Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Off Campus (2026) - 01x08 от sweetdeath new7.gif
Daredevil: Born Again - 02x08 от The_Assassin
Dark Winds (2026) - 04x08 от The_Assassin
The Night Agent (2026) - Сезон 3 от mia_one
Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - Сезон 7 от Horatio
УебРип субтитри Dutton Ranch (2026) - 01x03 от JoroNikolov new7.gif
Doc (2025) - Сезон 2 от JoroNikolov new7.gif
Star City (2026) - 01x02 от С. Славов new7.gif
Propeller One-Way Night Coach - Субтитри от С. Славов
Westhampton (2025) - Субтитри от С. Славов
From (2026) - 04x05 от JoroNikolov
Highest 2 Lowest (2025) - Субтитри от С. Славов
Man on Fire (2026) - Сезон 1 от С. Славов
Apex (2026) - Субтитри от С. Славов
GOAT (2026) - Субтитри от С. Славов
Филм/Прогрес The Mummy (2026) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Project Hail Mary - Субтитри от С.Славов new7.gif
I will give you a victory - Субтитри от Василиса new7.gif
Love in the Villa (2022) - Субтитри от grind
Avatar Aang... (2026) - Субтитри от Tigermaster
They Will Kill You (2026) - Субтитри от С.Славов
Undertone (2025) - Субтитри от С.Славов
Golden Kamuy - Субтитри от С.Славов
Dolly (2025) - Субтитри от С.Славов
Hellfire (2026) - Субтитри от mia_one
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
2 страници V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Как се ползват
Velislava
коментар Jan 17 2008, 06:09 PM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 5
Регистриран: 17-January 08
Потребител No.: 57 741
Статус: Офлайн



Здравейте,

Предварително се извинявам ако този въпрос вече е обсъждан.
Как се използват субтитрите изтеглени от вашия сайт? Изтеглих от арена Карибските пирати, заедно с превода/ваш файл/, но не знам как да го използвам. Много ще съм ви благодарна ако обясните как се процедира, така че филма да се гледа на български

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Петър Хараланов
коментар Jan 17 2008, 06:17 PM
Коментар #2




#StandWithUkraine
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 3 068
Регистриран: 22-December 06
Град: τατooιne
Потребител No.: 50
Статус: Офлайн



Трябва да използвате плейър, който поддържа субтитри.
Имената на филма (видео файла) и на субтитрите трябва да бъдат еднакви.

Например:
Pirates.Of.The.Caribbean.avi
Pirates.Of.The.Caribbean.srt или Pirates.Of.The.Caribbean.sub според формата на субтитрите.

Този коментар е бил редактиран от tato на Jan 17 2008, 06:18 PM



------------------------------------
Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS
Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
raichinov
коментар Jan 17 2008, 06:20 PM
Коментар #3




бет аз иртитбус
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 969
Регистриран: 20-January 07
Град: Г.Делчев
Потребител No.: 1 692
Статус: Офлайн



Велислава,
Всъщност е много просто:
1. Сваляш архива от сайта и го разархивираш.
2. Проверяваш файла на филма - заглавието му трябва да е същото като заглавието на файла със субтитрите.
3. Копираш файла със субтитрите в същата папка, където е филмът.
4. Пускаш филма през някакъв плеър. Субтитрите би следвало да тръгнат.

Ако имаш някакъв проблем, опиши го конкретно. Ще помогнем, доколкото можем.
Успех и пиши как се справяш.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Velislava
коментар Jan 17 2008, 06:30 PM
Коментар #4




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 5
Регистриран: 17-January 08
Потребител No.: 57 741
Статус: Офлайн



Ето линк от къде изтеглих торента и субтитрите:
http://www.find another way/details.php?id=86d6...1139471775a2e28

Името на файловете съвпада, но като разархивирам получавам два файла, които не знам как да използвам:
spiral-poc3-a.srt
spiral-poc3-b.srt

Обикновено си тегля филмите на английски и си ги слагам на CD, но този път ми трябва на български заради баща миsmiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
chocoladche
коментар Jan 17 2008, 06:36 PM
Коментар #5




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 19
Регистриран: 2-October 07
Град: Стара Загора
Потребител No.: 45 363
Статус: Офлайн



Цитат(Velislava @ Jan 17 2008, 06:30 PM) *
Ето линк от къде изтеглих торента и субтитрите:
http://www.find another way/details.php?id=86d6...1139471775a2e28

Името на файловете съвпада, но като разархивирам получавам два файла, които не знам как да използвам:
spiral-poc3-a.srt
spiral-poc3-b.srt

Обикновено си тегля филмите на английски и си ги слагам на CD, но този път ми трябва на български заради баща миsmiley.gif



Ами сидитата са 2(от 2 части е филма) затова и субтитрите са 2 файла.така че разархивираш и двата файла(субтитри) и си пускаш филма. rolleyes.gif



------------------------------------
Дестилирано в 50 килограма,двуоко,марково обличащо се,пакетче женско зло.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Velislava
коментар Jan 17 2008, 06:40 PM
Коментар #6




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 5
Регистриран: 17-January 08
Потребител No.: 57 741
Статус: Офлайн



Файловете съм си ги разархивирала и са в една папка със съответните части на филма, обаче филмът си е пак само на английски. Може би трябва някаква програма с която тези файлове да се прикрепят към CD1 i CD2?

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Базикчо
коментар Jan 17 2008, 06:47 PM
Коментар #7




-= Run With Me =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 505
Регистриран: 19-January 07
Град: Tau'ri - EU - Сийланд
Потребител No.: 1 598
Статус: Офлайн
Моят блог


Ако се опитваш да го гледаш с WMP, winamp или Media PC ще ти трябва и Directvobsub. По лесно е с някой плеаър които ги слага сам в картината. Виж тук http://subs.sab.bz/?act=soft точка V



------------------------------------
WARNING: I cannot be held responsible for the above, as apparently my cats have learned how to type.
Като вид, по природа сме луди.Съберем ли се повече от двама в едно помещение,
избираме страна и започваме да мислим за причини да се избием.- Защо мислиш сме измислили политиката и религията?

Важно е паричния поток да се движи от места с по-малък интелект към места с по-голям.
С Гугъл ще помислим по темата.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
maildl
коментар Jan 17 2008, 07:27 PM
Коментар #8




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 156
Регистриран: 16-September 07
Потребител No.: 43 171
Статус: Офлайн



Мисля че не разбираш едно основно нещо.За да разпознае плеъра субтитрите трябва името им да е еднакво с въпросната част на филма.Ама съвсем еднакво само разширението да си остане

Този коментар е бил редактиран от maildl на Jan 17 2008, 07:33 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
naruto
коментар Jan 17 2008, 07:28 PM
Коментар #9




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 148
Регистриран: 17-January 07
Потребител No.: 1 387
Статус: Офлайн



Хъм вече ти го казаха но с риск да стана досаден имената на файловете за които е даден линк
са различни и трябва да ги преименуваш за да тръгват автоматично или да ги заредиш ръчно.

CD 1/h-potc3a.avi
spiral-poc3-a.srt
CD 2/h-potc3b.avi
spiral-poc3-b.srt



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
maildl
коментар Jan 17 2008, 07:36 PM
Коментар #10




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 156
Регистриран: 16-September 07
Потребител No.: 43 171
Статус: Офлайн



Още по-подробно.
spiral-poc3-a.srt отговаря на h-potc3a.avi Преименува се съответно на CD1.avi и CD1.srt и ако са в една папка ще тръгне.Същото и със втората част h-potc3b.avi и spiral-poc3-b.srt на CD2.avi и CD2.srt

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Velislava
коментар Jan 17 2008, 07:49 PM
Коментар #11




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 5
Регистриран: 17-January 08
Потребител No.: 57 741
Статус: Офлайн



Цитат(maildl @ Jan 17 2008, 08:36 PM) *
Още по-подробно.
spiral-poc3-a.srt отговаря на h-potc3a.avi Преименува се съответно на CD1.avi и CD1.srt и ако са в една папка ще тръгне.Същото и със втората част h-potc3b.avi и spiral-poc3-b.srt на CD2.avi и CD2.srt


Файловете ги преименувах както ми казахте, освен това са и в съответните папки,
тоест
CD1.avi i CD1.srt - edna papka
CD2.avi i CD2.srt - druga papka
И пак не става cry.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
naruto
коментар Jan 17 2008, 07:52 PM
Коментар #12




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 148
Регистриран: 17-January 07
Потребител No.: 1 387
Статус: Офлайн



Явно плеара ти не подържа субтитри.
Инсталираи си VSFilter(VobSub) или пък ползвай друг плеар (например mv2player).

Този коментар е бил редактиран от naruto на Jan 17 2008, 07:58 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
maildl
коментар Jan 17 2008, 07:58 PM
Коментар #13




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 156
Регистриран: 16-September 07
Потребител No.: 43 171
Статус: Офлайн



Windows media player го отваря перфектно с какъв плеър се мъчиш ?

Този коментар е бил редактиран от maildl на Jan 17 2008, 07:59 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Velislava
коментар Jan 17 2008, 08:00 PM
Коментар #14




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 5
Регистриран: 17-January 08
Потребител No.: 57 741
Статус: Офлайн



Прави бяхте, явно е от плейъра, инсталирах КMP player и с него се показаха субтитри, само че йероглифи. Тях как да ги премахна?
Имам и още един въпрос: Как тогава мога да прехвърля файла на диск, защото то така излиза, че може да се пусне само на компа..

И още нещо - благодаря ви за помоща и търпението

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
naruto
коментар Jan 17 2008, 08:01 PM
Коментар #15




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 148
Регистриран: 17-January 07
Потребител No.: 1 387
Статус: Офлайн



В регионални настроики избираш български.
http://forums.data.bg/viewtopic.php?t=201846
Преди да го запишеш се уверяваш че имената са еднакви така ще ти тръгне дори на домашен плеар на които не може да се избират ръчно.
Иначе на компютъра може да ги заредиш и ръчно но незнам как става с КMP player.

Цитат(maildl @ Jan 17 2008, 07:58 PM) *
Windows media player го отваря перфектно с какъв плеър се мъчиш ?

Явно имаш vobsub или няква друга допълнителна приставка защото WMP не подържа титри.

Този коментар е бил редактиран от naruto на Jan 17 2008, 08:06 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 8th June 2026 - 08:50 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!