subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]()
|
Jun 25 2012, 03:12 PM
Коментар
#16
|
|
![]() eMDi DiaR ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 1 172 Регистриран: 17-February 07 Град: McR! Потребител No.: 10 661 Статус: Офлайн Моят блог |
Ха така! Мерси, Darky!
|
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
Jun 25 2012, 04:08 PM
Коментар
#17
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 1 024 Регистриран: 12-May 11 Град: Варна Потребител No.: 122 706 Статус: Офлайн Моят блог |
Успех с превода! Когато стане готов с удоволствие ще го изгледам |
|
------------------------------------ Един ден без смях е пропилян ден!
Чарли Чаплин |
|
|
|
|
Jun 25 2012, 06:33 PM
Коментар
#18
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 11 Регистриран: 17-November 11 Потребител No.: 126 237 Статус: Офлайн |
sty, удоволствие е да се работи с теб ; ) Радея Гешева ще преведе филма, само да й свърши сесията... н Вече го дръпнах и рипнах италианските буквета.
Ето ги и тях: ***премахнат прикачен файл*** Моля модератор да ги махне, след като преводачите си ги изтеглят. Успех с превода и от мен. *** Готово, махнах ги! Благодаря ти, тъкмо смятах да ги рипвам. Сега остава да потормозим Надежда за превод... sty |
|
|
|
|
|
|
Jun 25 2012, 06:48 PM
Коментар
#19
|
|
![]() eMDi DiaR ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 1 172 Регистриран: 17-February 07 Град: McR! Потребител No.: 10 661 Статус: Офлайн Моят блог |
Предай на г-ца Гешева, че има специални благодарности от нас! Аз ще си сваля субтитрите, още преди одобряващите да ги видят, за да ги гледам Шегувам се, след като ги одобрят.. Този коментар е бил редактиран от Tzanko Stefanov на Jun 25 2012, 06:48 PM |
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
Jul 5 2012, 04:37 PM
Коментар
#20
|
|
![]() Шило в торба ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 729 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн |
|
|
------------------------------------ ![]() Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
|
Jul 6 2012, 05:27 AM
Коментар
#21
|
|
![]() -=БиРоЛоГ=- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 321 Регистриран: 1-January 07 Град: София Потребител No.: 186 Статус: Офлайн |
Това е за мен, благодаря.
|
|
------------------------------------ Там, където виждам моя баща,
там, където виждам моята майка, моите сестри и братя. От самото начало на времето те ме зоват да заема своето място сред тях! "Истина е, че няма идеални, но има идеали..." ...разлях на клавиатурата си една бира, след това каквото и да натисках, печатеше само три главни букви: "ОЩЕ"... |
|
|
|
|
Jul 31 2012, 06:31 AM
Коментар
#22
|
|
![]() Шило в торба ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 729 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн |
|
|
------------------------------------ ![]() Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
|
Aug 31 2012, 09:29 PM
Коментар
#23
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 2-July 12 Потребител No.: 129 950 Статус: Офлайн |
|
|
|
|
|
|
|
Sep 1 2012, 08:24 AM
Коментар
#24
|
|
![]() -=БиРоЛоГ=- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 321 Регистриран: 1-January 07 Град: София Потребител No.: 186 Статус: Офлайн |
Пепел ти на устата. Никакви поправителни...
|
|
------------------------------------ Там, където виждам моя баща,
там, където виждам моята майка, моите сестри и братя. От самото начало на времето те ме зоват да заема своето място сред тях! "Истина е, че няма идеални, но има идеали..." ...разлях на клавиатурата си една бира, след това каквото и да натисках, печатеше само три главни букви: "ОЩЕ"... |
|
|
|
|
Sep 12 2012, 09:31 PM
Коментар
#25
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 2-July 12 Потребител No.: 129 950 Статус: Офлайн |
|
|
|
|
|
|
|
Jan 2 2013, 09:50 AM
Коментар
#26
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 17-May 09 Потребител No.: 94 504 Статус: Офлайн |
|
|
|
|
|
|
|
Feb 12 2013, 10:43 AM
Коментар
#27
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 11 Регистриран: 17-November 11 Потребител No.: 126 237 Статус: Офлайн |
Ще има, ще има... Да видим кога ще сколасаме с трите епизода. За съжаление г-ца Гешева се отказа от превода, а сред тазгодишните ми студенти няма нито един с италиански... Но пък скоро започваме да качваме нови интересни преводи... |
|
|
|
|
|
|
Feb 12 2013, 10:51 AM
Коментар
#28
|
|
![]() Шило в торба ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 729 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн |
Нов превод, остава някой да качи филма в български тракер: Цитат Человек у окна / (2010) ![]() Превод за DVDRip Страна: Россия Год выхода: 2010 Жанр: мелодрама Продолжительность: 01:36:56 Режиссер: Дмитрий Месхиев В ролях: Юрий Стоянов, Кристина Кузьмина, Сергей Гармаш, Владимир Вдовиченков, Мария Звонарева, Маргарита Бычкова, Виталий Коваленко, Игорь Шибанов, Наталья Высочанская, Сергей Николаев Краткое описание: Артист Александр Дронов, которого все зовут Шурой, в свои пятьдесят с хвостиком, казалось бы, не добился ничего, что приносило бы ему счастье. Он не состоялся как актер — уходит из театра еще до поклонов; не состоялся как муж и отец — сын далеко, а жена сосуществует с ним только по привычке; не состоялся и как друг — единственный близкий ему человек, тот, с кем он делит гримерку, — презирает Шуру. Немолодой, неуспешный, некрасивый… и все же, у Дронова есть свое дело. Он — человек у окна. Он может вложить в уста людей, за которыми наблюдает, правильные слова, направить их в правильном направлении — и изменить их судьбы. Он может многое и ничего не может поделать с самим собой. Артистът Александър Дронов, когото всички наричат Шура, на своите петдесет и кусур годинки сякаш не е постигнал нищо, което да му донесе щастие. Той не е успял като актьор - тръгва си от театъра още преди аплодисментите; не е успял и като съпруг и баща - синът му живее далеч, а жена му съжителдтва с него само по навик; не е успял и като приятел - единственият му близък човек, този, с когото дели гримьорната, презира Шура. Застаряващ, неуспял, некрасив... и все пак Дронов има свое предназначение. Той е Човекът до прозореца. Той може да вложи в устата на хората, които наблюдава, правилните думи, да ги насочи в правилната посока - и така да измени съдбите им. Той може много, но нищо не може да направи със самия себе си... Този коментар е бил редактиран от sty на Feb 12 2013, 12:00 PM |
|
------------------------------------ ![]() Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
|
Feb 12 2013, 11:44 AM
Коментар
#29
|
|
![]() Шило в торба ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 729 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн |
И още един:
Violeta se fue a los cielos / Violeta Went to Heaven ![]() Превод за изданието на 5rff, DVDRip Genre: Biography A portrait of famed Chilean singer and folklorist Violeta Parra filled with her musical work, her memories, her loves and her hopes. Director: Andrйs Wood Writer: Eliseo Altunaga Stars: Francisca Gavilбn, Thomas Durand, Christian Quevedo СУБТИТРИ Превод и субтитри: МАРИЯ ГИЛИНА © ИРЕНА ВИДЕНОВА © Редактор НАДЕЖДА ИВАНОВА ПР 2011/2012 © Този коментар е бил редактиран от sty на Feb 12 2013, 12:22 PM |
|
------------------------------------ ![]() Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
|
Feb 13 2013, 10:59 PM
Коментар
#30
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 282 Регистриран: 28-February 07 Град: РФ. г. Ростов-на-Дону Потребител No.: 14 090 Статус: Офлайн |
за "Человек у окна" бихте ли посочили по-точният релиз? или поне размерът му Този коментар е бил редактиран от Asiat на Feb 13 2013, 11:05 PM |
|
|
|
|
|
|
![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 13th December 2025 - 05:27 PM |
