодина със толкова добри преводи пак
п.п лично аз съм разочорован от дългата пауза! смятам че до Декември им е пре достатъчно!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
batemiteee
коментар Jan 29 2008, 08:15 PM
Коментар #8




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 24
Регистриран: 27-February 07
Град: София
Потребител No.: 13 838
Статус: Офлайн



franvanster, какво друго да кажа, освен най-големите ми и искренни благодарности за, малко е да се каже, перфектните субтитри. Просто едно голямо браво !!! drinks.gif rock.gif good.gif clap1.gif
Надявам се да се навиеш и за втори епизод, Предварително ти благодаря 3.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
franvanster
коментар Jan 29 2008, 08:39 PM
Коментар #9




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 88
Регистриран: 1-February 07
Град: Sofia
Потребител No.: 5 055
Статус: Офлайн



Благодаря ви на всички! smiley.gif Радвам се, че съм ви ощастливил. 3.gif
Втори епизод - субтитрите му тези дни ще се пръкнат. 3.gif

Прогрес - РЕДАКЦИЯ

Този коментар е бил редактиран от franvanster на Feb 2 2008, 02:00 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
tolyk_bg
коментар Jan 30 2008, 07:09 AM
Коментар #10




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 8
Регистриран: 15-January 08
Потребител No.: 57 456
Статус: Офлайн



да благодарим в един глас на franvanster bow.gif bow.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
bzkbee
коментар Feb 1 2008, 11:07 AM
Коментар #11




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 9
Регистриран: 18-January 07
Град: Плевен
Потребител No.: 1 486
Статус: Офлайн



И аз искам да ти благодаря много за субтитрите 3.gif Сериалчето е уникално smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
franvanster
коментар Feb 2 2008, 03:34 PM
Коментар #12




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 88
Регистриран: 1-February 07
Град: Sofia
Потребител No.: 5 055
Статус: Офлайн



Jericho.S02E02.INTERNAL.XviD-LeEtPiZZeRiA - СВАЛИ СУБТИТРИ!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
OneOfAll
коментар Feb 2 2008, 04:10 PM
Коментар #13




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 234
Регистриран: 20-February 07
Град: Бургас
Потребител No.: 11 672
Статус: Офлайн



Огромни благодарности franvanster за субтитрите 3.gif Успех с епизод 3 3.gif



------------------------------------
It's a new era. No rules, no destiny. Just utter and complete freedom.

www.insaneaddiction.tk
Сайт за комикси
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
tolyk_bg
коментар Feb 2 2008, 05:03 PM
Коментар #14




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 8
Регистриран: 15-January 08
Потребител No.: 57 456
Статус: Офлайн



за кой ли път franvanster не ни разочарова hands.gif clap1.gif clap1.gif
мерси и браво
стискаме палци за 3 епизод

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
pakich
коментар Feb 2 2008, 11:52 PM
Коментар #15




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 19-September 07
Град: Sofia
Потребител No.: 43 824
Статус: Офлайн



Втория сезон на този сериал ме разбива! Благодаря за субтитрите. Ще чакам и тези за трети епизод.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

6 страници V   1 2 3 > » 
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 17th July 2019 - 10:56 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!