Сваляне на субтитри
Something Borrowed(2011)
IMdb Info Link 5.5/10 Movie Rating 4,753 votes.
Director: Luke Greenfield
Genre: Comedy, Drama, Romance
Actors: Ginnifer Goodwin, Kate Hudson, Colin Egglesfield, John Krasinski

Какво е SUBS.SAB.BZ?

http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.

Допълнителна информация за субтитрите

Something.Borrowed.DVDRip.XviD-TWiZTED


Добавил: Chase06
Линк към темата: ---
Добавени: Aug 4 2011, 05:42 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 23.976
Брой дискове: 2
Коментари: 7
Общ рейтинг: 5


Субтитрите са свалени: 81449



Рейтинг на субтитрите
(4 гласували до момента)
ferol: 5, sweetyboni: 4, JoroNikolov: 4, The_Bulgarian: 5,

Коментари


sweetyboni

№: 18222 Aug 4 2011, 09:34 PM


Имаше доста пунктуационни грешки и слети реплики в един субтитър, няколко грешки в превода, но като цяло добри субтитри.
 

nikitq

№: 18223 Aug 5 2011, 09:41 AM


Много благодаря за субтитрите. smiley.gif
 

Chase06

№: 18224 Aug 5 2011, 02:02 PM


Мерси за отзивите и за градивната критика.
 

JoroNikolov

№: 18225 Aug 5 2011, 08:29 PM


Доста добър превод, но съм съгласен съм със sweetyboni за забележките.
Иначе ако за първи път превеждаш субтитри, направо отличен резултат!
 

Chase06

№: 18227 Aug 6 2011, 12:19 PM


По принцип сливането на реплики се прави
за да не бъдат субтитрите прекалено кратки.
Ето в тази http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=185 haq споменава за това. Прегледайте някои субтитри на майсторите в тази област като Stone и ще видите, че репликите не са 1:1 и примерно от две хиляди такива, след превода намаляват знаително.
 

JoroNikolov

№: 18228 Aug 6 2011, 04:45 PM


Chase06, идеята беше, че на някои места просто липсва тире на реплика от друг герой. 3.gif
 

Chase06

№: 18229 Aug 6 2011, 05:00 PM


a qsno ne sum te razbral bigwink.gif
 

Facebook коментари