Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
3 страници V   1 2 3 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Субтитри за български филми и сериали!, Да популяризираме българското кино!
Оценка 5 V
Planet_Rocker...
коментар Dec 3 2012, 12:16 AM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 17
Регистриран: 29-February 08
Град: Ловеч
Потребител No.: 63 273
Статус: Офлайн



Здравейте! happy.gif Отдавна обмислям да пусна и тук същата тема като в юнакс. Понеже смятам, че и тук ще се намерят съратници на идеята, а й кой знае... след време може и двата сайта да работят с взаимни усилия по идеята. В първите си постове (тук и в юнакс) ще добавя линкове към двете теми, за да може да се следи бързо и лесно в двата сайта развитието по нея. Ето линк към темата в subsunacs

Много от вас сигурно ще подминат тази тема, но вярвайте ми... всеки един ще е от полза дори и най-незнаещия английски.
Почти всеки е наясно, че много малко се знае за България, па камо ли за нашето кино. Сигурно, много от вас поне веднъж са искали да представят България, чрез определена филмова продукция, но като няма субтитри на определения език се превръща в проблем. Да покажем на света, че и ние сме правили хубави филми.
А и като се замисля, ще сме полезни и на много българи с увреден слух excl.gif

Събирам хора, които могат да препишат аудиото от филмите, редактори, хора можещи да правят тайминг, и хора, чиито умения по английски, френски, немски, руски, испански и други езици са почти перфектни.
Нека се организираме и направим нещо хубаво за българското кино, стига сме превеждали американските бози. excl.gif

............................. excl.gif ..............................

Моля, всеки който има желание да помага да пише в темата, с кое може да се заеме от по-горе изброените неща.
И ако почне някой филм да го оповести в темата, за да не се дублираме.
Успех на всички!


Допълвам, че не е казано, че филма за превеждане трябва да е от листа даден от мен. Това е само примерен лист. Има още много хубави български филми, но няма да ги добавям за сега, понеже много ще се разтегли темата.

Легенда:
В първите си постове ще добавям с "оранжево" заелите се с превод, които са от http://subs.sab.bz/
В първите си постове ще добавям с "розово" заелите се с превод, които са от http://subsunacs.net/
С този цвят ще добавям заелите се с превод, които са от други сайтове, като ще изписвам имената на сайтовете.
Със зелено ще добавям ника на преводача направил субтитрите, независимо от кой сайт е.
С червено - субтитрите, които са на български.
PS. С времето ако се прецени, че са нужни още цветови означения ще добавя.


================================================================================


Филми до 1990

================================================================================


А бяхме млади (1961)

Авантаж Руски субтитри

Авантюра (1978)

Адаптация (1981)

Адио, Рио

Апостолите (1976)

А сега накъде? (1988)

Баш Майсторът

Баш Майсторът на море

Бон шанс, инспекторе! има DVDRip

Борис І - I част има субтитри на Испански за DVDRip VOSE тук също Испански

Борис І - II част

Бялата стая (1968) - Руски субтитри от VPN777

Вилна зона Български Субтитри от DaryG

Войната на Таралежите Български Субтитри от Planet_Rocker@or*Die, sisira и vanina_t има субтитри на руски.

Време Разделно 1 и 2
* Време Разделно 1: има Български Субтитри , Английски и Немски и Гръцки.
* Време Разделно 2: Български Субтитри, има субтитри и на английски и немски. Редактирани английски субтитри за двете части от NikeBG.

Всичко е любов DVDRip

Вчера Български субтитри от Planet_Rocker@or*Die, има английски субтитри от Drakh и руски субтитри.

Гераците (1957) добър TVRip

Героите на Шипка / Герои Шипки (1954) Български субтитри, но само на руските реплики. от iuvigi_khan (Редактирал nikter)

Горе на черешата (1984) Български Субтитри от Planet_Rocker@or*Die

Горещо пладне Руски субтитри

Господин за един ден има DVDRip Български субтитри от Soler, има субтитри и на френски, испански и др. английски руски.

Да обичаш на инат (1986) Български Субтитри от stanimir2 Drakh се е заел с англ. суб.

Дами канят Български Субтитри от alexmedia Руски субтитри от VPN777

Два диоптъра далекогледство

24 Часа Дъжд (1982) по Йордан Йовков има DVDRip, но не в замунда

Двойникът има DVDRip

Денят на владетелите (1986) Български Субтитри от stanimir2 Руски субтитри

Дърво без корен - превежда се от от VPN777

Задача с много неизвестни Руски субтитри

Ивайло (1964) испански субтитри

Изпити по никое време: има Руски субтитри ognen_demon1989 се е заел с български субтитри

Йо-хо-хо Български Субтитри от stanimir2

Калоян (1963) има DVDRip Български Субтитри от stanimir2 и английски от NikeBG руски суб испански суб

Карамбол Руски субтитри от VPN777

Кит Английски субтитри от Planet_Rocker@or*Die, Jane Doe и NikeBG

Козият рог има DVDRip Български Субтитри от Spark, има субтитри на английски, полски, бразилски португалски, испански, френски, италиански, румънски, сръбски, португалски и чешки. Руски субтитри

Комбина Български Субтитри от stargazer

Константин Философ (1983) Български субтитри Част 1 Част 2 Част 3 Част 4 Част 5 Част 6от stanimir2

Крадецът на праскови добър TVRip Български Субтитри от electroneon, има субтитри на английски, турски и испански.

Краят на песента Български Субтитри от Planet_Rocker@or*Die

Куче в Чекмедже

Лачените обувки на незнайния воин (1979) Български Субтитри от ninad на английски, испански, френски и руски.

Лодка в гората Руски субтитри от VPN777

Любимец 13 Български Субтитри от BestRipper Руски Субтитри от harpv

Маневри на петия етаж

Маргарит и Маргарита Български субтитри от DaryG

Матриархат Български Субтитри от firemam Руски субтитри от VPN777

Момчето си отива има DVDRip Руски субтитри от VPN777

Мъже в командировка Руски субтитри от VPN777

Мъжки времена Български субтитри от stanimir2 английски субтитри от stanimir2 Руски субтитри от VPN777

Най-добрият човек, когото познавам! DVDRip Руски субтитри от VPN777

Нако Дако и Цако - Шофьори (1976) Български субтитри от Planet_Rocker@or*Die

Нако Дако и Цако - Моряци (1976) Български субтитри от Planet_Rocker@or*Die

Нако, Дако и Цако - Коминочистачи (1976) Български субтитри от Planet_Rocker@or*Die

Невероятна история

Неочаквана Ваканция DVDRip

Не си отивай! - руски субтитри от VPN777

Обич (1972) Български Субтитри от stanimir2 руски субтитри от VPN777

Опасен чар Български Субтитри от stanimir2 Mimona се е заела с англ. суб. Руски субтитри от VPN777

Оркестър без име Български Субтитри от veskoka английски субтитри от Drakh Руски субтитри от VPN777

Орисия {по "Дервишово семе" на Н. Хайтов}

Осмият

Осъдени души Български субтитри от ninad dorador, се е зеал с испански, португалски, бразилски, немски, руски, ако му остане време и с английски субтитри Руски субтитри

От нищо нещо Испански субтитри от ancheto73 Руски субтитри от VPN777


Под игото DVDRip

Понеделник сутрин Руски субтитри от VPN777

Петимата от 'Моби дик'

Преброяване на дивите зайци

Процесът Руски субтитри от VPN777

Рицар без броня DVDRip

Самодивско хоро - Руски субтитри от VPN777

Сбогом, приятели!

С деца на море DVDRip руски суб

С дъх на бадеми Руски субтитри от VPN777

Селянинът с колелото

Сиромашко лято Български Субтитри от firemam

Специалист по всичко Български Субтитри от BestRipper

Спомен за близначката Руски субтитри от VPN777

Следите остават

100 тона щастие (1978)

Таралежите се раждат без бодли Български Субтитри от alexmedia

Топло (1978) Български Субтитри от DaryG http://subs.com.ru/page.php?id=39297" target="_blank">Руски субтитри</a>

Тримата от запаса (1971) Български Субтитри от stanimir2 Руски субтитри

13-ата годеница на принца (1987) stanimir2 се е заел с български субтитри

Търси се съпруг за мама (1985)

Хан Аспарух - Трилогия (1981) DVDRip Български субтитри Част 1 Български субтитри Част 2 Български субтитри Част 3 от stanimir2 Английски субтитри Част 1 Английски субтитри Част 2 Английски субтитри Част 3 от NikeBG

Хитър Петър (1960) Български субтитри от alexmedia

Черните ангели (1970) има субтитри на испански Английски субтитри от stanimir2

681 Величието на Хана (1984) Ако някой иска да препише аудиото. тайминг

Язовецът Руски субтитри от VPN777

==============================================================================

Филми след 1990

===============================================================================

Аварийно кацане (2010)

А днес накъде? (2007)

Бай Ганьо тръгва по Европа (1991)

Вила Роза (2013)

Данъ Коловъ - Царят на кеча (1999)

Дзифт, има субтитри на Английски от BestRipper френски, бразилски португалски, гръцки, румънски, португалски, турски, сръбски, италиански, полски и руски.

Дъвка за балончета - Руски субтитри от VPN777

Изпуснати думи (2011) Български Субтитри от фишер

Източни пиеси (2009) има субтитри на английски, френски, руски, турски, испански, бразилски, полски, чешки

Козият рог (1994) DVDRip Български Субтитри от Planet_Rocker@or*Die, английски от Lothring Руски субтитри

Мила От Марс (2004) има субтитри на английски, полски и турски.

Мисия Лондон (2010) - БГ субтитри ; Английски субтитри от m3g1to00 Други субтитри

Номер едно (2011) Английски, Френски

Откраднати очи (2005) Български субтитри, но само на турските реплики. от elishafan и на английски, турски и испански.

Още нещо за любовта (2011) Български Субтитри от DaryG

Писмо до Америка (2001) има Английски и турски субтитри.

Светът е голям и спасение дебне отвсякъде (2008) Български субтитри само за чуждоезичните реплики от mimoslav4eto, има субтитри на следните езици: английски, полски, турски, бразилски португалски и сръбски.

Сезонът на канарчетата (1993) TVRip

След края на света (1998) TVRip

Тилт (2011) Български субтитри от batistuta английски субтитри

Чужденецът (2012) френски субтитри Planet_Rocker@or*Die се е заел с български субтитри

==============================================================================

Сериали до 1990

==============================================================================


Васко да Гама от село Рупча

Капитан Петко войвода

На Всеки Километър (1969) има на словашки до S01E09. има на руски до S01E09 от Boristraikov заел се е HRPV от http://subsland.com/

Под игото (1990) TVRip

Фильо и Макензен (1979) TVRip

==============================================================================

Сериали след 1990

==============================================================================

Бай Ганьо ТВ сериал (1994)

Ганьо Балкански се завърна от Европа ТВ сериал (2004)

Под прикритие (2011) за S01E01, от Анонимаус за S01E06 Анонимаус се е заел с БГ суб. английски субтитри за S01 от debilgates

Седем часа разлика - със сериала се е заела Катя

Столичани в повече - има Български субтитри до S01E06 Английски субтитри до S02E06 alfietta се е заела с англ. субтитри

Този коментар е бил редактиран от The Evil Queen на Nov 10 2019, 08:50 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Planet_Rocker...
коментар Dec 3 2012, 12:16 AM
Коментар #2




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 17
Регистриран: 29-February 08
Град: Ловеч
Потребител No.: 63 273
Статус: Офлайн



Резервен пост при евентуално развитие на темата.


Хубаво е в темата да има и от новото и старото кино заглавия, но гледам и да не пълня каталога с много филмови заглавия, които за жалост все още нямат никакви субтитри, за да не се "загубят" в редовете онези, които имат. А хубави филми сме бълвали....ехеее, много. smiley.gif

Ето един допълнителен каталог с български филми, с линкове за свалянето им : http://www.bulforum.com/index.php?showtopic=100522

ПС. С времето ще пооправя малко темата. Ако знаете, че има БГ или чуждестранни субтитри за някой филм, който не съм описал в темата, моля да споделите.
В първият си пост, добавих линк към темата в юнакс, за да може да следите при евентуално мое отсъствие развитието по темата и там. Както и в юнакс добавих линк за тук.

Аз мога да се занимавам с тайминг и преписване на аудиото.

Този коментар е бил редактиран от Planet_Rocker@or*Die на Dec 19 2012, 02:57 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Dec 3 2012, 01:07 AM
Коментар #3




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 3 724
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



14 потребител/и са ви благодарили :

Boristraikov, missing, pukanka, shtipliiska, voda4a, Planet_Rocker@or*Die, firemam, kia1964, FirstBase, quaero, Уди, Скуби Ду, meleager, VPN777








There has/have been 14 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
JediAndrey
коментар Dec 5 2012, 12:46 AM
Коментар #4




Jedi sine qua non
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 881
Регистриран: 9-September 09
Град: P2X-3YZ, София
Потребител No.: 98 659
Статус: Офлайн



Аз съм много навит. Страхотна идея!
Имам доста опит с двустранните преводи, а и мога да правя тайминг.

П.П. В сериалите след 1990 трябва да се включи задължително "Под прикритие". Даже миналата година се бях захванал с него, но бях забравил.



------------------------------------
I believe whatever doesn't kill you, simply makes you stranger.
The Joker
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
BestRipper
коментар Dec 19 2012, 10:58 PM
Коментар #5




Гилдията на благородните девици
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 058
Регистриран: 1-January 07
Град: София
Потребител No.: 187
Статус: Офлайн



Имам руско ДВД на "Откраднатият влак" (1971) - официално руско издание /филмът е българо-съветска коопродукция... Абе то си е направо българска, ама айде../ Няма субтитри, но има руски дублаж върху българските реплики /които са повечето/ - може също да се ползва са направата на субтитри - на много места руският дублаж е скапан и изостава значително или изобщо го няма... И българските реплики се чуват отлично.

След Нова година бих се хванал с български субтитри за "Любимец 13"... Имам го на ДВД, заедно с останалите български от Златната колекция на БГ филми. За интересуващите се - търсете в маймундата...

Този коментар е бил редактиран от BestRipper на Dec 19 2012, 11:01 PM



------------------------------------
Мисленето не е за всеки...
--------
Какво е предназначението на жената в хобито на мъжа?
- Да ти развали кефа от него!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
shtipliiska
коментар Dec 23 2012, 09:03 PM
Коментар #6




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 101
Регистриран: 12-December 07
Град: Някъде там!
Потребител No.: 54 470
Статус: Офлайн



Браво за прекрасната идея! Сигурна съм, че доста неща са изпуснати като заглавия. Не съм ги чела всичките. Като филми мога да спомена: "Стъпки в пясъка", "Love.net", "Лора от сутрин до вечер", "Кецове", който е НЕВЕРОЯТЕН филм, "Подслон", "Чужденецът", "HDSP". Това са от по-новите, за които се сещам. Сигурна съм, че има и още. "Аве" - той даже май беше номиниран за някаква награда. А, от сериалите спокойно можете да добавите и "Стъклен дом", сещам се и за "Морска сол", дори "Забранена любов". Имаше и някакви други от по-старите, но не съм сигурна, че си заслужават работата. Успех! По-нататък във времето мога и аз да се включа с нещо. 3.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Planet_Rocker...
коментар Dec 24 2012, 02:57 AM
Коментар #7




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 17
Регистриран: 29-February 08
Град: Ловеч
Потребител No.: 63 273
Статус: Офлайн



-----------------

Ще може ли някой да рипне немските субтитри за филма Лачените обувки на незнайния войн от ДВД-то в замунда? Аз ще ги мина после през OCR.
-----------------

Братушките в задруга.ру са качили 2 филма с вградени руски субтитри за "Следите остават", "След края на света", но понеже съм възпрепятстван и не мога да тегля може ли някой да ги рипне?

Този коментар е бил редактиран от Planet_Rocker@or*Die на Sep 22 2013, 11:54 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ancheto73
коментар Jan 2 2013, 02:15 PM
Коментар #8




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Начинаещи преводачи
Коментари: 37
Регистриран: 2-June 12
Град: Валенсия
Потребител No.: 129 732
Статус: Офлайн



Моите испански за "От нищо нещо" са готови отдавна, но трябва да ги синхронизирам, защото ги направих за един домашен рип, а пък по сайтовете е популярен друг. Идеята за популяризация на българското кино ме грабна, макар да съм малко скептична за резултата. Гледах "Шменти Капели" с испански субтитри unsure.gif Грам хумор нямаше в буквите, иди обяснявай на испанците, че това е комедия. Вероятно сред бившия соцлагер ще е по-удачна популяризацията. Друг е въпросът, че качеството на български субтитри е лесно за оценяване, докато тук може да има доста некачествени преводи, но трудно ще се засече. Аз лично имах доста съмнения при превода на испански, и граматични, и за превода на лафовете.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Скуби Ду
коментар Mar 13 2013, 09:21 PM
Коментар #9




syNc
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 147
Регистриран: 14-February 13
Град: гр.Пловдив
Потребител No.: 132 754
Статус: Офлайн



Мога да се включа с превод от английски език smiley.gif Почти перфектен е smiley.gif Но да знаете, превеждам според свободното си време.

Иначе съм съгласен за идеята, защото така ще дадем шанс не само на нашите "хора" да се докажат, като преводачи, а и като любители на българското кино.

С двете ръце и двата крака - ЗА.



------------------------------------
Цитат
EurekAa: Събирали пари от закуски да праят сериал.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
stargazer
коментар Mar 22 2013, 02:04 PM
Коментар #10




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 410
Регистриран: 14-January 07
Град: Пловдив
Потребител No.: 966
Статус: Офлайн



Заплюх си "Комбина"!
Почвам го!



------------------------------------
"Не ми пипайте думите, освен с очи!"
Жан Пол Сартр
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Planet_Rocker...
коментар Apr 5 2013, 03:04 PM
Коментар #11




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 17
Регистриран: 29-February 08
Град: Ловеч
Потребител No.: 63 273
Статус: Офлайн



Френски субтитри за "Чужденецът" (2012) цък
ПС. excl.gif Ако някой прави английски, български или каквито и да са други субтитри за този филм... да знае, че има и други реплики за субтитриране. Понеже в половината филм се говори на френски и за това не са субтитрирани.
Цитат(stanimir2 @ 5 Jul 2013, 11:03 AM) *
Започвам да правя български субтитри за Тринайстата годеница на принца (1987).


Този коментар е бил редактиран от Planet_Rocker@or*Die на Mar 2 2014, 06:38 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
video12
коментар Jul 9 2013, 06:35 PM
Коментар #12




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 57
Регистриран: 17-May 11
Потребител No.: 122 831
Статус: Офлайн



Имам желание да направя български и английски субтитри за "Съдията". Обаче още в началото има реплика, която не мога да чуя. Джоко Росич нещо си мънка под носа. Ако някой от вас помогне с тази реплика, да почвам...

п.с. Aegisub или VisualSubSync да ползвам?

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
video12
коментар Jul 14 2013, 09:03 PM
Коментар #13




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 57
Регистриран: 17-May 11
Потребител No.: 122 831
Статус: Офлайн



Цитат(stargazer @ Mar 22 2013, 03:04 PM) *
Заплюх си "Комбина"!
Почвам го!



Няма особен смисъл... има го в списъка на Аудио-Видео Орфей. Започвам да си мисля кои филми да си купя оттам.
Дисковете са със заводски английски, френски, руски и немски субтитри!

Ето списък на заглавията, които се продават субтитрирани от тази фирма:



БЪЛГАРСКИ ИГРАЛНИ ФИЛМИ НА DVD
със субтитри на чужди езици
BULGARIAN FILMS ON DVD
With subtitles in English, French, German, Russian and Bulgarian languages


Цитат

01. БАСЕЙНЪТ
1977г. реж. Бинка Желязкова
КОСТА ЦОНЕВ, ЯНИНА КАШЕВА, КЛИМЕНТ ДЕНЧЕВ, ЦВЕТАНА МАНЕВА, ПЕТЪР СЛАБАКОВ и др.


02. БАРИЕРАТА
1979г. реж.Христо Христов
ИНОКЕНТИЙ СМОКТУНОВСКИ, ВАНЯ ЦВЕТКОВА



03. ВРЕМЕ НА НАСИЛИЕ
1988г. реж. Людмил Стайков
ЙОСИФ СЪРЧАДЖИЕВ Караибрахим, РУСИ ЧАНЕВ поп Алигорко, ИВАН КРЪСТЕВ Манол, АНЯ ПЕНЧЕВА Севда



04. ВСИЧКО Е ЛЮБОВ
1979г. реж. Борислав Шаралиев
ИВАН ИВАНОВ, ЯНИНА КАШЕВА



05. ВЧЕРА
1987г. - реж. Иван Андонов
ХРИСТО ШОПОВ Иван, ГЕОРГИ СТАЙКОВ Ростислав, СОФИЯ КУЗЕВА Дана, СВЕТЛА ТОДОРОВА Марина, ГЕОРГИ РУСЕВ директора Цончев, НИКОЛА РУДАРОВ математика Баръмов, СТОЯН АЛЕКСИЕВ Найденов, КРАСИМИР РАНКОВ инспекторът, ПАВЕЛ ПОППАНДОВ учителят по физкултура, МАРИЯ СТЕФАНОВА учителката, ПЕТЪР ПОПЙОРДАНОВ Костов, КРИСТИН БАРТЛЕТ учителката по английски, КОСТА ЦОНЕВ



06. ГОСПОДИН ЗА ЕДИН ДЕН
1983г. реж. Николай Волев
ТОДОР КОЛЕВ Пурко, ЙОРДАНКА СТЕФАНОВА Пурковица, ИЦХАК ФИНЦИ бирникът, СТОЯН ГЪДЕВ попът



07. ЕДНА ЖЕНА НА 33
1982г. реж. Христо Христов
ЛИЛЯНА КОВАЧЕВА, БОГДАН ГЛИШЕВ, ВЕСЕЛИН ВЪЛКОВ, ГЕОРГИ НОВАКОВ, ДЕСИСЛАВА СПИРОВА



08. ЕДНА КАЛОРИЯ НЕЖНОСТ
2003г.
Реж. Иванка Гръбчева
МАРИЯ КАВАРДЖИКОВА, ЦВЕТАНА МАНЕВА, ВАЛЕНТИН ГАНЕВ, ПЛАМЕНА ГЕТОВА, СТОЙЧО МАЗГАЛОВ, ДИМИТЪР РАЧКОВ и др.



09. И ГОСПОД СЛЕЗЕ ДА НИ ВИДИ
реж. Петър Попзлатев
ИЦХАК ФИНЦИ, КАТЯ ПАСКАЛЕВА, ФИЛИП ВОЛТЕР, ИВАЙЛО ХРИСТОВ И ДР.



10. ИЗПИТИ ПО НИКОЕ ВРЕМЕ
1974г. реж. Иванка Гръбчева
ДИМИТЪР ГАНЕВ Славчо, ВОЙЧЕХ ТОДОРОВ Митко, ОГНЯН ЖЕЛЯЗКОВ



11. КОЗИЯТ РОГ
1972г. реж. Методи Андонов
АНТОН ГОРЧЕВ Караиван, КАТЯ ПАСКАЛЕВА Мария/майката, НЕВЕНА АНДОНОВА Мария като малка, МИЛЕН ПЕНЕВ овчарят



12. КОМБИНА
1982г. реж. Никола Рударов
ИВАН ИВАНОВ, ВАНЯ ЦВЕТКОВА, НИКОЛАЙ СОТИРОВ



13. КРАДЕЦЪТ НА ПРАСКОВИ
1964г. реж. Въло Радев
РАДЕ МАРКОВИЧ Иво Обренович, НЕВЕНА КОКАНОВА Лиза,
МИХАИЛ МИХАЙЛОВ комендантът на града, НАУМ ШОПОВ дьо Гревил



14. ЛАЧЕНИТЕ ОБУВКИ НА НЕЗНАЙНИЯ ВОЙН
1979г. реж. Рангел Вълчанов
Борислав Цанков, Иван Стоичков, Славка Анкова, Емилия Миринска



15. НА МАЛКИЯ ОСТРОВ
1957г. реж. Рангел Вълчанов



16. ОСЪДЕНИ ДУШИ
1974г. реж. Въло Радев
ЕДИТ СОЛЕЙ, ЯН ЕНГЛЕРТ



17. ПЪТУВАНЕ КЪМ ЙЕРУСАЛИМ
2003г.
Реж. Иван Ничев
ЕЛЕНА ПЕТРОВА, АЛЕКСАНДЪР МОРФОВ, ВАСИЛ ВАСИЛЕВ - ЗУЕКА, ХРИСТО ГЪРБОВ, ГЕОРГИ РУСЕВ, ТАТЯНА ЛОЛОВА, ХРИСТО МУТАФЧИЕВ, ИЦХАК ФИНЦИ, СТЕФАН МОВРОДИЕВ и др.



18. С ДЕЦА НА МОРЕ
1972г. реж. Димитър Петков
ГЕОРГИ ПАРЦАЛЕВ, ПЕТЪР ПЕЙЧЕВ, ИВАЙЛО ДЖАМБАЗОВ



19. СВАТБИТЕ НА ЙОАН АСЕН
1975г. реж. Вили Цанков
АПОСТОЛ КАРАМИТЕВ, ЦВЕТАНА МАНЕВА, НЕВЕНА КОКАНОВА, КОСТА ЦОНЕВ



20. ТОПЛО
1978г. реж. Владимир Янев
ТОДОР КОЛЕВ, СТЕФАН ДАНАИЛОВ, ГРИГОР ВАЧКОВ



21. ТАРАЛЕЖИТЕ СЕ РАЖДАТ БЕЗ БОДЛИ
1970г., реж. Димитър Петров
ИВАЙЛО ДЖАМБАЗОВ, НЕЙКО НЕЙКОВ, ПЕТЪР ПЕЙЧЕВ, АНДРЕЙ СЛАБАКОВ, САРКИЗ МУХИБЯН



22. ХОТЕЛ ЦЕНТРАЛ
1982г. реж. Веселин Бранев
АНТОН РАДИЧЕВ, ЖИВКО ГАРВАНОВ, ИРЕН КРИВОШИЕВА


22 заглавия (от които само 3 съвременни, защо ли, защо ли? smiley.gif smiley.gif smiley.gif) и всичките си заслужават. Има и велики класики. Субтитрите са на ниво.
Не е по силите ми да закупя всичките, но дори всеки един от нас да купи само по един диск, все ще е нещо smiley.gif

"Осъдени души", "Сватбите на Йоан Асен" и "Една жена на 33" (а може би и още заглавия, но само за тези
има снимки) ги има освен на DVD, и на BLU RAY!

Координатите на фирмата:

http://www.audiovisual-bg.com/contacts.html

Този коментар е бил редактиран от video12 на Jul 14 2013, 09:11 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Planet_Rocker...
коментар Jul 15 2013, 12:11 AM
Коментар #14




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 17
Регистриран: 29-February 08
Град: Ловеч
Потребител No.: 63 273
Статус: Офлайн



Да и това сме го обсъждали част от потребители. Да се съберем една група хора и да си закупим по 1 двд от тези които имат субтитри.
Аз лично мисля тази година да си закупя 2-3 ДВД-ТА от тези заглавия (които да имат френски субтитри) : Таралежите се раждат без бодли, Тримата глупаци, Изпити по никое време, Топло, Вчера и "С деца на море"
ПС. С червено са тези към които най-много клоня.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
video12
коментар Jul 15 2013, 09:09 AM
Коментар #15




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 57
Регистриран: 17-May 11
Потребител No.: 122 831
Статус: Офлайн



Между другото, тая фирма понякога върти и зли номера. В ръцете ми попадна навремето копие на филма "Черните ангели" от същата фирма, филмът е от каталога им без субтитри, та беше много зле цензуриран... в началото липсваше сцена 7 минути и по средата на филма друга 1 минута... наложи ми се да взимам сцените от черно-бяло копие на руска VHS, разбира се, дублирани на руски, та стана манджа с грозде...

Така че проверявайте на място колко минути е филма, ако можете, като предварително сте си извадили на листче продължителността на филма от imdb

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

3 страници V   1 2 3 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 8th December 2019 - 03:39 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!