Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Rise of the Raven - 01x03 от Guerrilla new7.gif
Untamed (2025) - 01x01 от The_Assassin new7.gif
Peacemaker (2025) - 02x05 от spitfire_ new7.gif
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue
Wednesday (2025) - 02x08 от Tigermaster
Dexter: Resurrection - Season 1 от The_Assassin
Shef (2025) - 07x11 от Василиса
Eyes of Wakanda (2025) - Сезон 1 от С. Славов
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
УебРип субтитри The Fantastic 4: First Steps - Субтитри от sub.Trader new7.gif
The Loudest Voice - Сезон 1 от JoroNikolov new7.gif
Umbre (2014) - Сезон 1 от Fastuka new7.gif
Война и музика (2025) - Субтитри от Fastuka
Materialists (2025) - Субтитри от sub.Trader
Weapons (2025) - Субтитри от Слав Славов
Chief of War (2025) - 01x08 от С.Славов
Highest 2 Lowest - Субтитри от С.Славов
The Last Showgirl - Субтитри от sub.Trader
Bring Her Back (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_ new7.gif
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123 new7.gif
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Link: Iron Will (1994), Iron.Will.1994.XviD.AC3-STM
hag
коментар Apr 21 2008, 09:49 PM
Коментар #1




-= джамандолейка =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 916
Регистриран: 21-December 06
Град: Лориен
Потребител No.: 11
Статус: Офлайн






IMDb

Година: 1994
Държава: САЩ

След смъртта на баща му, върху плещите на 17-годишния Уил Стоунман се стоварват грижата за неговата майка и отговорността за фермата, която могат да изгубят. Уил намира решение, за което всички смятат, че е свръх неговите възможности - надбягване с кучешки впрягове дълго повече от 800 км. Ще докаже ли младият Уил, че волята и вярата са по-силни от всички препятствия...

ФИЛМ

български субтитри


SpAwN, ч.и.д. на патерици. 3.gif

Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 12 2012, 08:41 PM
Причина за редакцията: Премахнати линкове.



------------------------------------
Таралежът е птица упорита: не ритнеш ли го, не полита.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
SpAwN
коментар Apr 22 2008, 06:19 AM
Коментар #2




- = По-луд от Taz = -
**
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 94
Регистриран: 22-December 06
Град: Кръчмата
Потребител No.: 42
Статус: Офлайн



Много благодаря за всичко kiss.gif
MOViE

Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 12 2012, 08:41 PM
Причина за редакцията: Премахнати линкове.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
stormhunter
коментар Apr 22 2008, 12:14 PM
Коментар #3




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 40
Регистриран: 4-March 07
Потребител No.: 14 771
Статус: Офлайн



В мулето има и еднодискова версия 3.gif



------------------------------------
When shadow comes to claim our souls some must rise – the light of old
Names in stone, spirits of legend.
Deeds unknown, yet never forgotten
These are the Duranin – of honor within and of fear without
Remember them when in hope you doubt.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
electroneon
коментар Apr 22 2008, 02:43 PM
Коментар #4




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 733
Регистриран: 22-December 06
Град: Oort cloud
Потребител No.: 25
Статус: Офлайн
Моят блог


stormhunter, какъв е смисълът на изказването ти?

Все дно по БТВ да дават Ливърпул-Челси, а аз да търся някъде да гледам онлайн Херефорд-Рексъм, примерно. fool.gif



------------------------------------
Цитат
pozdrav za julian ot jenamo
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
hag
коментар Apr 22 2008, 03:01 PM
Коментар #5




-= джамандолейка =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 916
Регистриран: 21-December 06
Град: Лориен
Потребител No.: 11
Статус: Офлайн



Преводът е за еднодискова версия, но бих могла да направя и за еднодискова. Нямате проблеми. rofl.gif



------------------------------------
Таралежът е птица упорита: не ритнеш ли го, не полита.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Apr 22 2008, 08:05 PM
Коментар #6




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 729
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Недей така с потребителите, де! Аз си мислех, че превеждаш за еднодискова версия, пък ти си направила превод за еднодискова. Що не вземеш сега да направиш превод и за еднодискова версия, вместо само за еднодискова, а?



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
electroneon
коментар Apr 22 2008, 11:15 PM
Коментар #7




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 733
Регистриран: 22-December 06
Град: Oort cloud
Потребител No.: 25
Статус: Офлайн
Моят блог


Аз пък си чакам превода за космодисковата версия. shout.gif



------------------------------------
Цитат
pozdrav za julian ot jenamo
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
yvetted
коментар Apr 23 2008, 05:48 AM
Коментар #8




Скалолазка-парапланеристка
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 1 903
Регистриран: 25-January 07
Град: Майнатаун
Потребител No.: 2 995
Статус: Офлайн



И сега какво? Май няма да има субтитри за еднодисковата версия... cry.gif



------------------------------------
yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм?
Best Ripper (21:08:10 14/06/2007)
аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета?
yve_sl (21:08:20 14/06/2007)
да
Best Ripper (21:08:32 14/06/2007)
а не може ли всите булки да оправя?
yve_sl (21:08:49 14/06/2007)
може, ама първо филмите
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
stormhunter
коментар Apr 23 2008, 06:03 AM
Коментар #9




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 40
Регистриран: 4-March 07
Потребител No.: 14 771
Статус: Офлайн



Няма проблеми 3.gif Не ме мързи за този филм да си наглася тайминга за еднодисковата версия и дано другите да са си заплюли и изтеглили еднодисковата версия и нямат проблем с еднодисковата версия, защото все едно да "търсиш някъде да гледаш онлайн Херефорд-Рексъм, примерно", а да нямаш интернет 3.gif Благодаря отново за превода smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от stormhunter на Apr 23 2008, 06:10 AM



------------------------------------
When shadow comes to claim our souls some must rise – the light of old
Names in stone, spirits of legend.
Deeds unknown, yet never forgotten
These are the Duranin – of honor within and of fear without
Remember them when in hope you doubt.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
elisiaelf
коментар Apr 25 2008, 02:17 AM
Коментар #10




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 331
Регистриран: 22-January 07
Град: София
Потребител No.: 1 976
Статус: Офлайн



Много, много хубав филм!
Хаги, огромни благодарности от семейството ми за субтитрите! Laie_69.gif hands.gif bow.gif
През цялото време докато гледах ми се искаше да се пресегна към екрана и да сграбча Гас и да го намачкам и нагушкам. hug.gif Страхотно куче - искам и аз такова... blusher.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 25th September 2025 - 05:00 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!