subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]()
|
Oct 2 2008, 12:18 PM
Коментар
#1
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 138 Регистриран: 26-December 06 Град: София Потребител No.: 95 Статус: Офлайн |
Прогрес 100% Готови са и са качени за одобрение. Описание: Детектив Стилвъл (Стивън Сегал) е един от най-добрите в разкриване на убийства в страната. Този път обаче той среща достоен противник - Лазерус, хитър и силен убиец, който тероризира стария район на града. Преследването на Лазерус отвежда Стилвъл в света на престъпния свят - свят на сексуално и безсмислено насилие. Kill Switch 2008\Смъртоносен удар Инфо: http://www.imdb.com/title/tt1107859/ Издание: Kill.Switch.2008.DVDRip.XviD-VoMiT 1 сд СУБТИТРИ Този коментар е бил редактиран от sty на Feb 19 2012, 03:47 PM |
|
|
|
|
|
|
Oct 2 2008, 12:28 PM
Коментар
#2
|
|
![]() -= WAFan =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 232 Регистриран: 22-December 06 Град: мУле Потребител No.: 53 Статус: Офлайн |
|
|
------------------------------------ UNAVAiLABLE
|
|
|
|
|
Oct 2 2008, 04:20 PM
Коментар
#3
|
|
![]() - = Ho - ho - ho! = - ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн |
|
|
|
|
|
|
|
Oct 6 2008, 06:55 PM
Коментар
#4
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 8-February 07 Град: Варна Потребител No.: 7 681 Статус: Офлайн |
Е... как да не го гледаш тоя филм... Merci! Въпреки сарказъма ти, ще се намери кой да го гледа. Аз лично не съм пропускал филмите му, даже и лошите. Просто ми е останало като мания от преди 30-ина години. Благодаря още веднъж на Ristaki за превода! Този коментар е бил редактиран от fai_rodis на Oct 15 2008, 08:37 AM |
|
|
|
|
|
|
Oct 7 2008, 10:09 AM
Коментар
#5
|
|
![]() eMDi DiaR ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 1 172 Регистриран: 17-February 07 Град: McR! Потребител No.: 10 661 Статус: Офлайн Моят блог |
Не мисля, че имаше сърказъм в думите на Seek, но както и да е. ristaki, успешен превод. Това ще се гледа задължително. |
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 8th December 2025 - 10:02 AM |
