CSI Miami - 01x18(2002)


Genre: Action, Crime, Drama, Mystery, Thriller, Action
Actors: David Caruso, Emily Procter, Adam Rodriguez, Khandi Alexander
Какво е SUBS.SAB.BZ?
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
Допълнителна информация за субтитрите
В архива има субтитри за:
- CSI.Miami.S01.WS.DVDRip.XviD-SFM и CSI.Miami.S01E18.HDTV.XviD-LOL (CSI Miami - 01x18 - Dispo Day)
- Рилийза в Zamunda.NET и ArenaBG.com (1x18 - Dispo Day)
Превод и субтитри:
TheMiamiTiger
Корекции:
creck
- CSI.Miami.S01.WS.DVDRip.XviD-SFM и CSI.Miami.S01E18.HDTV.XviD-LOL (CSI Miami - 01x18 - Dispo Day)
- Рилийза в Zamunda.NET и ArenaBG.com (1x18 - Dispo Day)
Превод и субтитри:
TheMiamiTiger
Корекции:
creck
Добавил: TheMiamiTiger
Линк към темата: Форум
Добавени: Aug 8 2007, 09:43 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 23.976
Брой дискове: 1
Коментари: 4
Общ рейтинг: 5
crushman: 5,
Tzanko Stefanov: 5,
Коментари
TheMiamiTiger
№: 5039 Mar 27 2008, 11:25 AM Прередактирал съм субтитрите, синхронизирал съм ги за рилийза в ######.NET и ####.com (един и същ е) и архивът е подменен!
|
Tzanko Stefanov
№: 5046 Mar 27 2008, 07:18 PM Добри са отново!
|
Tzanko Stefanov
№: 5047 Mar 27 2008, 07:18 PM Исках да кажа поредните ти добри субтитри - браво!
|
TheMiamiTiger
№: 5081 Mar 30 2008, 11:51 PM Абе, тия са минали покрай добри, ама стават. Минах една лека редакция да пооправя някои бозички, които съм допуснал преди време, но като цяло са прилични, стават за гледане.
![]() |
Facebook коментари