Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Maigret (2025) - 01x03 от С.Славов new7.gif
Robin Hood - 01x05 от The_Assassin new7.gif
Rise of the Raven - 01x10 от Guerrilla
Shef (2025) - 07x15 от Василиса
The Institute (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Untamed (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
The Cleaner (2022) - 02x05 от lora632
Peacemaker (2025) - 02x08 от spitfire_
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue
Wednesday (2025) - 02x08 от Tigermaster
УебРип субтитри Tulsa King (2025) - 03x10 от JoroNikolov new7.gif
The 40-Year-Old Virgin - Субтитри от JoroNikolov new7.gif
Thoughts & Prayers (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
It: Welcome to Derry - 01x03 от JoroNikolov
Mayor of Kingstown - 04х03 от JoroNikolov
Red One (2024) - Субтитри от JoroNikolov
Country Doctor (2025) - Субтитри от С. Славов
The Ministry of Ungentlemanly... - Субтитри от dimi123
Outlander: Blood of My Blood - 01x10 от JoroNikolov
The Conjuring: Last Rites - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Sisu 2: Road to Revenge - Субтитри от С.Славов new7.gif
Predator: Badlands - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Frankenstein (2025) - Субтитри от ditta new7.gif
The Long Walk - Субтитри от The_Assassin
The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Link: Mr.Woodcock, DVDRip.XviD-FA
Оценка 5 V
KALBI
коментар Dec 17 2007, 12:59 PM
Коментар #1




.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 691
Регистриран: 8-February 07
Потребител No.: 7 360
Статус: Офлайн





http://www.imdb.com/title/tt0419984/


Mr.Woodcock.DVDRip.XviD-FA



Благодаря на elisiaelf за английските.

Този коментар е бил редактиран от KALBI на Dec 18 2007, 05:35 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tzanko Stefanov
коментар Dec 17 2007, 01:20 PM
Коментар #2




eMDi DiaR
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 172
Регистриран: 17-February 07
Град: McR!
Потребител No.: 10 661
Статус: Офлайн
Моят блог


Той е "Супер Калби".
Успешен превод. smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от TZANKOSSS на Dec 17 2007, 01:21 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KALBI
коментар Dec 18 2007, 05:35 PM
Коментар #3




.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 691
Регистриран: 8-February 07
Потребител No.: 7 360
Статус: Офлайн



Mr.Woodcock.DVDRip.XviD-FA


Готов съм, темата може да бъде попреместена smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
The-Slugi
коментар Dec 19 2007, 03:04 PM
Коментар #4




"Survivor" Addict! Умиращ от тъпотия!
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 1 762
Регистриран: 4-January 07
Град: София
Потребител No.: 215
Статус: Офлайн



Глупав филм, хубави субтитри! Благодаря!

Но този тип субтитри (колкото и малко да бяха) супер много ме дразнеха:

233
00:19:18,904 --> 00:19:24,840
Трейси Дейтуайлър?
- Джон Фарли? - Помниш ме?



------------------------------------


How can we grow old
When the soundtrack of our lives is rock and roll
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KALBI
коментар Dec 19 2007, 03:39 PM
Коментар #5




.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 691
Регистриран: 8-February 07
Потребител No.: 7 360
Статус: Офлайн



Виждал съм го и по Нова, иначе не бих ги ползвал 3.gif Всичко е в името на по-добрия тайминг smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Stone
коментар Dec 19 2007, 04:07 PM
Коментар #6




Starfuckers Inc.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 048
Регистриран: 22-December 06
Град: near London
Потребител No.: 32
Статус: Офлайн



Това, че го има и по телевизията не значи, че е правилно, нито че е грешно, а просто, че толкова им е майсторството на субтитриращите за телевизиите biggrin.gif
Винаги има начини това неестетично поставяне на три реплики да бъде избегнато 3.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KALBI
коментар Dec 19 2007, 04:28 PM
Коментар #7




.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 691
Регистриран: 8-February 07
Потребител No.: 7 360
Статус: Офлайн



За конкретния случай съм съгласен, но примерно в някои от сериалите е много трудно да запазиш смисъла и да е читав тайминга, без да прибегнеш до това smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 2nd December 2025 - 07:03 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!