subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#31
|
|
![]() The engineer ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 285 Регистриран: 7-January 07 Град: Варна Потребител No.: 257 Статус: Офлайн ![]() |
|
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
cvetka |
![]()
Коментар
#32
|
Качени субтитри Гост Статус: Офлайн ![]() |
Има ли надежда до2-3дни да има субтитри за финалната серия? ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#33
|
|
![]() The engineer ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 285 Регистриран: 7-January 07 Град: Варна Потребител No.: 257 Статус: Офлайн ![]() |
Има ли надежда до2-3дни да има субтитри за финалната серия? ![]() Искрено се извинявам за забавянето на епизода. Последно време мога да превеждам само в събота и неделя, но тъй като този уикенд е празничен нямах възможност да напредна много. Надявам се ако понеделник ми е свободен да стигна до редакция и корекции ![]() ![]() Поздрави, mirror. |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#34
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 6 Регистриран: 2-February 07 Град: вкъщи Потребител No.: 5 208 Статус: Офлайн ![]() |
Извинете, не успявам да намеря субтитрите за 12-ти епизод… Може ли да помоля за малко помощ??
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#35
|
|
![]() The engineer ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 285 Регистриран: 7-January 07 Град: Варна Потребител No.: 257 Статус: Офлайн ![]() |
Извинете, не успявам да намеря субтитрите за 12-ти епизод… Може ли да помоля за малко помощ?? Заповядай, EVE http://subs.sab.bz/forum/index.php?autocom...;attach_id=2015 |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
telmi |
![]()
Коментар
#36
|
Качени субтитри Гост Статус: Офлайн ![]() |
Mirror, искрено искам да ти благодаря за безкрайната ти отзивчивост и търпение, с което обясняваш на всеки кое как да намери, кога ще бъде преведено и т.н. Никога не си нагрубявал някой, за това, че не може да намери нещо (напр Суб за Е12); никога не си се обиждал когато хората се интересуват докъде е превода; никога не си претендирал за качеството на субовете, макар винаги да са перфектни..... БРАВО НА ТЕБ !!! Заради теб си променям мнението за хората от варненския регион ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#37
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 6 Регистриран: 2-February 07 Град: вкъщи Потребител No.: 5 208 Статус: Офлайн ![]() |
БЛАГОДАРЯ, Mirror!!! Оценявам го! Но все пак, ако не те притеснявам много, бих искала да ми обясниш къде сгреших аз, в смисъл, защо не можах да ги открия сама… Ти пишеш, че са качени на сайта, а аз не успявам да ги намеря… Къде греша?!?
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#38
|
|
![]() The engineer ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 285 Регистриран: 7-January 07 Град: Варна Потребител No.: 257 Статус: Офлайн ![]() |
@EVE, Ами аз лично отидох на сайта - http://subs.sab.bz Написах в полето за търсене dirt и ми излязоха качените епизоди ![]() @telmi ![]() ![]() Поздрави, mirror. |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#39
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 6 Регистриран: 2-February 07 Град: вкъщи Потребител No.: 5 208 Статус: Офлайн ![]() |
Благодаря за разясненията ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#40
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 23-January 07 Потребител No.: 2 539 Статус: Офлайн ![]() |
гледам субс за 13-ти еп са готови , само чакаме редакция благодаря за цялостния превод на сериала още веднъж ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#41
|
|
![]() The engineer ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 285 Регистриран: 7-January 07 Град: Варна Потребител No.: 257 Статус: Офлайн ![]() |
Епизод 13 е сложен на сайта ![]() ![]() Поздрави на всички любители на сериала и на хората, които коментираха в темата. Благодаря за помощта на booker по редакцията и за съветите дадени от колегите ![]() mirror. П.С. Тъй като липсва нормален превод за епизодите от 6 до 11, смятам лека полека да ги преведа и тях. За съжаление превода на diran е доста далеч от действителността и ще се наложи да ги правя от нула. Този коментар е бил редактиран от mirror на Apr 19 2007, 11:04 PM |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#42
|
|
![]() GOD of Serials ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 82 Регистриран: 13-January 07 Град: Ballsvill Потребител No.: 839 Статус: Офлайн ![]() |
Браво за превода! Сериала противно на очакванията е подновен и през Септември се очаква старта на 2-ри сезон Дерзайте ![]() |
------------------------------------ Sanctuary 4 All Цитат "I probably won't go down in history, but I will go down on your sister" "Едва ли ще свърша в историята, но определено ще свърша в сестра ти." Цитат(Tony Soprano) "Log off, that "cookies" shit makes me nervous!" |
|
|
|
![]()
Коментар
#43
|
|
![]() -= Run With Me =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 505 Регистриран: 19-January 07 Град: Tau'ri - EU - Сийланд Потребител No.: 1 598 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
2x01 22 / Sep / 2007 Back from the Brink 2x02 05 / Oct / 2007 Between the Lines 2x03 12 / Oct / 2007 Only the Lonely 2x04 19 / Oct / 2007 Sex, Lies and Politics and More Lies |
------------------------------------ WARNING: I cannot be held responsible for the above, as apparently my cats have learned how to type. Като вид, по природа сме луди.Съберем ли се повече от двама в едно помещение, избираме страна и започваме да мислим за причини да се избием. ![]() Важно е паричния поток да се движи от места с по-малък интелект към места с по-голям. С Гугъл ще помислим по темата. |
|
|
|
![]()
Коментар
#44
|
|
![]() -= Run With Me =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 505 Регистриран: 19-January 07 Град: Tau'ri - EU - Сийланд Потребител No.: 1 598 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
Изненада и от FX 2x01 22 / Sep /2008 Back from the Brink 2x02 2008 Between the Lines 2x03 2008 Only the Lonely 2x04 2008 Sex, Lies and Politics and More Lies Малко ще го позабравим май дотогава ![]() |
------------------------------------ WARNING: I cannot be held responsible for the above, as apparently my cats have learned how to type. Като вид, по природа сме луди.Съберем ли се повече от двама в едно помещение, избираме страна и започваме да мислим за причини да се избием. ![]() Важно е паричния поток да се движи от места с по-малък интелект към места с по-голям. С Гугъл ще помислим по темата. |
|
|
|
![]()
Коментар
#45
|
|
![]() -= Run With Me =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 505 Регистриран: 19-January 07 Град: Tau'ri - EU - Сийланд Потребител No.: 1 598 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
14 2x01 02 / Mar / 2008 Welcome to Normal 15 2x02 09 / Mar / 2008 Dirty Slutty Whores 16 2x03 16 / Mar / 2008 God Bless the Child 17 2x04 23 / Mar / 2008 Ties That (Don't) Bind 18 2x05 30 / Mar / 2008 What Is This Thing Called 19 2x06 06 / Apr / 2008 And the winner is 20 2x07 13 / Apr / 2008 In lieu of flower Е тия се оляха дано да им е за последно не можаха да си го наместят в програмната схема 4 месеца ![]() Този коментар е бил редактиран от arrIs на Feb 20 2008, 07:21 PM |
------------------------------------ WARNING: I cannot be held responsible for the above, as apparently my cats have learned how to type. Като вид, по природа сме луди.Съберем ли се повече от двама в едно помещение, избираме страна и започваме да мислим за причини да се избием. ![]() Важно е паричния поток да се движи от места с по-малък интелект към места с по-голям. С Гугъл ще помислим по темата. |
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 15th August 2025 - 11:13 PM |