subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]()
|
Jul 9 2007, 05:02 PM
Коментар
#16
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 9-July 07 Потребител No.: 35 725 Статус: Офлайн |
|
|
|
|
|
|
|
Jul 10 2007, 09:22 AM
Коментар
#17
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 12 Регистриран: 18-February 07 Град: Sofia Потребител No.: 11 083 Статус: Офлайн |
Супер си ! :clap1: :clap1:
|
|
|
|
|
|
|
Jul 10 2007, 12:56 PM
Коментар
#18
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 31 Регистриран: 24-June 07 Град: Ямбол Потребител No.: 34 444 Статус: Офлайн |
И от мен едно голямо мерси че си се заел с превода |
|
|
|
|
|
|
Jul 10 2007, 06:22 PM
Коментар
#19
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 20-March 07 Потребител No.: 19 650 Статус: Офлайн |
|
|
|
|
|
|
|
Jul 10 2007, 10:30 PM
Коментар
#20
|
|
|
-= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 71 Регистриран: 8-February 07 Град: Европа, та Европа, на Ви сега Европа! Потребител No.: 7 156 Статус: Офлайн |
Успех dimi123!!!
|
|
|
|
|
|
|
Jul 11 2007, 12:18 AM
Коментар
#21
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 10-July 07 Потребител No.: 35 805 Статус: Офлайн |
Хорца поразрових се и намерих една програма за бърз превод на всякъкви текстове доста е обогатена като прекарах през нея английските субтитри излезнаха с изключително много грешки.Предлагам ако иска някой да му пратя преведените и да ги пооправи защото половината от думите ми се губят в речника пък и така ще стане по бързо превода защото 1259 изречения не са малко за превод.Който иска да пише ще се радвам да помогна с нещо |
|
|
|
|
|
|
Jul 11 2007, 01:06 AM
Коментар
#22
|
|
![]() -= джамандолейка =- Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 916 Регистриран: 21-December 06 Град: Лориен Потребител No.: 11 Статус: Офлайн |
bgdan, браво, отличник! Машинните преводи тук получават голямата награда. Само се опитай да ги качиш.
|
|
------------------------------------ Таралежът е птица упорита: не ритнеш ли го, не полита. |
|
|
|
|
Jul 11 2007, 02:48 AM
Коментар
#23
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 13-March 07 Потребител No.: 18 204 Статус: Офлайн |
|
|
|
|
|
|
|
Jul 11 2007, 02:31 PM
Коментар
#24
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 11-July 07 Потребител No.: 35 904 Статус: Офлайн |
dimi 123 !!!!Благодарим ти за начинанието - Аз , жената и детето . Жив и задрав да си и спорен превод.
|
|
|
|
|
|
|
Jul 11 2007, 07:35 PM
Коментар
#25
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 11 Регистриран: 8-May 07 Потребител No.: 28 166 Статус: Офлайн |
6te po4erpq no poburzai ----------------------------------------------------- Почини си една седмица! Stone Този коментар е бил редактиран от Stone на Jul 12 2007, 10:36 AM
Прикачени файлове
|
|
|
|
|
|
|
Jul 11 2007, 08:07 PM
Коментар
#26
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 11-July 07 Потребител No.: 35 948 Статус: Офлайн |
Цитат(STIOPATA @ Jul 8 2007, 04:46 PM) дими123 ти си страшен ако ги преведеш като 300 немаш грешка тоиа 4овек трева си4ките да го 4е рпат иако а понеже ниама как благодарим ти и продалжаваи в саштиа дух дано го преведеш скоро 4е ми харесва много а без суб не става Някой може ли да направи превод на това Lele verno kak e pisal toq |
|
|
|
|
|
|
Jul 11 2007, 08:15 PM
Коментар
#27
|
|
![]() Master Of Daes Dae’mar ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 878 Регистриран: 22-December 06 Град: Лудницата Потребител No.: 29 Статус: Офлайн |
Цитат(STIOPATA @ Jul 8 2007, 04:46 PM) дими123 ти си страшен ако ги преведеш като 300 немаш грешка тоиа 4овек трева си4ките да го 4е рпат иако а понеже ниама как благодарим ти и продалжаваи в саштиа дух дано го преведеш скоро 4е ми харесва много а без суб не става Някой може ли да направи превод на това Lele verno kak e pisal toq Поне е писал на кирилица. |
|
|
|
|
|
|
Jul 11 2007, 09:15 PM
Коментар
#28
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 9-July 07 Потребител No.: 35 705 Статус: Офлайн |
dimi123 нека превеждането да ти върви като по масло защото нямам търпение да гледам филма
|
|
|
|
|
|
|
Jul 12 2007, 08:21 AM
Коментар
#29
|
|
![]() -= Keep Walking =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 72 Регистриран: 11-January 07 Град: Густо майна Потребител No.: 477 Статус: Офлайн |
Здравейте. Току що излезна можи би най-добрата TS версия на филмчето. Винаги релийз групата 20h са правили много добри релийзи, както и сега. Тъй че като се преведе филмчето, за което аз много благодаря на dimi123 и на всички неуморни хорица, да се направи тайминга и за тази версия. Тя за сега е най-добрата преди DVD рип-а Мерси много още един път !! Спорна и лека работа Transformers.TS.XViD-20th @ find another way.NET (by BAUAR) Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 8 2012, 10:23 PM |
|
------------------------------------ Plug And Play Hosting - web hosting, Shared Hosting, Free SSL, Free Domain Човек е истински мъдър тогава, когато знае, че не знае нищо - Сократ |
|
|
|
|
Jul 12 2007, 08:48 AM
Коментар
#30
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 8-February 07 Град: велико търново Потребител No.: 7 623 Статус: Офлайн |
Давай баце!!!Ти си човека!!!
|
|
|
|
|
|
|
![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 29th December 2025 - 04:53 AM |
