Prison Break - 04x12(2008)

Actors: Dominic Purcell, Wentworth Miller, Amaury Nolasco, Robert Knepper
Какво е SUBS.SAB.BZ?
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
Допълнителна информация за субтитрите
► Prison.Break.S04E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION
► Prison.Break.S04E12.HDTV.XviD-LOL
Добавил: Петър Хараланов
Линк към темата: Форум
Добавени: Nov 25 2008, 04:35 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 23.976
Брой дискове: 1
Коментари: 17
Общ рейтинг: 5
olivervogue: 5,
bubolili: 5,
OneOfAll: 5,
mladkosladko: 5,
kenwood: 5,
veelko: 5,
v1p3r_s: 5,
deimos: 5,
milena123: 5,
Ka64ey_007: 5,
elman: 5,
Vas1: 5,
ddd_2006: 5,
cakoto77: 5,
kalooo: 5,
Cllay: 5,
DarkViper: 5,
What?: 5,
kalyto: 5,
M_I_X_A: 5,
kamito1: 5,
batemiteee: 5,
Rambo: 5,
lex_luthor: 5,
bajanak: 5,
KoPaB: 5,
still: 5,
FantasyGirl: 5,
Scof1eld: 5,
Коментари
Благодаря!!!
|
WhiteTiger
№: 8293 Nov 25 2008, 04:49 PM Благодаря!
|
Благодаря благодаря благодаря!!!
|
Благодаря !!!
|
Страшен! Толкоз бързо никога не е имало субтитри за епизода. Браво и Благодаря!
|
Страхотна работа ТаТо !!! Благодаря !
|
sirwilliams
№: 8299 Nov 25 2008, 05:11 PM Благодарности на всички гръцки богове :-)
|
Бладоарности за бързия и перфектен превод, Тато!
|
Thank you for not giving up! Cheers!
|
Благодаря!
|
batemiteee
№: 8306 Nov 25 2008, 06:22 PM тато, велик си, страшно много ти благодаря, отново, за великите и най-вече бързи субтитри!!! Ако си от София кажи да те черпя една бира
![]() |
Браво и Благодаря!
|
Мерси да сте ми живи и здрави!
![]() |
Keep up with the good work !
|
браво тато само така, продължавай в същия дух, както винаги перфектни субтитри, голямо благодаря от мен
![]() |
olivervogue
№: 8322 Nov 26 2008, 06:50 AM tato, mama mia!
|
Благодаря! ;о))
|
Facebook коментари