subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]()
Коментар
#1
|
|
![]() Джедай ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: СтелТ Коментари: 220 Регистриран: 9-October 07 Град: София Потребител No.: 46 247 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
Star Wars: The Clone Wars / Междузвездни войни: Войните на клонираните (2008) ![]() Трейлър: ![]() Резюме: "Междузвездни войни" се показва в нова светлина с първия пълнометражен анимационен филм на Lucasfilm Animation - Междузвездни войни: Войните на клонираните. Войните на клонираните се простират из цялата галактика, а рицарите-джедаи се борят да въдворят ред и да възстановят мира в нея. Все повече системи в Републиката стават жертва на силите на Тъмната страна и безконечната армия от дроиди на Сепаратистите. Анакин Скайуокър и падауанът му Асока Тано, са изпратени на важна мисия, която ги изправя лице в лице с престъпния лорд Джаба Хътянина. Но граф Дуку и неговите подчинени, включително и злонамерената Асаж Вентрес, няма да се спрат пред нищо, за да провалят мисията на Анакин и Асока. Междувременно, на предните линии на Войните на клонираните, Оби-Уан Кеноби и учителят Йода повеждат армията от клонинги в смело сражение срещу силите на Тъмната страна... Превод от официалния сайт на филма. Действието във филма се развива между епизоди 2 и 3 на сагата "Междузвездни войни" на Джордж Лукас. Също така филмът предшества едноименния сериал, излъчван по Cartoon Network. Вижте темата за сериала тук. Изпълнителен продуцент: Джордж Лукас Режисьор: Дейв Филони Продуцент: Катрин Уиндър Сценарий: Хенри Гилрой, Стив Мелчинг, Скот Мърфи Монтаж: Джейсън Тъкър Музика: Кевин Кайнър Оригинална музика: Джон Уилямс С гласовете на: Мат Лантър, Ашли Екстайн, Джеймс Арнолд Тейлър, Дий Брадли Бейкър и др. И специалното участие на: Кристофър Лий, Самюел Джаксън и Антъни Даниелс Времетраене: 98 минути Официален сайт: http://www.starwars.com/clonewars IMDB: http://www.imdb.com/title/tt1185834/ Субтитрите са в SRT формат. Ще синхронизирам субтитрите за всички рилийси, качени по българските тракери. Ако някой иска синхронизация за определен рилийс да ми пише ЛС. Приемам всякакви забележки, коментари и препоръки по субтитрите. Вижте третия пост за линк към бонус материалите към филма! Благодарности: на Sisq0, който беше така добър да ми обърне внимание и да ми даде някой и друг съвет как се правят субтитри, както и на всички, взели участие в създаването на помощните теми, тук, във форума. СУБТИТРИ (за DVDRip рилийса) СУБТИТРИ (за BRRip рилийса) СУБТИТРИ (за 720p и 1080p рилийсите) СУБТИТРИ (за останалите рилийси) 09.02.2009 - Направена цялостна редакция на субтитрите! Приятно гледане! Този коментар е бил редактиран от adenry на Mar 13 2014, 03:27 PM |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() - = Ho - ho - ho! = - ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн ![]() |
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 15-October 08 Град: Germany Потребител No.: 79 282 Статус: Офлайн ![]() |
благодаря ти от все сърце,доколкото си спомням така се казваше!!!сега, някой се притесняват,че от замундата са ги изхвърлили, други се притесняват, че немогат вече да свалят филмчета от арената, така, аз си позволих лукса да им отворя очите, няма проблем от кой тракер ще си сваляме филмчетата, дали ще използваме проксита моксита или други трикове не е толкова интересно в момента, интересното и най важното е ВИЕ ПРЕВОДАЧИТЕ ДА НЕ НИ ИЗОСТАВИТЕ!!!!ееее тогава вече сме ам арш!!!още един път ти благодаря от сърце на теб и всички преводачи и ако ти трябва нещо само ми кажи!!!!!!!!нищо, че съм далече, ръката ми е дълга!още един път ти благодаря
|
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 22nd August 2025 - 01:44 PM |