Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shef (2025) - 07x06 от Василиса new7.gif
Dept. Q (2025) - 01x03 от The_Assassin new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin new7.gif
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Dark Winds (2025) - Сезон 3 от The_Assassin
УебРип субтитри Murderbot (2025) - 01x08 от Слав Славов new7.gif
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov new7.gif
Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader
Warfare (2025) - Субтитри от Fastuka
Tom Daley: 1.6 Seconds - Субтитри от Слав Славов
Sinners (2025) - Субтитри от Слав Славов
Филм/Прогрес Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
4 страници V  < 1 2 3 4 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> The Beast (2009), Екшън / Криминален / Драма
Оценка 5 V
Kiddo
коментар Mar 21 2009, 10:25 AM
Коментар #31




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 481
Регистриран: 17-January 07
Потребител No.: 1 371
Статус: Офлайн



Цитат(mavrodiorama @ Mar 21 2009, 09:34 AM) *
Ако съм се объркал и подвеждам останалите хора се извинявам. Но тази информация не съм се я измислил. Виж ТУК
И не правя "тънки" намеци, а казвам реалните факти. Няма какво да се прави освен да чакаме. Да сме научили английски като Вас,за да не сме зависими от никой.
Чао!


Съжалявам, че си зависим от... нас, но и аз нямам избор. Английски субтитри НЯМА и в момента опитвам някак по слух. Но става изключително бавно, защото говорят бързо и почти неразбираемо. Казах, че няма как да го преведа без английски и си е истина. Правя опит, но е много трудно за мен.
Въпреки че мисля, че субтитрите за 7 и 8-ма ще станат до 10 дни. За нататък... пак казвам, не зависи от мен... Съжалявам...
Аз съм човек, културен по природа, но ми писна да обяснявам едно и също. Дала съм обяснение защо се бави превода. Повече няма да обяснявам нищо, а директно ще карам да ви трият постовете.
Омръзна ми.
Обвинения не приемам и на който не му харесва, да си ги преведе сам...

Този коментар е бил редактиран от Kiddo на Mar 21 2009, 10:38 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
motleycrue
коментар Mar 23 2009, 12:46 PM
Коментар #32




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 964
Регистриран: 22-October 07
Град: Бургас
Потребител No.: 47 617
Статус: Офлайн



Първо искам да благодаря на Kiddo за страхотните субтитри, които прави. Тъй като виждам в горния пост, че се опитваш по слух да превеждаш бих искал да си позволя да ти дам един съвет. Случайно бях попаднал на една програмка MiniLyrics, където в описанието пише, че може да се вижда текста по време на слушане на дадена песен и си мисля дали няма да може да се вадят диалозите от филмите. Не съм пробвал, но ако ти решиш, направи го.

Този коментар е бил редактиран от electroneon на Feb 10 2012, 07:29 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
merc
коментар Mar 24 2009, 03:02 PM
Коментар #33




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 210
Регистриран: 30-January 08
Град: Ту тук, ту там.
Потребител No.: 59 300
Статус: Офлайн



Цитат(motleycrue @ Mar 23 2009, 12:46 PM) *
Първо искам да благодаря на Kiddo за страхотните субтитри, които прави. Тъй като виждам в горния пост, че се опитваш по слух да превеждаш бих искал да си позволя да ти дам един съвет. Случайно бях попаднал на една програмка MiniLyrics където в описанието пише, че може да се вижда текста по време на слушане на дадена песен и си мисля дали няма да може да се вадят диалозите от филмите. Не съм пробвал, но ако ти решиш, направи го.
..............................................

Която и да е програма няма как да различи дали даден звук е говор, или подсвиркване, или плющене на камшик, или ... Дори и да направи нещо подобно, мазалото е толкова голямо, че е по-добре човек да си ги направи от нулата. 3.gif

Този коментар е бил редактиран от electroneon на Feb 10 2012, 02:55 PM



------------------------------------
По-добре малка водка с приятели, отколкото голям бой в района.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
motleycrue
коментар Mar 24 2009, 03:53 PM
Коментар #34




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 964
Регистриран: 22-October 07
Град: Бургас
Потребител No.: 47 617
Статус: Офлайн



Цитат(merc @ Mar 24 2009, 03:02 PM) *
Която и да е програма няма как да различи дали даден звук е говор, или подсвирквоне, или плющене на камшик, или ... Дори и да направи нещо подобно, мазалото е толкова голямо, че е по-добре човек да си ги направи от нулата. 3.gif


Не съм много запознат с нещата, но съм чувал че английските субтитри (тези които са в суров вид с много краткотрайни реплики) се извличат именно с програма. Пак казвам, чувал съм. А пък и аз съм срещал в някой английски субтитри думи, които са много близки по произношение с правилната но записани по грешен начин. Това ми дава повод да си мисля, че горното е вярно, защото програмата машинално извлича думите.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
danissimo
коментар Mar 24 2009, 04:59 PM
Коментар #35




Homo vulgaris
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 015
Регистриран: 31-January 07
Град: Лондон
Потребител No.: 4 726
Статус: Офлайн



motleycrue, цитираната от теб програма изтегля текстовете на песните от налична онлайн база данни. С други думи – няма как да се използва за исканите от теб цели.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
rusallka
коментар Mar 27 2009, 11:24 PM
Коментар #36




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 1-July 07
Потребител No.: 35 089
Статус: Офлайн



Благодарности на хората,които са се заели с превода.Чудно как този страхотен сериал изоставаше с превода особено за 7 епизод,а още по-чудно се оказа наведнъж качените 8,9 и 10 епизод biggrin.gif .Голяма изненада..сега остава да изчакаме превода и приятно гледане.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
grach
коментар Mar 28 2009, 07:33 AM
Коментар #37




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 8
Регистриран: 24-January 07
Град: София
Потребител No.: 2 802
Статус: Офлайн



Много благодаря на преводачката, бях приятно изненадана днес сутринта като видях, че има още една преведена серия. Поздрави и успех с превода и на другите, когато успееш, тогава и отново много, много благодаря!!!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
buzzblister
коментар Apr 14 2009, 03:20 PM
Коментар #38




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 15-October 08
Потребител No.: 79 280
Статус: Офлайн



Искам само да попитам: Кога да очакваме субтитрите за 8-ми епизод??
Благодаря предварително.!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
arimobul
коментар Apr 27 2009, 08:20 PM
Коментар #39




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 27-April 09
Потребител No.: 92 950
Статус: Офлайн



Срахотен е този сериал и браво за превода!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
motleycrue
коментар May 1 2009, 05:15 PM
Коментар #40




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 964
Регистриран: 22-October 07
Град: Бургас
Потребител No.: 47 617
Статус: Офлайн



За пореден път благодаря за Kiddo и merc за чудесните субтитри, които правят за този хубав сериал.
Бих искал да си позволя да коментирам субтитрите за десета серия или по скоро да дам предложение за редакция, състояща се в следното:
1. На 311 и 312 субтитър думата "спатии" трябва да се замени с "пики", защото играчите имаха флеш от пики (Баркър имаше до дама, а Елис до асо), а пък и spade=пика
2. На 431 субтитър вместо "Трябва ти сърце, за да направиш флеш" според мен трябва да стане "Трябва ти купа за да направиш флеш", защото Баркър държеше 2 купи и на масата имаше още 2.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
wryip
коментар May 3 2009, 09:45 PM
Коментар #41




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 10-February 09
Потребител No.: 87 881
Статус: Офлайн



а някой знае ли нещо за 2 сезон?ще има ли или...

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Kiddo
коментар May 3 2009, 09:59 PM
Коментар #42




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 481
Регистриран: 17-January 07
Потребител No.: 1 371
Статус: Офлайн



Цитат(motleycrue @ May 1 2009, 06:15 PM) *
За пореден път благодаря за Kiddo и merc за чудесните субтитри, които правят за този хубав сериал.
Бих искал да си позволя да коментирам субтитрите за десета серия или по скоро да дам предложение за редакция, състояща се в следното:
1. На 311 и 312 субтитър думата "спатии" трябва да се замени с "пики", защото играчите имаха флеш от пики (Баркър имаше до дама, а Елис до асо), а пък и spade=пика
2. На 431 субтитър вместо "Трябва ти сърце, за да направиш флеш" според мен трябва да стане "Трябва ти купа за да направиш флеш", защото Баркър държеше 2 купи и на масата имаше още 2.


Знам, че е купа, но той напинът, по който го каза и отговорът на Елис... smiley.gif Затова съм го писала сърце, а не купа smiley.gif
А за пиката... Объркала съм явно... smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
pleven4ever
коментар May 6 2009, 04:49 PM
Коментар #43




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 8
Регистриран: 1-February 07
Град: Плевен
Потребител No.: 4 970
Статус: Офлайн



Kiddo - първо искам да ти благодаря за превода, истинско удоволствие
е да се гледат както този, така и няколко други любими сериала с твоите
буквички, пожелавам ти още много дълго да ни радваш със своите чудесни
преводи - жива, здрава и спорна работа и занапред, още веднъж ти благодаря!

Имам една питанка относно 11-тия епизод на "The Beast", тъй като твоят превод
е за "NoTV" версията, а по тракерите се намира proper на "0tv" с различен тайминг
- да очакваме ли от теб версия и за другия рилийз или пък ще разрешиш на някой
друг да се заеме - питам тук, понеже знам, че някой преводачи не обичат други
да им "пипат" преводите, нормално е, толкова труд са вложили все пак...

Благодаря още веднъж и извинявай за безпокойството!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
The-Slugi
коментар May 15 2009, 10:20 PM
Коментар #44




"Survivor" Addict! Умиращ от тъпотия!
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 1 762
Регистриран: 4-January 07
Град: София
Потребител No.: 215
Статус: Офлайн



http://avtora.com/news/nowini/patrick_sway..._awtobiografiya



------------------------------------


How can we grow old
When the soundtrack of our lives is rock and roll
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
qsatis
коментар Sep 15 2009, 07:02 AM
Коментар #45




In nidor eGo fides
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 110
Регистриран: 29-December 07
Град: The city of sixty ships
Потребител No.: 55 744
Статус: Офлайн



Нощес, 14.09.2009 година, Патрик Суейзи е починал на възраст 57 години.
Още един боец, изгубил битката с рака.
Лека му пръст!



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

4 страници V  < 1 2 3 4 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 28th June 2025 - 08:31 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!