subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]()
|
Oct 22 2008, 05:42 PM
Коментар
#1306
|
|
![]() I ♥ П ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 60 Регистриран: 18-July 07 Потребител No.: 38 065 Статус: Офлайн |
Can't beat the commute. В някои случаи се използва като "Не може да се отрече" или "Има си и недостатъци", но в този случай не. Някакви идеи?! Благодаря! |
|
|
|
|
|
|
Oct 22 2008, 06:04 PM
Коментар
#1307
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 68 Регистриран: 20-June 07 Град: Троян Потребител No.: 34 030 Статус: Офлайн |
|
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
Oct 22 2008, 06:39 PM
Коментар
#1308
|
|
![]() I ♥ П ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 60 Регистриран: 18-July 07 Потребител No.: 38 065 Статус: Офлайн |
Цитат 227
00:14:56,660 --> 00:14:59,150 Искаш да работиш тук? 228 00:14:59,160 --> 00:15:01,700 Защо не? Добър съм в готвенето. 229 00:15:01,710 --> 00:15:04,530 Разбирам от бизнес. I can't beat the commute. |
|
|
|
|
|
|
Oct 22 2008, 07:04 PM
Коментар
#1309
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 868 Регистриран: 22-December 06 Потребител No.: 35 Статус: Офлайн |
Ако го преведеш буквално, не върши ли работа? Не се налага да бия път до работа. |
|
------------------------------------ ![]() ![]() |
|
|
|
|
Oct 22 2008, 07:25 PM
Коментар
#1310
|
|
![]() I ♥ П ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 60 Регистриран: 18-July 07 Потребител No.: 38 065 Статус: Офлайн |
Благодаря.
|
|
|
|
|
|
|
Oct 29 2008, 04:42 PM
Коментар
#1311
|
|
![]() ( . Y . ) ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 1 564 Регистриран: 28-March 07 Град: Перник Потребител No.: 20 499 Статус: Офлайн |
Някой да се сеща за българска дума за labour contractor, защото предприемач не ми върши работа. В случая, се използва за хора, наети в галерия, да търсят художници, които да рисуват без да им плащат, търсейки поле за изява. Надявам се да сте разбрали обърканото ми обяснение. |
|
------------------------------------ По-добре корав и прост, отколкото само прост.
|
|
|
|
|
Oct 29 2008, 05:05 PM
Коментар
#1312
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 68 Регистриран: 20-June 07 Град: Троян Потребител No.: 34 030 Статус: Офлайн |
Някой да се сеща за българска дума за labour contractor, защото предприемач не ми върши работа. В случая, се използва за хора, наети в галерия, да търсят художници, които да рисуват без да им плащат, търсейки поле за изява. Надявам се да сте разбрали обърканото ми обяснение. Нещо като агент? |
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
Oct 29 2008, 05:34 PM
Коментар
#1313
|
|
![]() • Пловдивско Гестапо • ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 595 Регистриран: 18-June 07 Град: ПловДИВ Потребител No.: 33 936 Статус: Офлайн |
Посредник?
|
|
|
|
|
|
|
Oct 30 2008, 12:36 AM
Коментар
#1314
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 198 Регистриран: 25-December 06 Град: Пловдив Потребител No.: 91 Статус: Офлайн Моят блог |
|
|
|
|
|
|
|
Oct 30 2008, 12:53 AM
Коментар
#1315
|
|
![]() I ♥ П ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 60 Регистриран: 18-July 07 Потребител No.: 38 065 Статус: Офлайн |
labour contractor: предприемач, който наема работници на акорд/ търсач на таланти
|
|
|
|
|
|
|
Oct 30 2008, 04:26 PM
Коментар
#1316
|
|
![]() #StandWithUkraine ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 3 068 Регистриран: 22-December 06 Град: τατooιne Потребител No.: 50 Статус: Офлайн |
Помощ! In module 3 we noted that the collective pythorean angles can be derived from the simple numinary "a" as in the constant 10. |
|
------------------------------------ Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ► ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО |
|
|
|
|
Oct 30 2008, 08:06 PM
Коментар
#1317
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 868 Регистриран: 22-December 06 Потребител No.: 35 Статус: Офлайн |
Помощ! In module 3 we noted that the collective pythorean angles can be derived from the simple numinary "a" as in the constant 10. Явно не само ти си се сблъскал с тази щуротия. Виж това дали няма да ти помогне поне малко. |
|
------------------------------------ ![]() ![]() |
|
|
|
|
Nov 6 2008, 05:42 PM
Коментар
#1318
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 170 Регистриран: 18-February 07 Град: Русе Потребител No.: 11 156 Статус: Офлайн |
Имам две въпросчета надявам се да помогнете. Единия е песничка и нещо не мога да си оформя текста: Reputable foreign language high! Chang-in! Let me brag about our school. Let me brag about our school. Lousy Chang-in High with way too many tests! The stench of the devil's mouth, Chang-in! Chang-in е име(Корейски е филма)... И втория е абревиатура"Go to the PA room, now!" Нямам идея коя е тази PA стая. В училище се развива действието, а когато го казват се намират в учителската стая. Този коментар е бил редактиран от HeBuguM на Nov 6 2008, 06:44 PM |
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
Nov 6 2008, 05:48 PM
Коментар
#1319
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 68 Регистриран: 20-June 07 Град: Троян Потребител No.: 34 030 Статус: Офлайн |
http://www.centrecountylibrary.org/pa_collect.htm Според този линк, доколкото разбрах, PA Room е нещо като библиотека. Виж дали става това. |
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
Nov 6 2008, 06:11 PM
Коментар
#1320
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 170 Регистриран: 18-February 07 Град: Русе Потребител No.: 11 156 Статус: Офлайн |
Не мисля, че е това. Сега видях, че отиде в една стая с много монитори и дръпна едни жици за да изключи предаването, най вероятно е "Public Аddress мерси за помощта все пак. А за песничката някой измисли ли нещо |
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 7th June 2026 - 02:31 AM |
