Сваляне на субтитри
CSI Miami - 02x23(2003)
IMdb Info Link 6.8/10 Movie Rating 8,103 votes.
Genre: Action, Crime, Drama, Mystery, Thriller
Actors: David Caruso, Emily Procter, Adam Rodriguez, Khandi Alexander

Какво е SUBS.SAB.BZ?

http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.

Допълнителна информация за субтитрите


В архива има субтитри за:
- CSI.Miami.S02.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL
- CSI.Miami.S02.HDTV.XviD-LOL (Zamunda.NET)
Превод и субтитри: Кольо Колев
Редакция: TheMiamiTiger


Добавил: udio
Линк към темата: Форум
Добавени: Jun 16 2008, 10:58 AM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 23.976
Брой дискове: 1
Коментари: 4
Общ рейтинг: 5


Субтитрите са свалени: 16304



Рейтинг на субтитрите
(1 гласувал до момента)
dudenceto: 5,

Коментари


kikinbal

№: 6244 Jun 17 2008, 10:42 AM


правописни грешки на всеки ред и все пак благодарим за труда, но сме свикнали на тези сериали превода да е безупречен и честно казано малко се разочаровахме

 

zaka1

№: 6245 Jun 17 2008, 01:16 PM


Ем 4оека ся за парви пат превежда какво изкате
 

raichinov

№: 6246 Jun 17 2008, 02:20 PM


Не се нахвърляйте върху преводача. Забележките вече съм ги описал; няма нужда да се повтарят. Ако искате да дискутирате превода, пишете в съответната тема.
 

kikinbal

№: 6248 Jun 17 2008, 04:13 PM


извинявам се, ако съм засегнал преводача- не това е целта на коментара ми
благодарим за труда както вече казах
 

Facebook коментари