subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]()
Коментар
#1
|
|
![]() киноманка ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 299 Регистриран: 5-March 13 Град: Варна Потребител No.: 132 965 Статус: Офлайн ![]() |
THE MENTALIST МЕНТАЛИСТЪТ ______ЗА ФИЛМА______ Жанр: Криминален, Драма, Мистерия Държава: САЩ Език: Английски Продължителност: 42 мин. ______УЧАСТВАТ______ Саймън Бейкър, Робин Тъни, Тим Канг, Аманда Ригети, Оуен Йоман, Шон Тоуб ______РЕЗЮМЕ______ "Менталистът" ни разказва историята на един човек, Патрик Джейн (в ролята е Саймън Бейкър), работещ като консултант за Калифорнийското Бюро за Разследване в разкриването на различни криминални случаи. Той работи в тв шоу като "ясновидец", но животът му се обръща с главата надолу, когато загубва жена си и дъщеря си, заклани от един маниакален и мистериозен убиец, наречен "Червеният Джон". Започва да сътрудничи на КБР, като използва своята свръхнаблюдателност в разрешаването на случаите, като не забравя основната си цел в живота - да разкрие и унищожи "Червения Джон". В екипа също са старши агент Тереза Лизбън, агентите Кимбъл Чоу, Уейн Ригсби, както и новобранката Грейс ван Пелт. След заляването на Ред Джон, Патрик започва да сътрудничи на ФБР, работейки с Лизбън и Чоу, както и с ФБР-агент Абът. СЕЗОН 5Отвори! СЕЗОН 6Отвори! СЕЗОН 7Отвори! Превод: gpym4e Синхронизации за web: ZIL СЕЗОН 7 /последен сезон/ Еп.01 - Nothing but blue skies Еп.02 - The Greybar hotel Еп.03 - Orange blossom ice cream Еп.04 - Black Market Еп.05 - The silver briefcase Еп.06 - Green Light Еп.07 - Little Yellow House Еп.08 - The white of his eyes Еп.09 - Copper bullet Еп.10 - Nothing gold can stay Еп.11 - Byzantium Еп.12+13 - Brown shag carpet/White orchids Този коментар е бил редактиран от gpym4e на Mar 1 2015, 05:19 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 5 Регистриран: 22-May 10 Потребител No.: 112 394 Статус: Офлайн ![]() |
Големи благодарности на преводача.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 30-December 09 Потребител No.: 104 170 Статус: Офлайн ![]() |
Благодарности и от мен.
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 331 Регистриран: 22-January 07 Град: София Потребител No.: 1 976 Статус: Офлайн ![]() |
Този сериал все го подминавах, защото в инфото сюжетът е кримка, а аз гледам достатъчно - всичките CSI ![]() Попаднах на номинациите Грами и там Саймън Бейкър беше номиниран за ролата си в него. От чисто любопитство свалих 1 сезон и останах много, много приятно изненадана - препоръчвам го горещо на всички! Наистина невероятна игра на актьорите и забавен начин на разкриване на престъпленията! Сърдечно благодаря за субтитрите!! |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#6
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 9-May 09 Потребител No.: 93 722 Статус: Офлайн ![]() |
Големи благодарности на преводача.Чакането си заслужава.
Този коментар е бил редактиран от ivaz1111 на Oct 29 2010, 02:36 AM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#7
|
|
![]() бет аз иртитбус ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 969 Регистриран: 20-January 07 Град: Г.Делчев Потребител No.: 1 692 Статус: Офлайн ![]() |
Почистих темата от натрупалия се негативизъм. heist, пускай информация за следващите преводи, за да не се налага да се разправяме с нетърпеливите юзъри. |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#8
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 336 Регистриран: 25-September 09 Град: Хелмонд, Нидерландия Потребител No.: 99 310 Статус: Офлайн ![]() |
Започна новият сезон, преводачът ще има ли възможност да превежда епизодите? Ако има желаещи да превеждаме, аз съм "За". |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#9
|
|
![]() Шило в торба ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 728 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн ![]() |
Не, че ви подкокоросвам, но ще ви бъда много благодарен, ако сформирате отбор за превод на този търсен сериал. Имаме стари традиции в това отношение... все още едни от най-добрите ни преводачи са от старите отбори на "Babylon 5", "Старгейт", "Стар трек", "Heroes", "Изфукали от дранголника", "Вампири, мамо, всякакви" и т.н. и пр. Време е за нови чудесни отбори! ![]() Този коментар е бил редактиран от sty на Sep 23 2011, 10:26 PM |
------------------------------------ ![]() Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
![]()
Коментар
#10
|
|
![]() ♦ Кълвач-преводач ♦ ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 1 595 Регистриран: 10-June 11 Потребител No.: 123 249 Статус: Офлайн ![]() |
Ако Калина е съгласна, го почваме. ![]() |
------------------------------------ Цитат EurekAa: До тъпите режисьори и не знам к'во: "ПРИДЪРЖАЙТЕ СА КЪМ СКРИПТОВЕТЕ!" Цитат EurekAa: Не е снимано с тамагочи, по-скоро с тостер... Цитат EurekAa: Събирали пари от закуски да праят сериал. |
|
|
|
![]()
Коментар
#11
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 336 Регистриран: 25-September 09 Град: Хелмонд, Нидерландия Потребител No.: 99 310 Статус: Офлайн ![]() |
Аз го започнах вече и съм на 50 % груб превод. Казвайте как да се организираме, ще е супер да работим в група, но не знам как да работим най-добре. Дайте идеи. |
|
|
|
|
![]() ![]()
Коментар
#12
|
|
![]() ♦ Кълвач-преводач ♦ ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 1 595 Регистриран: 10-June 11 Потребител No.: 123 249 Статус: Офлайн ![]() |
Този коментар е бил редактиран от Уди на Sep 24 2011, 04:08 AM |
------------------------------------ Цитат EurekAa: До тъпите режисьори и не знам к'во: "ПРИДЪРЖАЙТЕ СА КЪМ СКРИПТОВЕТЕ!" Цитат EurekAa: Не е снимано с тамагочи, по-скоро с тостер... Цитат EurekAa: Събирали пари от закуски да праят сериал. |
|
|
|
![]() ![]()
Коментар
#13
|
|
![]() ♦ Кълвач-преводач ♦ ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 1 595 Регистриран: 10-June 11 Потребител No.: 123 249 Статус: Офлайн ![]() |
Този коментар е бил редактиран от Уди на Oct 3 2011, 09:48 AM |
------------------------------------ Цитат EurekAa: До тъпите режисьори и не знам к'во: "ПРИДЪРЖАЙТЕ СА КЪМ СКРИПТОВЕТЕ!" Цитат EurekAa: Не е снимано с тамагочи, по-скоро с тостер... Цитат EurekAa: Събирали пари от закуски да праят сериал. |
|
|
|
![]()
Коментар
#14
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 27-March 08 Потребител No.: 66 614 Статус: Офлайн ![]() |
Миналият сезон от средата нататък го превеждах аз и към края се включи и poponkof така че ако сформирате отбор за превод казвайте да се включа и аз.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#15
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 336 Регистриран: 25-September 09 Град: Хелмонд, Нидерландия Потребител No.: 99 310 Статус: Офлайн ![]() |
В момента съм на почивка до 20 октомври и не мога да помагам в превода на сериала. Ако има желаещи, нека да се включат. Много съжалявам и се извинявам на феновете. |
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 14th June 2025 - 05:33 AM |