subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
![]() Live free - die hard ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 240 Регистриран: 23-January 07 Град: София Потребител No.: 2 563 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
OLDBOY Progress Translation: 100 % (804/804) Progress Timing: 100 % (804/804) Progress Editting: 100 % (804/804) ![]() DOWNLOAD SUBS Този коментар е бил редактиран от motleycrue на Feb 9 2012, 09:57 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() #StandWithUkraine ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 3 063 Регистриран: 22-December 06 Град: τατooιne Потребител No.: 50 Статус: Офлайн ![]() |
Тва па закво го превеждаш, тва е преведено отдавна!!! ![]() |
------------------------------------ Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ► ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО |
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() Live free - die hard ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 240 Регистриран: 23-January 07 Град: София Потребител No.: 2 563 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
Е и? - имена оставени на английски (главният герой пък Oh Daesu е "Оч Дейсу". WTF?!? Оч? ОЧ? Коч? ![]() - непипнат тайминг - брутално грешен превод на места Не мерси! ![]() Този коментар е бил редактиран от bratchet на Feb 6 2008, 10:16 AM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
![]() #StandWithUkraine ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 3 063 Регистриран: 22-December 06 Град: τατooιne Потребител No.: 50 Статус: Офлайн ![]() |
Тва беше ебавка, бре. ![]() Днес съм малко тъп и трудно се усещам! ![]() Този коментар е бил редактиран от bratchet на Feb 6 2008, 10:19 AM |
------------------------------------ Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ► ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО |
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
![]() (. .) ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 171 Регистриран: 29-December 06 Град: El Segundo Потребител No.: 152 Статус: Офлайн ![]() |
А след него и другите отмъщенски филми на Парк ![]() |
------------------------------------ в процес на превод: My Name Is Bruce [2007] - на сайта; Frusta e il corpo, La [1963] - редакция; Re-Animator [1985] - 40%; Operazione Paura [1966] -10% |
|
|
|
![]()
Коментар
#6
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 11 Регистриран: 10-February 07 Потребител No.: 8 681 Статус: Офлайн ![]() |
ех жалко че гледах този иначе хубав филм преди с гаден превод.след време като го позабравя ще го гледам с твоя превод ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#7
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 304 Регистриран: 14-January 07 Град: София Потребител No.: 1 023 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
Благодаря за превода и линка. ![]() |
------------------------------------ † 17.11.2019 год. ||| 21.08.2023 год.
|
|
|
|
![]()
Коментар
#8
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Начинаещи преводачи Коментари: 44 Регистриран: 8-January 07 Потребител No.: 288 Статус: Офлайн ![]() |
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#9
|
|
![]() - = Ho - ho - ho! = - ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн ![]() |
2 потребител/и са ви благодарили : WhiteTiger, bubolili There has/have been 2 person(s) who've used this so far. |
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 17th June 2025 - 05:31 PM |