Something Borrowed(2011)
5.5/10
4,753 votes.Director: Luke Greenfield
Genre: Comedy, Drama, Romance
Actors: Ginnifer Goodwin, Kate Hudson, Colin Egglesfield, John Krasinski
Какво е SUBS.SAB.BZ?
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
Допълнителна информация за субтитрите
Something.Borrowed.DVDRip.XviD-TWiZTED
Добавил: Chase06
Линк към темата: ---
Добавени: Aug 4 2011, 05:42 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 23.976
Брой дискове: 2
Коментари: 7
Общ рейтинг: 5
ferol: 5,
sweetyboni: 4,
JoroNikolov: 4,
The_Bulgarian: 5,
Коментари
|
sweetyboni
№: 18222 Aug 4 2011, 09:34 PM Имаше доста пунктуационни грешки и слети реплики в един субтитър, няколко грешки в превода, но като цяло добри субтитри.
|
|
Много благодаря за субтитрите.
|
|
Мерси за отзивите и за градивната критика.
|
|
JoroNikolov
№: 18225 Aug 5 2011, 08:29 PM Доста добър превод, но съм съгласен съм със sweetyboni за забележките.
Иначе ако за първи път превеждаш субтитри, направо отличен резултат! |
|
По принцип сливането на реплики се прави
за да не бъдат субтитрите прекалено кратки. Ето в тази http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=185 haq споменава за това. Прегледайте някои субтитри на майсторите в тази област като Stone и ще видите, че репликите не са 1:1 и примерно от две хиляди такива, след превода намаляват знаително. |
|
JoroNikolov
№: 18228 Aug 6 2011, 04:45 PM Chase06, идеята беше, че на някои места просто липсва тире на реплика от друг герой.
|
|
a qsno ne sum te razbral
|
Facebook коментари


