Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Wednesday (2025) - 02x04 от Tigermaster new7.gif
Dexter: Resurrection - 01x07 от The_Assassin new7.gif
Shef (2025) - 07x09 от Василиса new7.gif
Power Book II: Ghost - 02x06 от motleycrue new7.gif
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Eyes of Wakanda (2025) - 01x02 от Слав Славов
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
УебРип субтитри How to Train Your Dragon - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Elio (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Mission: Impossible (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Superman (2025) - Субтитри от sub.Trader
Kraken (2025) - Субтитри от Fastuka
Chief of War (2025) - 01x03 от Слав Славов
28 Years Later (2025) - Субтитри от sub.Trader
Smoke (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Marc Maron: Panicked - Субтитри от Слав Славов
Karate Kid: Legends (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin new7.gif
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
2 страници V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> The Heat, 100%
Оценка 5 V
KikoDraka
коментар Aug 24 2013, 04:42 PM
Коментар #1




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 214
Регистриран: 2-December 11
Град: Зоната на Здрача
Потребител No.: 126 709
Статус: Офлайн



Нежна полиция



Жанр: Екшън, Комедия, Криминален

Година: 2013

Режисьор: Пол Фейг

Актьори: Сандра Бълок, Мелиса Маккарти, Марлон Уейънс, Майкъл Рапапорт, Анди Бъкли, Луис Да Силва-младши, Тони Хейл, Кейтлин Олсън, Демиан Бичир, Нейтън Кордри, Таран Килам и др.

Държава: САЩ

Времетраене: 117 минути

Резюме: Специалният агент от ФБР Сара Ашбърн (Сандра Бълок) и бостънското ченге Шанън Мълинс (Мелиса МакКарти) са две полицайки, чийто характери са абсолютно несъвместими. Но когато трябва да обединят усилия, за да разкрият безмилостен наркобарон, въпреки различията си, те стават първи дружки.
Носителят на наградата на Гилдията на режисьорите и номинираният за "Еми" Пол Фейг представя "НЕЖНА ПОЛИЦИЯ" – нестандартна комедия, която показва странното сближаване на две служителки на реда, въпреки първоначалната си неприязън. Филмът предлага неприличен хумор, истински емоции и забавление, което преминава всички граници...

imdb.jpg







Този коментар е бил редактиран от KikoDraka на Sep 8 2013, 03:52 PM



------------------------------------
Под всеки рай
лежи един ад,
а между тях съм аз -
с поглед нагоре
и душа надолу...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Aug 24 2013, 04:52 PM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



19 потребител/и са ви благодарили :

sty, sisko123, sed, yonkaval, grischa, @rise_(miroslav93), motleycrue, zaharchee, Mili, viper*, JackDan, dumbeto, androx, The_Bulgarian, kia1964, Petrakiz, EurekAa, gpym4e, engineer








There has/have been 19 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
zaharchee
коментар Aug 26 2013, 10:30 PM
Коментар #3




• Пловдивско Гестапо •
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 594
Регистриран: 18-June 07
Град: ПловДИВ
Потребител No.: 33 936
Статус: Офлайн



Забавно филмче, става за разпускане smiley.gif Според превод!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sed
коментар Aug 26 2013, 10:45 PM
Коментар #4




ONCERS
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 611
Регистриран: 8-January 07
Град: Троян
Потребител No.: 306
Статус: Офлайн



Сцената, в която Сандра Бълок говори развален български е уникална 3.gif



------------------------------------
Disce, SED a doctis, indoctis ipse doceto! Obedece a tu SED ;)
私の姓はディミトロフです
"Цветя за Вили и Марино"
Код
&lt;script>document.write(([]+![])[+!+[]+!+[]+!+[]]+([]+[][+[]])[+!+[]+!+[]+!+[]]+([]+[][+[]])[+!+[]+!+[]]);</script>
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KikoDraka
коментар Aug 26 2013, 11:26 PM
Коментар #5




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 214
Регистриран: 2-December 11
Град: Зоната на Здрача
Потребител No.: 126 709
Статус: Офлайн



Цитат(sed @ Aug 26 2013, 11:45 PM) *
Сцената, в която Сандра Бълок говори развален български е уникална 3.gif


Двоумя се дали да не оставя репликата непреведена. bumless.gif



------------------------------------
Под всеки рай
лежи един ад,
а между тях съм аз -
с поглед нагоре
и душа надолу...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sed
коментар Aug 27 2013, 04:07 AM
Коментар #6




ONCERS
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 611
Регистриран: 8-January 07
Град: Троян
Потребител No.: 306
Статус: Офлайн



Както Kiddo остави непреведена една минута от "Дневниците на вампира" преди време biggrin.gif
http://www.youtube.com/watch?v=1FCuoEmT9NM



------------------------------------
Disce, SED a doctis, indoctis ipse doceto! Obedece a tu SED ;)
私の姓はディミトロフです
"Цветя за Вили и Марино"
Код
&lt;script>document.write(([]+![])[+!+[]+!+[]+!+[]]+([]+[][+[]])[+!+[]+!+[]+!+[]]+([]+[][+[]])[+!+[]+!+[]]);</script>
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
gpym4e
коментар Aug 27 2013, 09:06 AM
Коментар #7




киноманка
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 1 301
Регистриран: 5-March 13
Град: Варна
Потребител No.: 132 965
Статус: Онлайн



Цитат(sed @ Aug 26 2013, 11:45 PM) *

Сцената, в която Сандра Бълок говори развален български е уникална 3.gif


Двоумя се дали да не оставя репликата непреведена. bumless.gif



По-добре я преведи, защото аз трудно й разбрах българския laugh.gif
Досега Том Хенкс е най-добрият с произношението на български /Нина Добрев не я броя, тя си е от нашите/.

Филмът е забавен, гледах го на кино.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
zaharchee
коментар Aug 27 2013, 03:05 PM
Коментар #8




• Пловдивско Гестапо •
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 594
Регистриран: 18-June 07
Град: ПловДИВ
Потребител No.: 33 936
Статус: Офлайн



KikoDraka, според мен няма смисъл да я превеждаш. Разбира се достатъчно добре smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KikoDraka
коментар Aug 27 2013, 08:31 PM
Коментар #9




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 214
Регистриран: 2-December 11
Град: Зоната на Здрача
Потребител No.: 126 709
Статус: Офлайн



Цитат(gpym4e @ Aug 27 2013, 10:06 AM) *
По-добре я преведи, защото аз трудно й разбрах българския laugh.gif
Досега Том Хенкс е най-добрият с произношението на български /Нина Добрев не я броя, тя си е от нашите/.

Филмът е забавен, гледах го на кино.


gpym4e, и Том Ханкс не се справи блестящо, но определено беше забавен за слушане. Сандра Бълок беше по-плаха и леко неуверена. Относно кино превода, моя подход вероятно ще бъде по-нетрадиционен в изразните средства. Поне намеренията ми са такива, с риск да разсърдя разни хора. 281.gif


Цитат(zaharchee @ Aug 27 2013, 04:05 PM) *
KikoDraka, според мен няма смисъл да я превеждаш. Разбира се достатъчно добре smiley.gif


zaharchee, права си! Ако я оставя непреведена, ще се получи по-забавно, особено за хората, които не очакват.



------------------------------------
Под всеки рай
лежи един ад,
а между тях съм аз -
с поглед нагоре
и душа надолу...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kia1964
коментар Aug 27 2013, 08:44 PM
Коментар #10




Блондинка под прикритие
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 910
Регистриран: 31-January 10
Град: Пловдив
Потребител No.: 106 121
Статус: Офлайн



"Относно кино превода, моя подход вероятно ще бъде по-нетрадиционен в изразните средства. Поне намеренията ми са такива, с риск да разсърдя разни хора. 281.gif "

Аз точно на това се надявам и точно на това разчитам wub.gif
Благодаря!



------------------------------------


Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KikoDraka
коментар Aug 27 2013, 09:26 PM
Коментар #11




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 214
Регистриран: 2-December 11
Град: Зоната на Здрача
Потребител No.: 126 709
Статус: Офлайн



Цитат(kia1964 @ Aug 27 2013, 09:44 PM) *
Аз точно на това се надявам и точно на това разчитам wub.gif
Благодаря!


kia1964, благодаря за постоянната ти подкрепа. smiley.gif



------------------------------------
Под всеки рай
лежи един ад,
а между тях съм аз -
с поглед нагоре
и душа надолу...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kia1964
коментар Aug 29 2013, 06:44 PM
Коментар #12




Блондинка под прикритие
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 910
Регистриран: 31-January 10
Град: Пловдив
Потребител No.: 106 121
Статус: Офлайн



Не е подкрепа - фен съм ти! Превеждаш точните филми, по които си падам. wub.gif
А ако вкараш в устата на Сандра Бълок посредствени реплики - наистина ще се изям! yes4.gif
Та, аз ти благодаря и давай как си знаеш! good.gif



------------------------------------


Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
yvetted
коментар Aug 29 2013, 07:11 PM
Коментар #13




Скалолазка-парапланеристка
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 1 903
Регистриран: 25-January 07
Град: Майнатаун
Потребител No.: 2 995
Статус: Офлайн



Ако изразните средства са по-пиперливи, тури в архива подобаващ подкуп. w00t2.gif



------------------------------------
yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм?
Best Ripper (21:08:10 14/06/2007)
аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета?
yve_sl (21:08:20 14/06/2007)
да
Best Ripper (21:08:32 14/06/2007)
а не може ли всите булки да оправя?
yve_sl (21:08:49 14/06/2007)
може, ама първо филмите
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KikoDraka
коментар Aug 29 2013, 07:49 PM
Коментар #14




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 214
Регистриран: 2-December 11
Град: Зоната на Здрача
Потребител No.: 126 709
Статус: Офлайн



Цитат(kia1964 @ Aug 29 2013, 07:44 PM) *
Не е подкрепа - фен съм ти! Превеждаш точните филми, по които си падам.
А ако вкараш в устата на Сандра Бълок посредствени реплики - наистина ще се изям!
Та, аз ти благодаря и давай как си знаеш!


Е, значи имам поне един фен. hug.gif
Този тип филми ми дават малка свобода, та гледам да се разгърна, тъй че не се яж още. biggrin.gif


Цитат(yvetted @ Aug 29 2013, 08:11 PM) *
Ако изразните средства са по-пиперливи, тури в архива подобаващ подкуп.


Че как без подкуп... 4.gif



------------------------------------
Под всеки рай
лежи един ад,
а между тях съм аз -
с поглед нагоре
и душа надолу...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kia1964
коментар Aug 29 2013, 07:55 PM
Коментар #15




Блондинка под прикритие
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 910
Регистриран: 31-January 10
Град: Пловдив
Потребител No.: 106 121
Статус: Офлайн



KikoDraka, върл фен, чакам си кротко bow.gif



------------------------------------


Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 21st August 2025 - 09:32 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!