Какво е SUBS.SAB.BZ?
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
Допълнителна информация за субтитрите
Преводът е на Riddermark по рипнати от него английски субтитри.
Разкази на бледата луна след дъжд (Угецу моногатари)
„СРЕБЪРЕН ЛЪВ”, Венеция, 1953 г.
Базирани на:
Ugetsu.1953.720p.BluRay.x264
Ugetsu.1953.1080p.BluRay.x264
Стават и за:
Ugetsu.1953.REMASTERED.BluRay.x264-USURY
Ugetsu.1953.REMASTERED.JAPANESE.1080p.Bl
uRay.H264.AAC-VXT
Специални благодарности
на asha и други, неназовани колеги от Eastern Spirit. Нямаше да се справя без техните знания и отзивчивост.
Разкази на бледата луна след дъжд (Угецу моногатари)
„СРЕБЪРЕН ЛЪВ”, Венеция, 1953 г.
Базирани на:
Ugetsu.1953.720p.BluRay.x264
Ugetsu.1953.1080p.BluRay.x264
Стават и за:
Ugetsu.1953.REMASTERED.BluRay.x264-USURY
Ugetsu.1953.REMASTERED.JAPANESE.1080p.Bl
uRay.H264.AAC-VXT
Специални благодарности
на asha и други, неназовани колеги от Eastern Spirit. Нямаше да се справя без техните знания и отзивчивост.
Автор или Синк на УебРип: Riddermark
Добавил: Riddermark
Линк към темата: Форум
Добавени: Jun 2 2021, 04:55 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 23.976
Брой дискове: 1
Коментари: 3
Общ рейтинг: 5
kia1964: 5,
didodido: 5,
lavender: 5,
Коментари
Facebook коментари