Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Spartacus: House of Ashur - 01x06 от Koen new7.gif
Shef (2025) - 07x17 от Василиса new7.gif
Robin Hood - 01x10 от The_Assassin new7.gif
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - 07x16 от Horatio
Maigret (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Rise of the Raven - Сезон 1 от Guerrilla
The Institute (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Untamed (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
УебРип субтитри Doc (2025) - 02x01 от JoroNikolov new7.gif
The Palace (2023) - Субтитри от freakazoid
Bugonia (2025) - Субтитри от JoroNikolov
Chainsaw Man - Reze Arc - Субтитри от С. Славов
Tulsa King (2025) - 03x10 от JoroNikolov
The 40-Year-Old Virgin - Субтитри от JoroNikolov
Thoughts & Prayers - Субтитри от С. Славов
It: Welcome to Derry - 01x03 от JoroNikolov
Mayor of Kingstown - 04х03 от JoroNikolov
Red One (2024) - Субтитри от JoroNikolov
Филм/Прогрес The Shadow's Edge - Субтитри от Tigermaster new7.gif
Carry-On (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Sisu: Road to Revenge - Субтитри от С.Славов new7.gif
Predator: Badlands - Субтитри от С. Славов
Frankenstein (2025) - Субтитри от ditta
The Long Walk - Субтитри от The_Assassin
The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
JW: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
19 страници V  « < 14 15 16 17 18 > »   
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Настройки на Subtitle Workshop
mass_effect
коментар Nov 30 2012, 04:30 PM
Коментар #226




-=insert clever meme here=-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 345
Регистриран: 15-December 09
Потребител No.: 103 756
Статус: Офлайн



Колеги, помагайте!
Чукам тайм кода с VisualsubSync и едва след това включвам SW за проверки и т.н. До сега действах така: тайм кода го правех на лаптопа, а проверките на стационарката, защото имах проблеми със SW на преносимия. Оправих проблемите (имаше само звук, без видео), за да не тичам от единия до другия комп, но сега не намирам отде се коригира времето. Ето два скрийна да се ориeнтирате, за какво говоря- скрийн 1 и [attachment=5910:SW_problem.jpg].
Влейте малко акъл, моля. Kак да манипулирам началното и крайното време, както и продължителността на субтитрите? Не знам с коя версия съм точно, мисля че е тази преработената от форума.

Този коментар е бил редактиран от mass_effect на Nov 30 2012, 04:31 PM



------------------------------------
Из дебрите на ИнтернетО:
User 1: "гледах го - слаб филм"
User 2: "мерси за мнението ... прочетох го - не ми хареса"
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Victoria
коментар Nov 30 2012, 05:01 PM
Коментар #227




Darth Choco
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 2 493
Регистриран: 30-December 06
Потребител No.: 169
Статус: Офлайн



Мисля, че беше F5, но със сигурност го има и някъде по менютата. smiley.gif



------------------------------------
Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова

yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :(
yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня.


С радиото не се спори.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
merc
коментар Nov 30 2012, 05:11 PM
Коментар #228




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 210
Регистриран: 30-January 08
Град: Ту тук, ту там.
Потребител No.: 59 300
Статус: Офлайн



Втората снимка ти е изрязана отдолу. Ако в долния край не виждаш бутоните за времената, а само полето за писане на текст - натисни F5 (както каза Викиту) и ще се покажат. 3.gif



------------------------------------
По-добре малка водка с приятели, отколкото голям бой в района.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mass_effect
коментар Nov 30 2012, 08:52 PM
Коментар #229




-=insert clever meme here=-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 345
Регистриран: 15-December 09
Потребител No.: 103 756
Статус: Офлайн



Цитат(merc @ Nov 30 2012, 05:11 PM) *
Втората снимка ти е изрязана отдолу. Ако в долния край не виждаш бутоните за времената, а само полето за писане на текст - натисни F5 (както каза Викиту) и ще се покажат. 3.gif


Снимката не ми е изрязана- това си се вижда като пусна SW.
С F5 не става! Тая опция я бях пробвал вече, но не го споменах в предния ми пост, понеже не бях сигурен това ли е нужната настройка. Опитах неколкократно и с ръчна отметка от "Настройки/Покажи времева конзола", опитах и с бързия бутон F5, ама не ще! Някакви други идеи?

Забравих да кажа- открих, че мога да редактирам субтитрите с двоен клик директно върху тях, но не мога да правя същото с времената за показване и скриване, пък за времетраенето изобщо не намирам опция. Версия та е 2.52 Alpha 100804

Този коментар е бил редактиран от mass_effect на Nov 30 2012, 09:10 PM



------------------------------------
Из дебрите на ИнтернетО:
User 1: "гледах го - слаб филм"
User 2: "мерси за мнението ... прочетох го - не ми хареса"
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Nov 30 2012, 09:19 PM
Коментар #230




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 730
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Един Господ знае защо се случва. Но се е случвало и на други, включително на мен. Реших го чрез преинсталация на програмата. Чиста. Трий и папката, и регистрите. И после сподели какво се случва.

***
И мини на версия 2.60 110710. Пиши в съответната тема и раздел. 3.gif

Този коментар е бил редактиран от sty на Nov 30 2012, 09:22 PM



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Victoria
коментар Nov 30 2012, 10:37 PM
Коментар #231




Darth Choco
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 2 493
Регистриран: 30-December 06
Потребител No.: 169
Статус: Офлайн



Дам, не се бях вгледала добре в картинката. Не ми се е случвало подобно нещо. Пробвал ли си да не пускаш СВ на цял екран, макар че щом и стъ го е виждал, надали е това.



------------------------------------
Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова

yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :(
yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня.


С радиото не се спори.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mass_effect
коментар Nov 30 2012, 10:51 PM
Коментар #232




-=insert clever meme here=-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 345
Регистриран: 15-December 09
Потребител No.: 103 756
Статус: Офлайн



Цитат(Victoria @ Nov 30 2012, 10:37 PM) *
Дам, не се бях вгледала добре в картинката. Не ми се е случвало подобно нещо. Пробвал ли си да не пускаш СВ на цял екран, макар че щом и стъ го е виждал, надали е това.



Аз го оправих по на sty начина. Деинстал и нов инстал. Всичко си беше наред, само че като сложих на Джедая последната версия пак изчезнаха полето за писане и времената. Сложих предпоследната версия на jedi_vader и всичко е точно вече. smiley.gif
П.П. Само да кажа, че съм си на версия 2.51 ( 100817 ). Когато видях редактиряния поста на sty за 2.60, вече я бях сложил.

Този коментар е бил редактиран от mass_effect на Dec 1 2012, 12:12 AM



------------------------------------
Из дебрите на ИнтернетО:
User 1: "гледах го - слаб филм"
User 2: "мерси за мнението ... прочетох го - не ми хареса"
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ilievvli
коментар Feb 2 2013, 11:44 PM
Коментар #233




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 304
Регистриран: 13-March 07
Потребител No.: 18 151
Статус: Офлайн



Имам проблем с определени субтитри... Субтитри свалени оттук в SW ми излизат нормално на кирилица снимка 1. Това са за Никита 3.01. Субтитри свалени от адиктед за Никита 3.03 ми излизат на маймуняци снимка 2. Опитвам се да им направя някаква редакция, но нищо не се чете. Между другото в BSPlayer и KMPlayer субтитрите излизат нормално. Пробвах и с други субтитри свалени от адиктед и положението е същото. Някаква настройка в SW ли не мога да открия или има нещо друго. Ще съм благодарен за помощта.



------------------------------------
Съвет от мъдър, даден на глупак,
е жито хвърлено на камънак.

-------------------------------------------------
И колкото да кърпиш вехта дреха
това е временна утеха.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
NoSubs
коментар Feb 2 2013, 11:50 PM
Коментар #234




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 157
Регистриран: 13-January 07
Град: Translator's Hell
Потребител No.: 849
Статус: Офлайн



Записали са ги в UTF-8, затова. Конвертирай ги през текстов редактор и готово.

Този коментар е бил редактиран от NoSubs на Feb 2 2013, 11:50 PM



------------------------------------
No subs...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Gabata
коментар Feb 2 2013, 11:50 PM
Коментар #235




..: Гъбата :..
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 700
Регистриран: 24-January 07
Потребител No.: 2 657
Статус: Офлайн



Защото са в UTF-8 формат. Отвори субтитрите с Notepad и ги презапиши с енкодинг ANSI.



------------------------------------
Не е достойно да се използва името на "Екип", за оправдание на лична вендета и цензура. Хората не са глупави. Извинение или оставка.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ilievvli
коментар Feb 2 2013, 11:56 PM
Коментар #236




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 304
Регистриран: 13-March 07
Потребител No.: 18 151
Статус: Офлайн



Много благодаря и на двамата good.gif



------------------------------------
Съвет от мъдър, даден на глупак,
е жито хвърлено на камънак.

-------------------------------------------------
И колкото да кърпиш вехта дреха
това е временна утеха.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
giulfia
коментар Feb 25 2013, 10:30 AM
Коментар #237




Овца-стръвница
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 437
Регистриран: 12-October 07
Град: София
Потребител No.: 46 535
Статус: Офлайн



Имам въпросче - единият ми SW (в офиса) не разчита скриптовете на Паскал. Там, където трябва да са в Tools, просто ги няма. По същия начин го няма и Language за смяна на езика. Някой има ли представа как мога да оправя проблема? smiley.gif

Edit: Спомням си как преди време сложих скриптовете в съответната папка, SW не ги разчиташе, но не съм се занимавала повече с това. Сега влизам в папка URUSoft и установявам, че е напълно празна...

Този коментар е бил редактиран от giulfia на Feb 25 2013, 10:51 AM



------------------------------------
You must be the change you wish to see in the world.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Gabata
коментар Feb 25 2013, 10:56 AM
Коментар #238




..: Гъбата :..
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 700
Регистриран: 24-January 07
Потребител No.: 2 657
Статус: Офлайн



Потърси .exe-то на програмата, за да видиш къде е инсталирана. Скриптовете се поставят в: Subtitle Workshop\PascalScripts.
В краен случай инсталирай на чисто.



------------------------------------
Не е достойно да се използва името на "Екип", за оправдание на лична вендета и цензура. Хората не са глупави. Извинение или оставка.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Feb 25 2013, 11:29 AM
Коментар #239




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 730
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Инсталирала си програмата някъде другаде, както предполага и Gabata.
Ако си с 64-битов Уин7 и си я инсталирала "по подразбиране", тя ще ти е тук:
C:\Program Files (x86)\URUSoft\Subtitle Workshop
Между другото - инсталация в друг диск или произволна друга папка в С ще ти отваря проблеми и с кодеците и сплитерите.

Този коментар е бил редактиран от sty на Feb 25 2013, 11:31 AM



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
giulfia
коментар Feb 25 2013, 12:03 PM
Коментар #240




Овца-стръвница
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 437
Регистриран: 12-October 07
Град: София
Потребител No.: 46 535
Статус: Офлайн



В крайна сметка реших просто да инсталирам наново и вече всичко е наред. Може би от самото начало трябваше така да постъпя. smiley.gif
sty, Gabata, благодаря! Laie_69.gif



------------------------------------
You must be the change you wish to see in the world.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

19 страници V  « < 14 15 16 17 18 > » 
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 11th January 2026 - 04:34 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!