subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]()
|
Jul 2 2015, 02:47 PM
Коментар
#4066
|
|
![]() ТВ маниак ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 742 Регистриран: 21-July 10 Потребител No.: 114 116 Статус: Офлайн |
Нали fire whirl е огнено торнадо, а waterspout - воден смерч, че нещо източниците из гугъл могат само да объркат човек допълнително (че и в някои страници се карат помежду си за терминологията |
|
|
|
|
|
|
Jul 2 2015, 03:32 PM
Коментар
#4067
|
|
![]() •¡°♚Individualist♚•¿° Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 882 Регистриран: 9-December 13 Потребител No.: 135 604 Статус: Офлайн |
Нали fire whirl е огнено торнадо, а waterspout - воден смерч, че нещо източниците из гугъл могат само да объркат човек допълнително (че и в някои страници се карат помежду си за терминологията Така мисля. Нямам някакви специални знания в тази насока, но от това, което прочетох в нета като дефиниция за двете понятия, смятам че си го превела правилно. |
|
------------------------------------ ♚"Evil isn't born, it's made."♚
https://www.youtube.com/watch?v=DaosJdqHlko Цитат The Lion may be more powerful, but the Wolf doesn't perform in the circus. |
|
|
|
|
Jul 2 2015, 04:31 PM
Коментар
#4068
|
|
|
-= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 127 Регистриран: 18-December 10 Потребител No.: 119 228 Статус: Офлайн |
* |
|
|
|
|
|
|
Jul 2 2015, 04:53 PM
Коментар
#4069
|
|
![]() ТВ маниак ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 742 Регистриран: 21-July 10 Потребител No.: 114 116 Статус: Офлайн |
TheEvilQueen, и аз така си мисля, ама с тия шашави източници... Например бг уикипедия казва, че огнена буря и огнено торнадо са едно и също, а според английската уикипедия са две различни неща... quaero, торнадото и смерчът ясно, че са едно и също, подвидовете ме мъчат... И бонус въпрос - пак уики казва, че dust storm и sand storm са едно и също - пясъчна буря, обаче в гугъл излизат бая разултати за прашна буря? |
|
|
|
|
|
|
Jul 2 2015, 05:21 PM
Коментар
#4070
|
|
|
-= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 127 Регистриран: 18-December 10 Потребител No.: 119 228 Статус: Офлайн |
* |
|
|
|
|
|
|
Jul 2 2015, 05:30 PM
Коментар
#4071
|
|
![]() ТВ маниак ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 742 Регистриран: 21-July 10 Потребител No.: 114 116 Статус: Офлайн |
Мерси и на двамата! quaero, само да потвърдя, не че съм идиот, а просто да не се оплетем - dust storm може да значи само и единствено прашна буря, а не се използва за пясъчна буря на английски, нали?
|
|
|
|
|
|
|
Jul 2 2015, 05:38 PM
Коментар
#4072
|
|
|
-= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 127 Регистриран: 18-December 10 Потребител No.: 119 228 Статус: Офлайн |
* Този коментар е бил редактиран от quaero на Jul 2 2015, 06:07 PM |
|
|
|
|
|
|
Jul 2 2015, 06:53 PM
Коментар
#4073
|
|
![]() ТВ маниак ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 742 Регистриран: 21-July 10 Потребител No.: 114 116 Статус: Офлайн |
Мерси! Теб вече имам много бири да те черпя! Екстремните природни явления ги преборихме, утре е ред на валежите...
|
|
|
|
|
|
|
Jul 3 2015, 10:03 AM
Коментар
#4074
|
|
![]() киноманка ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 337 Регистриран: 5-March 13 Град: Варна Потребител No.: 132 965 Статус: Офлайн |
Това с бурите ми се струва, че зависи и за кой регион се отнася. "Пясъчна бура" я свързвам с пустините. В градовете бих я нарекла "прашна", освен ако не е напр. на плажа във Варна |
|
|
|
|
|
|
Jul 11 2015, 12:55 AM
Коментар
#4075
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 34 Регистриран: 14-June 12 Град: София Потребител No.: 129 801 Статус: Офлайн |
В японската митология има създания, наричани хенге, които могат да се преобразяват в каквото пожелаят, да сменят формата си. За такива в Япония се считат лисицата, миещата мечка и т.н. На английски е "shapeshifter". Интересното е, че в книгата "Воините на Посейдон" и сериала "Свръхестествено" думата е просто транскрибирана. Някакви идеи как можем да го преведем, защото честно казано хич не искам да го оставяме по този грозен начин? Саурон от "Властелинът на пръстените" също е такъв, някой случайно, чел книгите, да си спомня как е била преведена тази част, ако изобщо се споменава? Този коментар е бил редактиран от KoP3Le7o на Jul 11 2015, 12:57 AM |
|
|
|
|
|
|
Jul 11 2015, 01:14 AM
Коментар
#4076
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 1 024 Регистриран: 12-May 11 Град: Варна Потребител No.: 122 706 Статус: Офлайн Моят блог |
В Стар Трек беше "променчик", но ако не се лъжа като "шейпшифтър" се среща най-често.
|
|
------------------------------------ Един ден без смях е пропилян ден!
Чарли Чаплин |
|
|
|
|
Jul 11 2015, 11:08 AM
Коментар
#4077
|
|
![]() •¡°♚Individualist♚•¿° Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 882 Регистриран: 9-December 13 Потребител No.: 135 604 Статус: Офлайн |
Някаква идея за: Comet, the natural gas plant up around Albany? Comet plant's right next to Steel Mountain. Anyone living around the plant... Нещо не мога да схвана за какво точно говорят. По-надолу се разбира, че ще взривяват някакъв газопровод, но тези по-горните реплики нещо не ми се връзват. За повече инфо - "Mr. Robot" 01x02. Едит: Мисля, че се оправих. Този коментар е бил редактиран от TheEvilQueen на Jul 11 2015, 11:28 AM |
|
------------------------------------ ♚"Evil isn't born, it's made."♚
https://www.youtube.com/watch?v=DaosJdqHlko Цитат The Lion may be more powerful, but the Wolf doesn't perform in the circus. |
|
|
|
|
Jul 19 2015, 08:55 AM
Коментар
#4078
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 34 Регистриран: 14-June 12 Град: София Потребител No.: 129 801 Статус: Офлайн |
Благодаря, goranovab! God-uncle какъв се пада? |
|
|
|
|
|
|
Jul 19 2015, 12:00 PM
Коментар
#4079
|
|
![]() научно-популярен човек ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 1 022 Регистриран: 22-December 06 Потребител No.: 26 Статус: Офлайн |
Никъв. Имаме кръстник и кръстница. |
|
------------------------------------ Yes, London. You Know: Fish, Chips, Cup 'o Tea, Bad Food, Worse Weather, Mary Fucking Poppins... LONDON.
|
|
|
|
|
Jul 19 2015, 01:25 PM
Коментар
#4080
|
|
|
-= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 213 Регистриран: 10-March 13 Град: От къде ли не Потребител No.: 132 997 Статус: Офлайн |
Вече не се използва. На времето това е бил брат на кръстника. Когато родителите или самият кръстник ги е нямало, той е поемал грижа за кръщелника. Но в църквата не съществува като понятие.
|
|
|
|
|
|
|
![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 21st May 2026 - 02:29 PM |
