Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Peacemaker (2025) - 02x06 от spitfire_ new7.gif
Rise of the Raven - 01x04 от Guerrilla new7.gif
Untamed (2025) - 01x02 от The_Assassin new7.gif
Shef (2025) - 07x12 от Василиса new7.gif
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue
Wednesday (2025) - 02x08 от Tigermaster
Dexter: Resurrection - Season 1 от The_Assassin
Eyes of Wakanda (2025) - Сезон 1 от С. Славов
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
УебРип субтитри Escape at Dannemora - Сезон 1 от JoroNikolov new7.gif
Tulsa King (2025) - 03x01 от JoroNikolov new7.gif
The Fantastic 4: First Steps - Субтитри от sub.Trader new7.gif
The Loudest Voice - Сезон 1 от JoroNikolov new7.gif
Umbre (2014) - Сезон 1 от Fastuka
Война и музика (2025) - Субтитри от Fastuka
Materialists (2025) - Субтитри от sub.Trader
Weapons (2025) - Субтитри от Слав Славов
Chief of War (2025) - 01x08 от С.Славов
Highest 2 Lowest - Субтитри от С.Славов
Филм/Прогрес The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_ new7.gif
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123 new7.gif
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
2 страници V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Human Body: Pushing The Limits (2008)
Оценка 5 V
zakibs
коментар Feb 11 2010, 07:47 PM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 41
Регистриран: 18-January 08
Град: Бургас
Потребител No.: 57 864
Статус: Офлайн



Human Body: Pushing the Limits

Човешкото тяло: Предел на възможностите




Жанр: Документален
Година: 2008
Режисьор: Дан Клифтън
Държава: САЩ
Времетраене: 4х43 минути

imdb.jpg
Поредицата е страхотна!!!

Човешкото тяло е проектирано да бъде силно, мощно и издръжливо.
Ще видите как човешката кост е здрава като бетон, но и достатъчно гъвкава, за да устои на счупване.
Нашите мускули, сухожилия и стави са много по-издържливи, отколкото вие си представяте.



Преводът се прави по рилийза
Human.Body.Pushing.The.Limits.2007.XviD-FQM -


Episode 1: Strength/Сила:
СУБТИТРИ от zakibs
СУБТИТРИ за HBPTL.ep2.Strength.720p.BluRay.x264-HiDt,
синхронизирани от qsatis

Episode 2: Sight/Зрение:
СУБТИТРИ от zakibs

Episode 3: Sensation:
СУБТИТРИ от viiipeer

Episode 4: Brain Power:
СУБТИТРИ от viiipeer
Субтитрите на епизод 3 и 4 имат нужда от известна редакция


Този коментар е бил редактиран от electroneon на Feb 8 2012, 11:53 AM



------------------------------------
Zakibs©
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ИванМатин
коментар Feb 11 2010, 11:32 PM
Коментар #2




HTC HD2
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 95
Регистриран: 22-December 06
Град: Велико Търново
Потребител No.: 27
Статус: Офлайн



Human Body Pushing The Limits 2008 720p BluRay x264-HiDt
Можеш ли да ги нагласиш и за тези версии?

Този коментар е бил редактиран от electroneon на Feb 8 2012, 11:54 AM



------------------------------------
*•.¸\`'•.¸\`'•.¸ ¸.•'´/¸.•'´/¸.•*
´/¸.•*`•.
I Lø√ξ ¥øu¸.•*•.¸\`
* •'´/¸.•'´/¸.•'´ `'•.¸\`'•.¸\`'•*
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
zakibs
коментар Feb 16 2010, 06:59 PM
Коментар #3




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 41
Регистриран: 18-January 08
Град: Бургас
Потребител No.: 57 864
Статус: Офлайн



Цитат(ИванМатин @ Feb 16 2010, 02:56 PM) *
Можеш ли да ги нагласиш и за тези версии?

Този сайт е само с покани, така че не мога да изтегля релийзите, които си дал. hands.gif

Този коментар е бил редактиран от zakibs на Feb 16 2010, 06:59 PM



------------------------------------
Zakibs©
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tzanko Stefanov
коментар Feb 16 2010, 08:52 PM
Коментар #4




eMDi DiaR
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 172
Регистриран: 17-February 07
Град: McR!
Потребител No.: 10 661
Статус: Офлайн
Моят блог


Mister Zakibs е направил превод на доста високо ниво. Направо ме удари в земята.
Успех му пожелавам за напред.
Изпаднах в еуфория от тази серия. smiley.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Feb 16 2010, 08:55 PM
Коментар #5




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 729
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Ами поздравления тогава за градския. Не съм гледал епизода, но ще го гледам.

Промених заглавието според http://www.imdb.com/ и малко го разкрасих.
Надявам се градският да не се сърди. 3.gif
zakibs, ще превеждаш ли и останалите части? Стана ми интересна темата.



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
zakibs
коментар Feb 16 2010, 10:33 PM
Коментар #6




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 41
Регистриран: 18-January 08
Град: Бургас
Потребител No.: 57 864
Статус: Офлайн



Цитат(sty @ Feb 16 2010, 09:45 PM) *
Промених заглавието според http://www.imdb.com/ и малко го разкрасих.
Надявам се градският да не се сърди. 3.gif Няма да местя темата в "Сериали".
zakibs, ще превеждаш ли и останалите части? Стана ми интересна темата.

П.П. Тегля рилийза от hd-torrents.org
Ако не ме изпревари някой, ще наглася субтитрите на zakibs и за него.

sty, не мога да се ангажирам с всичките серии понеже съм доста зает напоследък.
При наличие на време ще пусна нова тема ако се наложи. Благодарности на TZANKOSSS за помощта. Пуснал съм буквите с корекциите но още не са одобрени. Между другото, viiipeer е превел епизод 4.

П.П:sty, разбира се, че не се сърдя. Изглежда доста по-добре.

Този коментар е бил редактиран от zakibs на Feb 16 2010, 10:37 PM



------------------------------------
Zakibs©
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Feb 17 2010, 07:50 PM
Коментар #7




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 729
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Добре, но тогава ще преместя темата в "Сериали" и ще обявя епизоди 2 и 3 свободни за превод!



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
zakibs
коментар Feb 17 2010, 07:56 PM
Коментар #8




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 41
Регистриран: 18-January 08
Град: Бургас
Потребител No.: 57 864
Статус: Офлайн



Цитат(sty @ Feb 17 2010, 07:51 PM) *
Добре, но тогава ще преместя темата в "Сериали" и ще обявя епизоди 2 и 3 свободни за превод!


Без проблем. Когато се поосвободя, ако никой не се е захванал ще се заема. good.gif



------------------------------------
Zakibs©
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tzanko Stefanov
коментар Feb 17 2010, 08:47 PM
Коментар #9




eMDi DiaR
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 172
Регистриран: 17-February 07
Град: McR!
Потребител No.: 10 661
Статус: Офлайн
Моят блог


Моето мнение е, че zakibs трябва да продължи с поредицата. Така ще има субтитри и за четирите части и то от един преводач - един стил на изказ, превод и тн. По-добре ще да е. Пък ти знаеш най-добре, колега - бързата кучка слепи ги ражда, затова работи спокойно. smiley.gif
Аз бих се наел, но съм в анатомичен цикъл, превеждам Хаус и така... времето е дефицит.
Отворен съм да помагам по превода, акое наложимо с възлови терминчета, съмнителни думички, и тн, както борихме първата серия с zakibs.
Успех! smiley.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
zakibs
коментар Feb 17 2010, 09:03 PM
Коментар #10




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 41
Регистриран: 18-January 08
Град: Бургас
Потребител No.: 57 864
Статус: Офлайн



Цитат(TZANKOSSS @ Feb 17 2010, 08:48 PM) *
Моето мнение е, че zakibs трябва да продължи с поредицата. Така ще има субтитри и за четирите части и то от един преводач - един стил на изказ, превод и тн. По-добре ще да е. Пък ти знаеш най-добре, колега - бързата кучка слепи ги ражда, затова работи спокойно. smiley.gif
Аз бих се наел, но съм в анатомичен цикъл, превеждам Хаус и така... времето е дефицит.
Отворен съм да помагам по превода, акое наложимо с възлови терминчета, съмнителни думички, и тн, както борихме първата серия с zakibs.
Успех! smiley.gif


Захващам се със зрението. Моля само за малко повече толеранс, защото не мога да се ангажирам със срок.
Поредицата наистина си заслужава.TZANKOSSS, благодаря за оценката.Ще трябва да помагаш за редакцията на някои термини. drinks.gif

sty( градски), може да оставиш темата тук или да я преместиш. Както е удобно.wink.gif

Този коментар е бил редактиран от zakibs на Feb 17 2010, 09:03 PM



------------------------------------
Zakibs©
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Feb 18 2010, 12:04 AM
Коментар #11




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 729
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



СУБТИТРИ за Human Body Pushing The Limits 2008 720p BluRay x264-HiDt,
Episode 1: Strength/Сила
, синхронизирани от qsatis

П.П. Благодаря, приятелю qsatis, извинявай, че те изнудих! 3.gif
Няма нужда от нова тема за останалите епизоди, пишете в тази!

Този коментар е бил редактиран от sty на Feb 18 2010, 01:00 AM



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
qsatis
коментар Feb 18 2010, 03:35 PM
Коментар #12




In nidor eGo fides
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 110
Регистриран: 29-December 07
Град: The city of sixty ships
Потребител No.: 55 744
Статус: Офлайн



sty, винаги на разположение Laie_69.gif

Заради засилен зрителски интерес, качих пълната 720р версия на еп.1 Discovery Channel Human Body Pushing the Limits E01 Strength 720p HDTV x264-DHD

На сайтa се намират синхронизирани за нея субтитри. Препоръчвам този вариант, тъй като HBPTL.ep2.Strength.720p.BluRay.x264-HiDt е с около 3 минути по-къс и липсват някои сцени.

Желая приятно гледане и още веднъж благодаря на преводача и неговия консултант Laie_69.gif

Този коментар е бил редактиран от electroneon на Feb 8 2012, 11:55 AM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
zakibs
коментар Feb 18 2010, 08:51 PM
Коментар #13




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 41
Регистриран: 18-January 08
Град: Бургас
Потребител No.: 57 864
Статус: Офлайн



Цитат(qsatis @ Feb 18 2010, 03:36 PM) *
sty, винаги на разположение Laie_69.gif

Заради засилен зрителски интерес, качих в Арена пълната 720р версия на еп.1 Discovery Channel Human Body Pushing the Limits E01 Strength 720p HDTV x264-DHD

На сайтa се намират синхронизирани за нея субтитри. Препоръчвам този вариант, тъй като HBPTL.ep2.Strength.720p.BluRay.x264-HiDt е с около 3 минути по-къс и липсват някои сцени.

Желая приятно гледане и още веднъж благодаря на преводача и неговия консултант Laie_69.gif


qsatis, благодарности за синхронизациите. wink.gif

Този коментар е бил редактиран от Soler на Feb 12 2012, 03:23 PM



------------------------------------
Zakibs©
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tzanko Stefanov
коментар Feb 18 2010, 09:09 PM
Коментар #14




eMDi DiaR
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 172
Регистриран: 17-February 07
Град: McR!
Потребител No.: 10 661
Статус: Офлайн
Моят блог


Евала. Ти си моят човек.
Ако имаш нужда от помощ, заповядай. smiley.gif Успех!



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Feb 18 2010, 09:39 PM
Коментар #15




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



9 потребител/и са ви благодарили :

sty, nikra, tiggers, Nikolay_BUL, ZIL, `max, qsatis, tonyy, SkylimiT








There has/have been 9 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 29th September 2025 - 04:24 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!